- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дейн Зарр! Он страшно расстроен чем-то, просто вне себя!
Техник постоял неподвижно несколько секунд, затем достал инструменты и начал взламывать замок. Наконец открыл его и зашагал дальше с непреклонным видом обреченного, которому нечего терять. Рейш устремился вперед, чтобы проход не закрылся. Вторжение Зарра осталось незамеченным. За Адамом последовали Траз и Анахо. Потом Рейш отпустил дверь, и она захлопнулась. Друзья оказались на мощеной площадке; плохо освещенная дорожка вела к главному зданию.
— Постойте здесь, — сказал Адам, — я хочу один встретиться с Вудивером.
— Ты подвергаешь себя большой опасности, — объявил Анахо. — Мне кажется, так ты ничего не добьешься.
— Ты, как обычно, чересчур пессемистичен, — отозвался Рейш. — Конечно, толстяка встревожит мое появление, но ведь он не знает, что ты со мной. Как только увидит нас троих вместе, у него сразу возникнут подозрения. Если приду один, больше шансов перехитрить его.
— Ну хорошо, — сказал Анахо. — Мы подождем здесь немного. Потом отправимся за тобой.
— Мне нужно всего пятнадцать минут. — Рейш зашагал по дорожке к саду.
Напротив стоял Дейн Зарр и неуклюже пытался открыть обитую медью дверь. Внезапно деревья и кусты ярко осветились — сработала сигнализация.
В сад вышел Артило.
— Зарр?
Тот обернулся.
— Что вы здесь делаете? — мягко спросил телохранитель.
— Не ваша забота, — безучастно ответил старик. — Оставьте меня!
С невероятной быстротой Артило выхватил оружие.
— Я получил приказ от хозяина. Приготовься к смерти!
Рейш быстро шагнул вперед; Зарр невольно бросил на него взгляд. Артило осознал, что за спиной кто-то есть, и мгновенно обернулся. Адам двумя прыжками настиг его и нанес страшный удар по голове. Телохранитель рухнул на землю безжизненной тушей. Рейш поднял оружие, перевернул мертвеца. Дейн Зарр тем временем продолжил свой путь, словно происходящее его не касалось.
Рейш крикнул:
— Подождите!
Тот сразу замер и посмотрел на него. Адам подошел поближе. Взгляд главного техника оставался ясным, но лицо словно окаменело.
— Зачем вы пришли сюда?
— Чтобы убить Вудивера. Он растерзал детей. — Зарр говорил тихо, без всякого выражения. — Они мертвы, оба мертвы, навеки покинули наш печальный мир!
Собственный голос казался Рейшу глухим, словно он доносился издалека:
— Вудивера надо уничтожить... но после того, как корабль подготовят к полету.
— Он никогда не позволит вам закончить работу.
— Поэтому я здесь.
— Что вы можете сделать? — с сомнением покачал головой Дейн Зарр.
— Хочу захватить его и держать как пленника, пока продолжится наладка. Потом можете его убить.
— Хорошо, — неохотно согласился Зарр. — Я заставлю его страдать...
— Ваше дело. Идите вперед, я, как и раньше, буду следовать за вами. Когда найдем Вудивера, говорите ему что угодно, но не прибегайте к насилию. Нельзя доводить его до такого состояния, когда он решится на отчаянные поступки.
Старик повернулся и зашагал дальше, не проронив больше ни слова. Он открыл дверь в комнату, обставленную ярко-красной и желтой мебелью. Зарр вошел; Адам, быстро оглядевшись, последовал за ним. Дорогу преградил испуганный слуга — чернокожий карлик, голову которого украшал огромный белый тюрбан.
— Где Айла Вудивер? — успокаивающим тоном спросил Рейш, стараясь унять его тревогу.
Тот пришел в себя и надменно заявил:
— Господин занят очень важным делом. Сейчас он проводит серъезные переговоры и не потерпит, чтобы его отрывали.
Схватив лакея за шиворот, Рейш приподнял его. С головы карлика слетел тюрбан, он оскорбленно завизжал:
— Что вы делаете? Прекратите, или я позову своего господина!
— Ничего другого от тебя и не требуется, — сказал Рейш и опустил слугу на пол.
Карлик попятился, потирая шею, не спуская глаз с пришельцев.
— Уходите сейчас же из нашего дома!
— Веди нас к Вудиверу, если не хочешь неприятностей!
Слуга стал хныкать:
— Но я не смею! Он прикажет меня выпороть!
— Посмотри во двор, — сказал Дейн Зарр. — Там ты увидишь труп Артило. Желаешь к нему присоединиться?
Слуга затрясся и упал на колени. Рейш поставил его на ноги.
— Быстро веди нас к Вудиверу!
— Вы должны сказать ему, что заставили меня, угрожали убить! — дрожа, запричитал карлик. — Потом дать мне слово, что...
Портьеры в противоположном углу раздвинулись; показалось жирное лицо Вудивера.
— Что за шум?
Адам оттолкнул в сторону слугу.
— Твой лакей отказывается позвать тебя.
Вудивер окинул незваного гостя взглядом, ясно выражавшим крайнюю степень недоверия и подозрительности.
— На это есть причины. Я сейчас занят неотложными делами.
— Вряд ли они важнее моих
— Минуту, — сказал Вудивер. — Он повернулся, перекинулся парой слов с посетителями, которых принимал в соседнем помещении, и снова показался в желто-красной комнате. — Деньги у тебя есть?
— Конечно. Иначе зачем мне приходить сюда?
Делец еще раз внимательно изучил собеседника.
— Где они?
— В надежном месте.
Вудивер пожевал нижнюю отвисшую губу.
— Не говори со мной таким тоном! Если откровенно, я подозреваю, что ты организовал ужасное злодейство, из-за которого нескольким преступникам удалось сегодня улизнуть из Стеклянного Короба!
Адам усмехнулся.
— Скажи мне, пожалуйста, как я мог присутствовать в двух местах одновременно?
— Достаточно и одного, чтобы тебя заклеймить. Человек, по описанию похожий на тебя, прокрался на арену за час до начала преследования дичи. Он никогда не решился бы на такое, не будь он уверен, что сумеет скрыться. Да, чуть не забыл: среди сбежавших числится предатель субдирдир.
Вмешался Зарр:
— Взрывчатка поступила с вашего склада; стоит мне сказать хоть слово, и вас призовут к ответу!
Делец недоуменно посмотрел на него, словно видел впервые. С показным удивлением произнес:
— А ты что здесь делаешь, старик? Лучше займись своим делом!
— Я пришел, чтобы убить вас, — сказал Дейн Зарр, — но Рейш попросил меня ненадолго отложить казнь.
— Идем с нами, Вудивер! — твердо произнес Адам. — Игры закончились.
Он показал оружие.
— Быстрее, или я прижгу твою шкуру!
Делец переводил взгляд с Рейша на Зарра; на заплывшем жиром лице не заметно ни малейших признаков волнения.
— Вот как, значит? Мышь показывает зубы?
По своему богатому опыту Рейш знал, что от коварного толстяка можно ожидать чего угодно. Он снова негромко приказал ему:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
