- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Минут через пятнадцать ровер остановился возле наскоро развёрнутого полицейского поста, установленного сразу за городской чертой. Там каждого прибывшего зарегистрировали, запросив лишь имя, фамилию и название корабля без проверки документов, при этом занятые этим полицейские были подозрительно приветливы и радушны. Находясь же рядом с ними, Джек почувствовал едва уловимый пивной душок. Услышав свои «С прилётом! И не хулиганьте мне тут!», пилоты двинулись дальше по улице и буквально через пару метров замерли, рассматривая перетянутый от дома к дому яркий транспарант с надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЭСТЕР-ПРАЙМ!».
- Погоди-ка, шкет, - Джек даже приспустил очки с глаз, - мы же должны были прилететь на Кебек-7-7.
- Мы и прилетели, - Стивен озадаченно почесал скулу пальцем. – Кэп не мог дать мне неверные координаты, да и я их перепроверил перед вычислением вектора. И Ян вызывал диспетчера именно по этим позывным.
Джек хотел сказать что-то ещё, но его прервали самым неожиданным образом: к пилотам подлетела пара девчушек лет пятнадцати, одетых в нечто, похожее на школьную форму, и хором выпалила:
- С праздником вас! Спасибо, что решили присоединиться! Мы так вам рады!
В следующую секунду на блузу и куртку были приколоты банты, связанные из красных, белых и синих лент, и девчушки бросились к следующим прибывшим из космопорта гостям колонии. Пилоты переглянулись, пожали плечами и двинулись дальше. Сразу после первого транспаранта обнаружились и два других. На первом было написано «БОЛЬШЕ НЕ КЕБЕК-7-7!», а на втором – «ЭСТЕР-ПРАЙМ – НАВСЕГДА!!!».
- Это многое объясняет, - сказал Стивен.
- Хочешь сказать, они за ночь переименовали систему?
- Как видишь, - второй пилот улыбнулся. – Итак, какие планы?
- Давай-ка, сначала осмотримся, - Джек похлопал своего напарника по плечу. – Ещё мне интересно, какой сорт пенного предпочитают местные копы.
Стивену потребовалась пара секунд, чтобы понять, о чём говорил первый пилот, а когда сообразил – разразился звонким смехом.
Столица колонии, носившая гордое название «Ванкувер-V», располагалась на каменистом морском побережье. Запах соли, приносимый бодрым бризом, ощущался на улицах в разы сильнее, чем возле терминала космопорта и по дороге от него. Более того, центральная городская площадь примыкала к порту, где Джек, к собственному удивлению, помимо моторных плав-средств увидели и пару корабликов, приводимых в движение с помощью парусов.
Как бы странно ни выглядели они в глазах пилота, парусники прекрасно вписывались в общую картину, чего нельзя было сказать о роверах и прочих современных средствах передвижения. Архитекторы и строители, создавшие Ванкувер-V, приложили все усилия, чтобы сделать город максимально похожим на нечто, явившееся из далёкого прошлого человечества. Колонны, лепнина, изящные облицовки окон, выкрашенные в тёплых тонах стены – столица колонии будто сошла с картинки, отпечатанной в учебнике по истории. Кажется, и сами колонисты старались максимально соответствовать своему поселению, одеваясь «а-ля винтаж». Общий вид дополняли транспаранты с радостными приуроченными к празднику лозунгами и флаги ОС, как полноразмерные, так и в виде маленьких треугольников на перекинутых над улицами растяжках.
Центральная площадь встретила их весёлым гулом толпы и ароматом чего-то пряного и жареного. Здесь были развернуты торговые палатки, где можно было как приобрести себе почти всё, что угодно, так и подкрепиться. Пилоты тут же вспомнили рынок на Ромео-9-1 и, обмениваясь фразами на эту тему, зашагали между рядами, то и дело отвечая на звучавшие от лица колонистов поздравления. На ходу Джек отправил на коммуникатор старпома сообщение, что, возможно, есть смысл попытаться сбыть здесь кое-что из трюма «Табакерки», и в следующую секунду перед ними выросла палатка со стойкой и приветливо поблескивавшими медными краниками.
- С праздником, дорогие гости! – приветствовал их бармен. – Чем могу вас угостить?
- Нам две порции того же, что и тем ребятам в форме, - выложив на стойку купюру, Джек указал в стороны въезда в город.
Бармен рассмеялся и вручил им две кружку красного пива, вкус которого прекрасно сочетал в себе лёгкую горчинку и приятные медовые нотки. Какое-то время пилоты болтали на отвлечённые темы, а затем поверх шума площади легла музыка. После небольшого весёлого проигрыша, исполненного на скрипке, аккордеоне и гитаре, зазвучали слова:
На взлёт команда нам данаТяга сто, врубай форсаж!Огнём раскрасим небесаУ нас есть цель и есть кураж!
Крепче за штурвал держисьТяга сто, врубай форсаж!Элайза Ли, меня дождисьУ нас есть цель и есть кураж! [1]
Джек не сразу сообразил, что, как и Стивен, подпевал на каждой повторявшейся строчке и припеве, что не осталось без внимания со стороны второго пилота:
- Так ты поёшь?!
- Стиви, - первый пилот покачал головой и махом осушил полкружки, почувствовав внезапно появившееся ощущение лёгкой неловкости.
- У тебя неплохо получается! – радостно выпалил Лесли. – Может, попробуешь себя в качестве бэк-вокала, а?
- Шкет, не начинай, - со смешком ответил Джек.
Но Стивена было уже не остановить. Сначала Лесли поделился соображениями, как было бы здорово спеть что-нибудь всем экипажем, ведь второй пилот не сомневался, что все Куряги поддержат эту идею. Затем он заявил, что в своём творчестве совсем не собирается ограничиваться одним лишь блюзом, ведь во Вселенной существует так много прекрасных жанров. Например, шанти, которые пилоты слушали сейчас, и с которыми, как случайно и очень удачно выяснилось, знаком Джек. Тот, в свою очередь, взяв им по новой порции, в штуку подкинул Стивену предложение издать пару сборников и записать альбом, и Лесли настолько крепко зацепился за эту идею, что, изливая поток соображений на этот счёт, не заметил, как к ним кто-то подошёл.
- С праздником вас, уважаемые господа, - раздался приятный певучий девичий голос. – Позволите немного вас отвлечь?
Стивен

