- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Король Неверленда - Никки Сент Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Оближи.
Я послушно обвожу его пальцы языком. Пэн щурится.
– Что это за вкус? – Судя по его крепко сжатым челюстям, от меня требуется какой-то ответ.
– Я… я не знаю.
– Вкус неприятностей, – сообщает он. – Грязная шлюшка Дарлинг.
От его слов я распаляюсь ещё больше.
– Ох, чёрт, – бормочу я сквозь стон. – Дааа…
Я вся горю, я на взводе, мне один шаг до небытия – и в одно мгновение на меня обрушивается волна. Чувствую, как между ног всё сжимается, тело напряжено, как струна, и я задерживаю дыхание.
Я не хочу, чтобы это заканчивалось.
Меня пронизывает жар, пальцы ног поджимаются, и я пытаюсь подтянуть к себе колени, но Пэн рывком возвращает мои ноги в прежнее положение.
Я тяжело дышу, у меня кружится голова.
Во мне словно взорвалась сверхновая.
Пэн грубо вздёргивает вверх мой подбородок, заставляя смотреть на него. На лбу, на груди у меня подсыхает пот, дыхание вырывается с хрипами.
Его лицо, искажённое яростью, словно состоит из сплошных острых углов.
– Мы не трахаем девчонок Дарлинг, – цедит он сквозь зубы. – Прекрати страдать хернёй или пожалеешь.
И уходит, а я остаюсь в одиночестве в кресле, мокрая и грязная.
Глава 11
Питер Пэн
Я на взводе и взбешён так, что мог бы разорвать девчонку Дарлинг пополам.
Эта мокрощёлка буквально умоляла, чтобы её трахнули.
Она точно знала, что делает, и делала это весьма умело.
Я выхожу на балкон и зажигаю ещё одну сигарету. Этого недостаточно. Это совсем не то, чего я хочу.
От дыма, обжигающего лёгкие, напряжение под лопатками слабеет. Я упираюсь кулаками в каменные перила. Остальные Потерянные Мальчишки разбежались, но костёр в очаге ещё горит.
Где-то в лесу неподалёку кричит ночной пересмешник.
Ветер чуть усиливается, и пальмовые листы шуршат.
Вейн, поднявшись по лестнице, обнаруживает меня на балконе. Ему удалось расслабиться лучше, чем мне. Это можно определить по энергии в воздухе. Даже если у меня нет всей моей силы, по крайней мере, такие вещи я чувствую.
– Ты как-то разобрался? – спрашиваю я.
Вейн кивает, но по его лицу видно, что ему это не понравилось.
– Черри? – угадываю я.
– Ага.
– Она выживет?
– С трудом.
– Вечно они не знают, о чём просят, – говорю я не только о Черри и снова затягиваюсь, но не выдыхаю, и дым сам по себе вытекает изо рта.
– Черри знала. Но всё равно попросила. – Вейн указывает подбородком в мою сторону. – А ты с чего похож на смерть во плоти?
Я вздыхаю.
– Баш трахнул девку Дарлинг.
А потом я засунул в неё пальцы.
До сих пор каждый грёбаный раз, когда я подношу ко рту сигарету, чувствую на себе её запах. Такой сладкий. Такой соблазнительный.
– Господи боже. – Вейн прислоняется к перилам, скрестив на груди руки. – И ты заодно? – уточняет он.
Я отвечаю ему мрачным взглядом.
– Что я заодно?
– От тебя пахнет ей. Не держи меня за идиота.
– Я преподал ей урок.
– И себе попутно?
Я делаю последнюю затяжку и давлю сигарету о ближайшую хрустальную чашу, выдыхая дым.
– Если эта штучка к тебе уже подобралась, – морщится Вейн, – у всех нас охренеть какие проблемы.
– Вейн.
– Не позволяй ей этого.
– Да не собираюсь я, мать твою.
Он смотрит на меня: один глаз фиолетовый, другой чёрный. Его тень спокойна, но я чувствую, как она рыщет у него под кожей. Она никогда не бывает сыта полностью. Вейн и его тень родом с другого острова, более тёмного.
Даже без тени он бы внушал ужас.
Я до сих пор не понимаю, как убедил его покинуть то место.
Вейн никогда не рассказывал мне свою историю, и я никогда не спрашивал.
Но чем дольше он здесь, тем труднее ему сдерживать свою сущность, свои желания.
У нас с ним разные войны, но тем не менее мы оба постоянно сражаемся.
– Со мной всё будет нормально, – говорю я ему.
Он отвечает кивком.
– Не торчи тут слишком долго. Солнце вот-вот взойдёт.
Но после ухода Вейна я задерживаюсь на балконе, согнувшись над перилами, гораздо дольше, чем следовало бы.
Чем ближе солнце к горизонту, тем сильнее ноет кожа, тем больнее сводит живот.
Нам нужно продержаться достаточно, чтобы проникнуть в голову Дарлинг, порыться в её воспоминаниях и увидеть то, что сможем. Ещё две ночи до полнолуния.
До тех пор мы будем ждать.
Когда первый солнечный луч вспыхивает над океаном, я ещё немного медлю, чтобы застать краски дня.
У меня меньше десяти секунд, прежде чем кожа начнёт трескаться, а по венам заструится раскалённая добела, пронзающая боль.
Пока у меня нет тени, дневной свет несёт мне лишь гибель.
Мне приходится мчаться в гробницу бегом, и вокруг меня вьётся дым.
Глава 12
Уинни Дарлинг
На следующее утро я просыпаюсь, когда солнце уже стоит высоко в небе.
Воздух тёплый, но свежий: окна на ночь остались открытыми, так что в комнату легко проникают солнечный свет и океанский воздух.
Если бы не тот факт, что меня похитил, переправил на какой-то далёкий остров и приковал к кровати воплотившийся герой сказки, это были бы лучшие каникулы в моей жизни.
Волны ритмично набегают на скалы и с плеском откатываются с песчаного пляжа. Я подтаскиваю кресло к окну, устраиваюсь на сиденье поудобнее, ставлю босые ноги на подоконник.
Я сижу так целый час, просто наблюдая, как чайки снуют по пляжу туда-сюда. Снаружи никого нет, и движения за пределами моей комнаты не слышно. Похоже, это дом полуночников.
Сидя там, я не могу не грезить о том, что сделала прошлой ночью.
Между ног покалывает, и я плотно сжимаю бедра, пытаясь избавиться от возбуждения.
Я хотела вбить клин между Потерянными Мальчишками, но даже не думала, что вчерашняя ночь мне так понравится.
Мне нравилось, когда меня называли шлюхой.
Вот если бы Пэн назвал меня шлюхой и трахнул…
– Доброе утро.
Я выпрямляюсь: в комнату входит Черри.
– О чёрт, – возмущаюсь я. – Ты меня напугала.
– Извини. – Она опускает на кровать поднос с едой. Я встаю и тут же удивлённо спрашиваю у Черри:
– Что с тобой произошло?
Лицо у неё исцарапано, руки покрыты синяками.
– Я упала.
– Куда? В бочку с битым стеклом?
Она игнорирует меня.
– Я сварила тебе кофе. Тебе добавить сливки или сахар?
Помимо кофе, Черри принесла тарелку тостов и миску с фруктами.
– Можно немного молока.
Она снимает крышку с одной из чашек и наливает туда густые сливки. Кофе светлеет.
– Хорошо спалось? – спрашивает