- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лесли пожал плечами:
- Расставания всегда печальны… да мы толком и не попрощались.
Джек негромко засмеялся.
- Что? – Стивен обиженно насупился.
- То есть, нас в скором времени ожидает новая часть «Блюза Ромео-9-1»? – подмигнул ему Джек.
Второй пилот засмеялся в ответ:
- Нет, мой дорогой напарник, это будет новая песня! Но, да, тоже блюз. «Московский блюз» - как тебе?
- Название мне нравится, - кивнул Джек. – А если там не будет ни одного упоминания твоих щей – вообще прекрасно.
- Иди ты в шлюз, - прыснул Лесли. – Кстати, Москва – это?..
- Бывшая древняя столица государства, давшего начало Русс-сектору, - неожиданно прозвучал голос Уолсли.
Будучи увлечёнными беседой, пилоты не заметили возвращение капитана и его появление в кабине, из-за чего испуганно дрогнули, вызвав у Уолсли ухмылку.
- Почему бывшая, сэр? – спросил отошедший от лёгкого испуга Стивен.
- Она погибла вместе с Колыбелью… как и все остальные, мистер Лесли, - улыбка капитана обрела грустные оттенки. – Не нужно ли объяснять, что такое «дракон»?
- Здоровенная ящерица, сэр, - буркнул Джек, возвращаясь к приборам.
- Хм! - судя по интонации, капитан ожидал несколько иного ответа.
В кабину поднялся Де Мюлдер и, сообщив, что в трюме всё закреплено и зафиксировано, занял место у модуля связи. В это время внутренние ворота закрылись, отсекая ангар от отсеков «Дракона», началась откачка воздуха. Несколько минут спустя «Балморал» оказался в вакууме, к нему тут же подкатился палубный тягач и развернул носом к борту мобильного цеха.
- Что ж, джентльмены, - наблюдая за тем, как начали распахиваться створки внешних ворот, Уолсли привычным движением взялся за поручень, - пора. Капитан отсекам: доложить о готовности!
Как только прозвучал последний доклад, а с мостика «Дракона» дали разрешение на вылет, Джек поднял «Табакерку» над палубой и осторожно вывел из шлюзовых ворот. Однако, вопреки всеобщим ожиданиям, сразу после выхода из ангара Уолсли не дал Стивену команду вбить в навигационный модуль координаты для вычисления вектора нового курса. Вместо этого капитан указал на один из формируемых караванов барж и приказал «вклиниться в него».
- Сэр, а когда они начнут движение?.. – начал спрашивать Джек, чуть сдвинув брови.
- Продолжите полёт тем же курсом, сохраняя строй, до моих особых распоряжений, - ответил капитан и, отпустив поручень, отправился на обход отсеков.
- Тоска, сэр, - в полголоса бросил первый пилот.
- Знаю, мистер Линтел, но нас настоятельно попросили выполнить именно этот маневр, - прозвучал голос Уолсли откуда-то с нижних ступеней ведущего в кабину трапа.
Пилоты переглянулись и вопросительно посмотрели на старпома – тот лишь развёл руками и, прижав наушники к уху, начал слушать эфир. Джек пожал плечами (Стивен ответил тем же) и, немного прибавив тягу, согласовал скорость «Табакерки» и каравана, заняв затем место в его центре, где обнаружился несколько больший интервал между баржами. Как показалось первому пилоту, прореха явно была сделана если не заранее, то хотя бы незадолго до их вылета.
Ожидание продлилось относительно недолго: минутная стрелка на часах Джека не успела сделать и половины оборота. На баржах разом начали мигать жёлтые ходовые огни, дав пилотам сигнал внимательно следить за судами и готовиться корректировать параметры полёта «Балморала». Через пару минут они загорелись ровным светом, и караван пришёл в движение. Баржи начали неторопливо увеличивать скорость, на первой и поочерёдно на остальных заработали маневровые двигатели, уводя вереницу с параллельного «Дракону» курса. Электронные «мозги» систем пилотирования барж не предполагали резких маневров, поэтому Джеку не составило особого труда сохранять синхронность. Как только караван вышел на прямой курс, Стивен вычислил его вектор – получив его данные, первый пилот включил автоматику и доложил Уолсли:
- Мостик капитану: легли на курс, сэр.
- Капитан мостику: благодарю вас, мистер Линтел! – раздалось по внутренней связи. – Мистер Де Мюлдер, объявляется режим радиомолчания. Также прошу вас отключить наш идентификационный маячок.
- Вас понял, сэр, - несколько озадаченно ответил старпом и, выполнив все необходимые манипуляции, поднялся со своего места. – Пойду, переговорю с Альбертом: кажется, нужно кое-что уточнить насчёт нашей полётной программы. Джек, распредели пока вахты.
------
[1] – Два человека, господин капитан (нем.).
Глава 5
Полёт в составе каравана проходил мучительно долго и до невозможного однообразно. Баржи тащились с настолько низкой скоростью, что в какой-то момент Густав вызвал пилотов по внутренней связи и с неподдельным удивлением и обеспокоенностью спросил, всё ли у них в порядке? И они не соврали, ответив, что никаких причин для тревоги нет.
В бытность свою пилотом-бомбардировщиком Джек больше всего не любил дальние вылеты составом всей эскадрильи, когда каждая машина должна была строго выдерживать своё место в строю, скорость полёта и положение в пространстве. Неважно, какая задача могла стоять перед ними: орбитальная бомбардировка, налёт на транспортный караван, превращение в космический мусор очередного форпоста в астероидном поле – параметры полёта должны были соблюдаться с точностью до сотых, и нужно было очень постараться (в плохом смысле этого слова), чтобы покинуть строй. В определённые моменты тактика себя оправдывала, однако этот факт любви к подобным вылетам не прибавлял.
Битых четыре часа наблюдая перед собой дюзы и ходовые огни находившихся перед ним барж, Джек решил, что на «Освободителе II» во время массированных налётов было не так уж плохо. Крейсерская скорость эскадрильи была выше, чем у каравана, а сами вылеты больше шести часов никогда не длились. Но самым главным плюсом было то, что в ходе них что-то всё же происходило: появление перехватчиков и отражение их атаки, заход на цель, сброс «чугуна» на головы вогов, выход из-под огня зенитных или оборонительных орудий…
Сейчас же он отстоял совершенно не богатую на события вахту, с облегчением сдал её Стивену и отправился отдыхать в кают-компанию, чтобы через четыре часа снова заступить на пост. Из-за относительно низкой скорости полёта картинка за остеклением казалась статичной, а движение в окружающем пространстве было не самым оживлённым. Пару раз мимо них пролетали патрульные корабли, попадалось несколько «грузовиков» и транспорт Департамента Колоний, перекрёстным курсом прошёл другой караван барж. При всех прелестях отсутствия недружественных контактов Джек неожиданно поймал себя на мысли, что с куда большей радостью врубил бы форсаж и начал маневрировать, уходя из сектора возможного обстрела, чем продолжил бы неспешный полёт в этой манере. В то же время первый пилот прекрасно понимал, что подобное решение было принято капитанами

