- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тебе, моя единственная любовь - Мидзуна Кувабара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Вернувшись к себе, Такая призвал кэн-но-гохододзи[23] и послал следить за духом Саюри. Наоэ не ложился, ожидая дальнейшего развития событий, но время шло, а новостей всё не было. Лишь в начале второго Такая, наконец, постучал к нему в дверь.
— Кагэтора-сама…
— Наоэ, выходим.
Такая был серьёзен и сосредоточен, ни следа прежних эмоций. Он отбросил все личные переживания и вообще казался сам не свой. Выражение его лица… да, сейчас это было лицо Кагэторы.
— Наримаса объявился. Саюри почуяла и завелась. Надо хотя бы предупредить его, пошли.
Гохододзи засёк Наримасу у развалин замка Тояма — как и предсказывал Райрэн, он приехал ночью. Бросив «Цельсиор» у входа, Наоэ и Такая поспешили внутрь и нашли Наримасу у подножия башни; он был совершенно один.
— Наримаса!
Тот ничем не выдал удивления — должно быть, заметил слежку и догадывался об их присутствии. Прошло всего несколько дней с того момента, как они расстались в Наре.
Воспоминания были ещё свежи, и на этом фоне спокойствие Наримасы выглядело тем более странно.
— И вы здесь, Уэсуги-доно…
Он как будто ждал их появления. Такая подбежал и остановился рядом, переводя дыхание. Велев себе на время забыть, что перед ним военачальник клана Ода, Такая спросил, подавляя враждебность:
— Ты приехал, зная, что тебя ждет? Что ты собираешься делать с Саюри?
На лице Наримасы не отразилось и тени волнения. Он перевёл взгляд своих тёмных узких глаз в сторону Приречного проулка. Несмотря на расстояние, разыгравшаяся там буря чувствовалась здесь так, словно Саюри находилась в двух шагах.
— Ей нужен я, и я с ней встречусь, что ещё мне остается?
— Это ловушка, — напряженным голосом предостерёг его Такая. — Иккосю расставили силки и ждут, когда ты в них попадешься.
— Знаю, — Наримаса поднял на него твердый взгляд. — Но мне всё равно. Это дело между мной и Саюри, а посторонние пусть занимаются, чем хотят, мне безразлично.
— Погоди…
— Что, спелись с монахами, Уэсуги? Но я не стану с вами драться, не дождётесь.
Пока не разберусь с Саюри, я никому не дам себя убить.
Такая опешил. Наримаса выглядел так, будто, напротив, собирался драться со всеми и до последнего.
— Передайте Кеннё: он ещё поплатится за то, что посмел прикоснуться к ней своими грязными руками.
— Наримаса!..
— Так поспеши же к ней, наконец, — послышалось рядом. Все трое, как один, обернулись на голос, и из мрака перед ними возник Косака Дандзё. — Райрэн и его люди уже заждались, — сказал он. — Если ты не поторопишься, Саюри, того и гляди, начнет крушить всё вокруг, а тебе, я полагаю, это не нужно.
Наримаса дёрнул уголком рта. В его глазах на секунду мелькнул почти убийственный блеск, и хотя ему удалось быстро справиться с эмоциями, ни у кого не осталось сомнений, что всё его спокойствие — показное.
— Не знаю, кто ты таков… но и с тобой драться я не буду. После…
— Всегда к твоим услугам… Если, конечно, доживёшь, — пробормотал Косака с холодной улыбкой.
Коротко поклонившись на прощание, Наримаса покинул развалины замка; впереди его ждала встреча с Саюри.
— Значит, Райрэн ушёл не солоно хлебавши, — насмешливо протянул Косака, поворачиваясь к Такае.
— А ты откуда знаешь? — сразу ощетинился тот.
— Вести слетаются отовсюду… А ведь вы могли вывести Наримасу из игры, если бы согласились. Нет, всё-таки ваша наивность не перестаёт меня удивлять.
— Только не говори, что нашёл с монахами общий интерес, — Наоэ посмотрел на него с подозрением.
— Вот ещё. Кому нужны эти болваны, воняющие ладаном…
— То есть, Такэда на станут связываться с Иккосю? — спросил Такая, не скрывая неприязни.
— А вам бы что, этого хотелось?
Такая не нашёлся, что ответить. Косака наградил его уничижительным взглядом и отвернулся.
— Предлагаю поторопиться, а не то пропустим весь спектакль.
— Вот скотина…
— Нет, согласитесь, не каждый день случается увидеть развязку семейной ссоры, затянувшейся на четыреста лет, — бросил Косака, развернулся и пошёл прочь. Такая вперился в него взглядом, словно хотел просверлить насквозь. «Что за мерзкий тип», — в который раз подумал он и, кляня Косаку на чём свет стоит, зашагал следом. Только Наоэ не двигался с места, о чём-то задумавшись.
— Наоэ?
Оклик Такаи привёл его в чувство, и он быстро ответил:
— Уже иду.
Наоэ, пожалуй, был единственным, кто понимал душевное состояние Наримасы, хотя даже думать об этом было тяжело… Интересно, знают ли они, что под маской безразличия Наримаса прячет свой страх? Наоэ знал, и даже слишком хорошо, прямо сердце сжималось. Что посеешь, то и пожнёшь, да, тут и сказать-то нечего, но всё же…
Наримаса ушёл, готовясь встретиться лицом к лицу со своим воплотившимся грехом, давним и тяжким. «Как ты поступишь, Наримаса?» В сознании Наоэ образ Такаи непроизвольно накладывался на образ Саюри, и он мысленно спрашивал теперь, словно хотел устроить Наримасе проверку. В надежде, что тот укажет ему хоть на какую-нибудь, пусть даже самую маленькую возможность…
Оказавшись лицом к лицу с человеком, которому причинил столько страданий, что их вовек не искупить… Человеком, чья ненависть к тебе безгранична… Самым любимым на свете человеком…
Как поступишь ты, Наримаса?..
Глава 5
КЛЯТВА
Ветер прошелестел во мраке Приречного проулка, и ветка сакуры склонилась, роняя на землю призрачный цвет. Лепестковая вьюга закружилась перед глазами, воскрешая в памяти тот день четыреста лет назад, когда небо над Хокурику дышало теплом весны.
В тени цветущего дерева, в водовороте падающих лепестков он заметил девушку — прекрасную девушку — и обратился к ней с высоты своего коня:
— Как твоё имя?
Девушка подняла голову, и он впервые увидел её прелестную улыбку.
— Саюри, мой господин.
Наримаса остановился на мосту. Было слышно, как поёт внизу река; её голос пробивался сквозь шум близкой дороги. Наримаса смотрел, как светится на берегу плотная аура Саюри, рассеивая ночной мрак. «Не так уж и сильно… Я думал, будет хуже».
Четыре века пронеслись, не оставив и следа от прежней Тоямы, и лишь журчание Дзинцугавы ничуть не изменилось с тех пор. Подставив лицо речному ветру, Наримаса позволил воспоминаниям унести себя в прошлое — в далекую эпоху, ушедшую безвозвратно.
Назначение в Хиго[24] по приказу

