- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Братья Харди и тайна пропавших друзей - Франклин У. Диксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут Джо вцепился ему в плечо.
– Гляди! На палубе!
Пока «Сыщик» скользил мимо шхуны, Фрэнк краем глаза заметил на палубе силуэт мальчишки, перегнувшегося через леер[6].
– Это был Чет! – воскликнул Джо.
Глава X
Чудесное спасение
– Это либо Чет, либо его двойник! – воскликнул Джо. – Если глаза меня не обманывают!
– Думаешь, его держат в плену на этой шхуне? – предположил Фрэнк. – Что ж, скоро узнаем!
Он резко повернул «Сыщика», и лодка, покачнувшись, приблизилась к кораблю.
– Чет! – проорал Джо, подставив ладони к губам рупором. – Чет Мортон! Это Фрэнк и Джо! Ты цел?
– Че-е-ет! – хором прокричали братья. – Че-е-ет Мо-о-ортон!
Они перевели дыхание. На миг воцарилась гробовая тишина. Звуки, исходившие прежде от шхуны, мгновенно затихли. На палубу вышел дородный моряк в парусиновых брюках.
– Это еще что за шум? – рявкнул он. – Убирайтесь отсюда, если неприятностей не хотите.
Джо собрался было что-то возразить, но Фрэнк дернул его за руку.
– Уплываем, – скомандовал он шепотом. – Пускай думает, будто нас напугал.
Мотор «Сыщика» взревел громче, и лодка поплыла вдоль острова, и вот уже белые паруса пропали из вида.
– Через полчасика уже будет так темно, что хоть глаз выколи, – пояснил Фрэнк. – Тогда-то мы и вернемся к шхуне.
Солнечный свет все угасал, а на смену ему пришел звездный. Слабые волны легонько покачивали суденышко братьев Харди. В полумраке у берега зловеще темнели высокие скалы.
– Ну что, пора, – наконец заключил Фрэнк.
Джо взялся за руль, а мотор приглушил так, что слышно было только негромкий гул. Стараясь держаться поближе к берегу, «Сыщик» снова подплыл к пришвартованной шхуне.
Когда она показалась впереди, Джо и вовсе выключил двигатель. Моторная лодка бесшумно подобралась к корме шхуны. Фрэнк поднял руки и ощупал корпус. Ему тут же встретилось что-то жесткое.
– Веревочная лестница! – прошептал он. – Полезу наверх!
– Я с тобой, – сказал Джо.
Они привязали «Сыщика» к шхуне, чтобы тот никуда не уплыл, и полезли на палубу. Фрэнк стал подниматься первым, осторожно преодолевая ступеньку за ступенькой. Джо шел следом. Фрэнк нырнул под леер и спрыгнул на пустую палубу.
Джо тоже добрался до самого верха и шагнул вперед. Но тут из мрака вынырнули две сильные руки и сжали его в тиски, а мужской голос – неприятный, будто скрип по наждачной бумаге, – прокричал:
– Один попался!
Джо испуганно застыл, а потом резко развернулся – и хватка разжалась. Мальчик пригнулся и проворно распрямился, врезавшись головой в живот своему обидчику, точно таран.
Силач, задыхаясь, отлетел в сторону, а Джо вскочил на ноги.
– Фрэнк! – хрипло позвал он.
Ответа не последовало, но в носовой части корабля поднялась суматоха.
– Вот он, тут! – крикнул кто-то.
– Нет, здесь! – возразил другой голос.
– Идиот, это я!
Кто-то начал трезвонить в судовой колокол. Следом раздался топот ног и рваное дыхание.
И наконец Фрэнк зычно крикнул:
– Джо, бесполезно! Прыгаем за борт!
Братья подлезли под леером. Джо прыгнул первым, а через мгновение рядом с ним поднял волну брызг и брат. Ребята вынырнули, а потом снова спрятались в темной воде.
– Ловите воришек! – послышалось с палубы. – Держите их!
Колокол все не умолкал. На шхуне дважды полыхнул свет, а после раздались и хлопки. Кто-то открыл беспорядочную пальбу!
Фрэнк и Джо вынырнули рядом с веревочной лестницей и быстро отвязали «Сыщика». Энергично работая руками и ногами, они отплыли в спасительный полумрак, толкая перед собой лодку.
– Фух! – Джо, запыхавшись, влез в лодку. – Они, наверное, сейчас на палубе, смотрят.
– Зато я выяснил, что хотел, – сообщил Фрэнк. – Это был никакой не Чет, а просто похожий парнишка.
– Как ты это узнал?
– Он на меня накинулся. Я ему говорю: «Чет, ты чего, это же я, Фрэнк!», но он и не подумал ослабить хватку. Тогда-то я и крикнул тебе, что пора бежать.
Джо запустил двигатель и прибавил скорость. Лодка разогналась, вскинула нос и понеслась вперед. Джо включил прожектор на носу – они уже отошли на порядочное расстояние от шхуны, и бояться уже было нечего. На берегу то тут, то там мерцали одинокие огоньки. Яркое свечение вдоль кромки воды ясно дало понять: они плывут мимо Трущоб.
– Пожалуй, хватит остановок на сегодня, – заметил Фрэнк и усмехнулся.
«Сыщик» пересек спокойные воды бейпортской гавани и наконец оказался в лодочном сарае. А через двадцать минут братья зашли к себе домой. Мама и тетушка с тревогой их ждали.
– Боже милостивый! – воскликнула тетя Гертруда. – Самое время вернуться домой, знаете ли. – Она повнимательнее разглядела племянников и ахнула: – Вы на них только посмотрите! Мокрые до нитки, точно крысы-утопленники!
– Это мы еще подсохнуть успели, тетушка, – с улыбкой заверил ее Джо. – За борт-то мы свалились целый час назад!
– Свалились за борт! – ахнула мама. – Нам не терпится разузнать, что же с вами случилось! Только сперва идите наверх и переоденьтесь, а потом поужинайте.
Скоро Фрэнк и Джо в уютной, чистой и сухой одежде уже сидели за кухонным столом перед тарелками с поздним, но дымящимся ужином.
– А папа где? – спросил Фрэнк.
– Уехал днем в другой штат, – ответила миссис Харди. – Чтобы проверить одну зацепку, связанную с ограблением банка. А теперь рассказывайте, что с вами случилось!
– В общем, нам показалось, что на борту шхуны Чет, – начал Фрэнк, отрезая себе внушительный кусок ростбифа.
– Но это оказался не он… – продолжил Джо и откусил печеной картошки.
– А они там решили, будто мы воры… – подхватил Фрэнк.
– Вот нам и пришлось прыгнуть за борт, – добавил Джо.
– Очень понятно излагаете, – съязвила тетя Гертруда.
Подкрепившись, братья извинились, встали из-за стола и поспешили к черному ходу.
– А теперь-то вы куда собрались? – всполошилась тетя Гертруда.
– Недалеко: в лабораторию, тетушка, – успокоил ее Фрэнк. – Нам надо поразмыслить над одной нашей находкой.
Ребята взбежали по ступенькам гаража и Джо отпер дверь в лабораторию. Фрэнк включил свет над пустым столом и выложил на него марлю с осколками со дна «Сыщика».
– Чем бы нам их скрепить, – задумчиво проговорил он, высвобождая зеленые стекляшки. Фрэнк достал баночку мастики.
– Лучше всякого клея, – заверил он брата.
Они стали складывать осколки, точно детальки пазла, и вскоре собрали зеленую двадцатиунцевую[7] бутылку из-под газировки.
– «Шипучка», – зачитал Джо надпись, выгравированную на стекле. – «Шипучка»… где же…
– В кондитерской «У Гарри» в Нортпорте! – напомнил Фрэнк вне себя от восторга. – Помнишь, владелец рассказал, что лысый здоровяк купил несколько бутылок «Шипучки»!
– Думаешь, именно он и оставил осколки в «Сыщике»?
– Да! Мало того, возможно, вместе с этим он помогал выкрасть нашу лодку!
– Минуточку! – Джо старался угнаться за выводами брата. – Если это так,

