- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Межзвёздная плантация - Шимус Сандерленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек готовился сдать Стивену очередную вахту и отравиться в каюту давить подушку, когда в кабину поднялся Уолсли и попросил пилота ненадолго задержаться. Вручив Стивену навигационный планшет, капитан приказал ему вычислить вектор нового курса. Как только Джек получил его данные и увидел пункт назначения, планетную систему Кебек-7-7, Уолсли взялся за поручень и, к величайшей радости пилотов, дал команду покинуть караван, выйдя затем на куда более привычный «крейсер». Стоило «Табакерке» «вывалиться» из строя, шедшие за ней баржи откорректировали своё положение и закрыли прореху, будто её никогда и не было. Когда «Балморал» лёг на новый курс и разогнался до требуемой скорости, капитан отправил первого пилота спать, пригрозив поднять его за полчаса до посадки.
Побудка Джеку, однако, не потребовалась. Со слов оказавшегося в каюте Стивена, он проснулся за час с небольшим до расчётного времени прибытия на планету. Обменявшись с ним парой фраз, первый пилот отправился в кабину, Лесли же достал гитару и начал наигрывать что-то весёлое. На вахте стояли Де Мюлдер и Тори, Джек предложил сменить старпома, но тот отрицательно махнул рукой, бросил древнюю шутку про то, что его «придавило котом», и предложил первому пилоту посетить пока кают-компанию. Подкрепившись там, Джек вернулся в кабину буквально на секунду опередив капитана, намеревавшегося вызвать его по внутренней связи.
Центральная планета системы Кебек-7-7 предстала им голубовато-зелёным шаром с редкими охристыми пятнами на континентах, расположенными вдоль экватора, и белоснежными шапками полюсов. Пока Стивен уточнял курс в соответствии с координатами нужного им космопорта колонии, Джек занял высокую орбиту и, начав предварительный сброс скорости, впился взглядом в вид за остеклением. Судя по всему, планета представляла собой довольно гостеприимный «шарик» с комфортным климатом – мечта любого колониста. Вскоре второй пилот передал Джеку необходимые данные, Ян вызвал диспетчерскую вышку и запросил разрешение на посадку, однако эфир «обрадовал» его тишиной и иногда проскакивавшим шорохом помех. Ответа удалось добиться раза с третьего. Диспетчер, давя зевки и пытаясь скрыть недовольство, разрешение дал и попросил сильно не шуметь, так как по локальному времени было уже два часа ночи.
Закончив вход в плотные слои атмосферы над морем километрах в пятидесяти от дрома, Джек увидел прямо по курсу размытое световое пятно: столицу колонии, за которой виднелись серебристые лучи навигационных прожекторов космопорта. Как только «Балморал» завис над «бетонкой», на связь снова вышел диспетчер и назвал номер выделенной для них площадки. Стивен тут же нашёл её с помощью камер внешнего видеонаблюдения: она была обозначена приветливо мигавшим кольцом синих маячков, потухших только тогда, когда звездолёт опустился в его центр и заглушил двигатели.
Возле площадки их уже дожидался офицер безопасности космопорта, дама в возрасте, немедленно потребовавшая разрешение подняться на борт для разговора с капитаном. Уолсли пообщался с ней возле входного шлюза и, вернувшись в кабину, сообщил, что до десяти утра по местному времени выход в город запрещён, более того, оформление документов возможно лишь на следующие сутки, так что, если «Балморал» стартует раньше, в космопорте сделают вид, что никогда его не видели. На соответствующий вопрос капитан лишь пожал плечами:
- Миссис Рено сказала, что в колонии будет праздник, объявлен выходной, соответственно, бумагами попросту никто не будет заниматься.
- Праздник, сэр? – спросил Стивен.
- Совершенно верно, мистер Лесли. Деталей мне не сообщили, - Уолсли включил внутреннюю связь. – Капитан экипажу: всем перевести личные часы на местное время. Сейчас два часа двадцать семь минут. На борту объявляется отбой. Кроу?
- Да, сэр?
- Объяви подъём в восемь утра по местному времени.
- Разумеется, сэр.
- Доброй ночи, джентльмены, - капитан отключил переговорное устройство и, кивнув напоследок пилотам и старпому, отправился в свою каюту. Остальные не стали тянуть с тем, чтобы последовать его примеру.
***
Напевая под нос весёлую и, насколько мог разобрать Джек, похабную песенку, Стивен старательно начищал сапоги до состояния зеркального блеска. До этого второй пилот тщательно выгладил рубашку, побрился и минут пять потратил на то, чтобы убедиться в том, что его фуражка выглядит презентабельно. Джек ограничился лишь протиркой ботинок с крагами губкой. Затем, посмотрев на своего напарника, и он достал свою фуражку. На ней красовалась кокарда Военного Флота, а её тёмно-синяя тулья была отбита так, чтобы поверх неё было удобно надевать дужку наушников. Причина подобных приготовлений оказалась проста: сразу после завтрака Уолсли объявил, что оба, Джек и Стивен, получают по увольнительному, к чему сама собой присовокупилась новость о грядущем празднике.
На часах было десять ровно, когда пилоты покинули борт корабля и направились к центральному терминалу космопорта: там можно было сесть на пассажирский ровер, который должен доставить их в город. Двигаясь по «бетонке», они с любопытством изучали расположившиеся на других площадках звездолёты. По большей части это были малые и средние «грузовики», на бортах некоторых были нанесены опознавательные знаки разных компаний, в том числе и знакомая эмблема «Интергалакта» с ракетой. Также они увидели несколько яхт, пару почтовых звездолётов и видавший виды флотский патрульный корабль. Пилоты заметили, что в сторону терминала направлялись не только они: туда же от посадочных площадок двигались небольшие группки, очевидно, членов экипажей. В частности, среди них попалась тройка матросов с патрульного корабля, которые, завидев фуражку и блузу Джека, вскинули руки к козырькам своих кепи. Снисходительно улыбнувшись, пилот покачал головой, похлопал себя по погонам, с которых уже давно были спороты знаки различия, но, увидев неловкое смущение матросов, всё же решил подыграть им, салютовав в ответ.
Ровер являлся пассажирским только условно: фактически, это была грузовая модель, в кузове которой были оборудованы скамьи. Джек и Стивен успели дойти до него в числе первых, поэтому смогли усесться поближе к кабине. Желающих добраться до города оказалось больше, чем сидячих мест, но никого это не смутило: все, как могли, придерживали друг друга, да и водитель старался вести ровер максимально аккуратно, избегая резких ускорений и торможений.
В полосе, где находилась колония, было раннее климатическое лето. Локальное солнце щедро одаривало планету теплом, которое ощущалось куда приятнее, чем искусственно поддерживаемые «двадцать один (плюс-минус один) по Цельсию» на борту «Табакерки». Надев тёмные очки, Джек подставил своё

