Письма с Дальнего Востока и Соловков - Павел Флоренский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1936.ѴІІ.7—8. Дорогая Наташа, поздравляю Вас с рождением сына. Надеюсь, теперь Вы оправились совсем и чувствуете себя хорошо. Просите написать о своем впечатлении от семейного события. Ho какое же у меня м. б. впечатление, кроме чувств: я ведь знаю о событии лишь из писем и смотрю на него Вашими глазами. М>гу лишь сказать, что я весьма рад вообще и в частности благополучному исходу. Мальчик родился примерно в то же время, что и Вася (25–го мая, а Вася 21–го)[2360], но очевидно решил выждать 4 дня, чтобы родиться в особенно хороший день. Конечно, малыша я очень люблю, но ничем не могу быть ему полезен. Хочу дать только один совет. Пусть с первых:<е дней он получает наилучшие впечатления от мира. Большая ошибка думать, что эти «без- сознательные» впечатления безразличны. Именно они, больше чем какие‑либо другие, последующие, слагают основу личности, ложась первыми камнями ее оундамента. Знаете основной закон психофизики — Вебера — Фехнера: ощущение (добавлю—и впечатление) пропорционально логарифму раздражения. Или: произведение из замечаемого ізменения ощущения на уже имеющееся раздражение пропорционально приросту раздражения. Поэтому, когда никакого раздражения еще почти не было, прирост ощущения велик при малом добавочном раздражении. И «пустяк» поэтому воспринимается, как откровение. Ho весь вопрос в том, какого рода откровения будет получать от мира малыш. Нужно, чтобы они были прекрасные, чистые и светлые. Тогда они станут коренными образами всего облика и на них станет наращиваться, выкристаллизовываясь, родственный материал. Может случиться, вообще говоря, и обратное, и этого надо опасаться и оберегаться. Что же именно следует давать малышу для первого питания? В соответствии с известным мне духом рода можно наметить пищу наиболее подходящую. Это: музыка, но высшего порядка, т. е. Бах, Моцарт, Гайдн, пожалуй, Шуберт, который, хоть и не глубок, но здоров и ясен. Затем цветы. Надо обращать внимание малыша на цветы, т. е. показывать ему их и привлекать внимание. Далее—зелень, воду, вообще стихии. Далее небо, облака, зори. Далее: произведения изобразительных искусств, хотя бы в репродукциях. Надо, чтобы с первых же часов жизни он привыкал вживаться в природу и в лучшие проявления человеческого творчества. He смущайтесь, что он будет будто чужд показываемому: это только кажется. Он будет воспринимать, но не сумеет проявить свое восприятие. Ho позже вы сами убедитесь, что эти впечатления не миновали его, и они скажутся так или иначе, самым явным образом. — Когда я писал Васе, то не сумел уместить одной мысли; передайте ему Вы. Это, именно, необходимость внимательно отнестись при изучении осадочных пород к косослойности—явлению мало изученному, но очень характерному и дающему основания для генетических выводов. Изучение косослойности примыкает к изучению фаций. Из за некоторых второстепенных оплошностей Наливкина[2361] только полупризнали и держат в чертом теле. А между тем самые промахи его свидетельствуют о подвижности ума и свежести подхода. Его мысли необходимо освоить (м. б. не усвоить целиком) и применить как‑то, вероятно с соответственными изменениями. Ведь суть дела заключается в очень простой и совершенно безспорной мысли: возникновение породы зависит не только от хода времени (как обычно принимается в геологии), но и в такой же мере от места в пространстве. А потому строение геол. образований есть функция точки пространства–времени, а не только времени. Это—простая мысль, но надлежащих выводов из нее и применение ее не делают. Хочется, чтобы Вася подходил к явлениям природы возможно непосредственнее, не закрывая себе глаз односторонними и явно недостаточными понятиями, ходячими и принимаемыми без критики. — Возвращаюсь к маленькому. Вы пишете об его черных или темных волосах и темносерых глазах. Ho ни то, ни другое в таком возрасте еще ничего не говорит относительно будущего. Эти первые волосики сменяются и, весьма часто, окрашенными совсем в иной цвет; равным образом и глаза изменяют цвет в раннем возрасте. При случае сделайте отпечатки с его рученок *: надо закоптить бумагу, положить на стол и наложить ручку, слегка прижав. Тогда на копоти отпечатаются линии. А затем отпечаток закрепляется, для чего бумагу опускают плашмя в спиртовой раствор, очень слабый, какой‑либо смолы, а в крайнем случае и просто в спирт. Будет поучительно иметь отпечаток линий руки, когда он подрастет, для сравнения. У меня в бумагах был где‑то отпечаток рук Васи, было бы интересно сравнить их между собою. Я вероятно впадаю в детство, т. к. общество взрослых, всегда меня тяготившее, становится совсем невыносимым, и приемлемо только общество детей (которого у меня здесь нет), да подростков. Поэтому мне особенно хотелось бы иметь маленького возле себя и грустно, что его не вижу. — Всего хорошего. Приветствую Ваших родителей и всех Ваших. Дайте бумагу на испытание для акварели Вл. Ан.
П. Флоренский
1936. VII.8—9. Соловки № 67. Дорогая Аннуля, как живешь ты в новой обстановке—новой, в виду появления новых лиц. Мне очень хочется, чтобы ты отдохнула за лето и подышала воздухом. Повидимому, это лето сухое везде. Даже на Соловках довольно много солнечных дней, бывают грозы, хоть и жиденькие, и дожди, хотя и нередки, но не затяжные. Бывают и туманы, но опять не столь частые, как это свойственно Соловкам. При тумане здесь звонят в колокол, для сигнализации судам. Лично я почти не вижу ни солнца, ни природы, иначе как из окна: занят по горло. Все время идет расширение и углубление технологических процессов, некоторое оборудование водорослевого цеха, возростание количественных и качественных требований. При отсутствии здесь самы: простых материалов и невозможности получить их с материіа. приходится изворачиваться и находить выходы из положение _ Об оборудовании готовом и говорить не стоит, все строится руками наших рабочих из утиль–сырьевых отбросов и всяко]о хлама, но тем не менее, хоть и чрезвычайно медленно, что-~о создается. Если припоминаешь «Таинственный остров» Жютя Верна, то можешь представить и способы нашей работы, с тою однако разницею, что на Таинственном острове появлялсі, когда нужно, капитан Немо, а на Б. Соловецком его не видать. Впрочем, начался летний сезон, т. е. посещения начальства (материка и в связи с этим застой как будто собирается сдвинуться с места. Кажется можно считать решенным, что будет сгроиться большой Водорослевый Комбинат и, если да, то в скором времени, хотя в ближайшем— частично. Это сразу выведет всю работу на путь промышленный. I1I2 года длится инкубационный период, но конечно это время не пропало даром, а было употреблено на приобретение опыта и знаний. И теперь, вижу, я настолько увяз в водорослевое дело, что своей любимой мерзлоты уже не увижу. Все же в этом несколько виню Н. И., который наверное не предпринял никаких шагов к тому, чтобы я мог работать над мерзлотою. А я мог бы сделать там что‑нибудь полезное. Кстати, ты так и не сообщаешь, получила ли ты мои рукописи и книги от П. H., или нет, и если нет, то написала ли ему. Непременно напиши, я вовсе не хочу, чтобы они валялись где попало, уж лучше уничтожить вовсе. — Крепко целую тебя, дорогая Аннуля. Целую детей. Кланяйся бабушке, поцелуй маму. Приветствую знакомых. В сл. раз напишу детям и маме. Присылаю кусок бумаги, обыкновен. фильтровальной, обработанной по моему способу альгином, и 2 пластинки альгина— для клея [2362]
г. Загорск (б. Сергиев)
Московской области
Пионерская, 19 Флоренский
Анне Михайловне Павел Александрович
Флоренской Cn. I, Доп. 2
1936.ѴІІ.20—21. Соловки. № 68. Дорогая Аннуля, давно не получаю от тебя писем, и лишь на. днях пришло Олино, с обез- покоившим меня известием о болезни маленького. Сообщите поскорее об его состоянии. Издалека, при дальности и заторможенности сообщения все представляется тревожным и тяжелым. Живу я ускоренным темпом, дел накопляется все больше и все, конечно, спешные, так что не знаешь, за какое именно схватиться. Так уж я устроен, что не могу не двигаться вперед и, следовательно, не создавать новых вопросов. А ста-* рые, между тем, тоже остаются и тянутся длинным хвостом. Сейчас, вот, опять новая работа вклинилась в прежние дела. 18–го ночью вернулся из 5–дневн. экспедиции на один из беломорских архипелагов, куда ездил с целью геолого–минер, обследования. Удалось найти там ценные ископаемые: хороший облицовочный камень — розовые гнейсы, многочисленные пегматитовые жилы—полевошпатные и кварцевые, содержащие также слюду, магнетит и турмалин, недурной песок, а из растительного мира — большие запасы оленьего мха, ягеля. В настоящее время занят обработкою наблюдений, писанием докладных записок, анализами и проч., т. к. дело это промышленного масштаба. Поездка оставила сильные впечатления. Пришлось прикоснуться к коренным первозданным породам, к дикой, безлюдной природе, лазить по скалам, плавать на моторной лодке с острова на остров, спать на скалах и на оленьем мхе. Пейзаж величественный и незабываемый. Из моря выходят грибообразные шапки, или словно караваи хлеба, голые, оглаженные, с крутыми, а местами совсем отвесными берегами, уходящими под большим наклоном в море. Верхняя часть этих караваев серая — от лишаев и мхов, окаймление же прекрасного розового цвета, словно освещено прощальным лучом закатного солнца. Ho это — собственный тон гнейсовых пород, слагающих острова архипелага. Вблизи видишь, что они, эти породы, действительно розовые, от бледно–серо–розового до темнорозового. Форма этих каменных шапок внушает невольное волнение всякому, кто соприкасался с геологией: типичные бараньи лбы, напрашивающиеся по совершенству в атлас или в курс лекций, но бараньи лбы гигантские, от I км до 2 км поперечником. Древнейшие образования мира (этим гнейсам следует считать между одним и двумя миллиардами лет) соприкасаются, непосредственно переходят в молодые ледниковые— выразившиеся в бараньелобной форме, в облизан- ности поверхности, с кото рог ледник содрал все позднейшие отложения, в многочисленны: валунах, разсеянных по многим из этих островов и в ряде; ругих проявлений. А на скалах начинаются образования новейшие: выростают лишаи, белый олений мох, кое–где кустарник!, но странного вида: можжевельник, сосна, береза, вереск и др стелются здесь по самой поверхности скалы, как низкая трава травянистые же растения необыкновенно низки. Все боятся подняться над скалою, очевидно из боязни ветров. На первозданіых породах, древних как мир, на этих скалистых поверхностях, не поддающихся ни молотку, ни КНрке, ни зубилу, породах о соторые молотки плющатся как восковые, породах устойчивые даже против погоды и ничуть не разрушающихся в течение тысячелетий, на них появляются новообразования: тонкий слоі молодого торфа, признаки бо- Лйот на плоских вершинах, застойные в скальных ямках лужи дождевой воды, какие‑то зачагки ручейков, кое–где каплющих но отвесам. Картина первого цня творения! Ho жизнь сильнее всего: растения заводятся на кручах, неприступных и совершенно голых, начинают выглядывать из трещин, —корявые, прижатые, закрученные, голодные, и все же преодолевающие скудость и суровость условий, — коренящиеся неизвестно на чем, питающиеся неизвестно чем. Нет ничегс сильнее жизни, и она берет свое и завоевывает себе место везде и всегда. Нужно сказать, впрочем, что эта пустынно–величественная картина несколько нарушается южными, отвесными берегами некоторых из островов. ТУт, под отвесом, среди нагромождений валунов и скальных осыпей из обломков в I, 2, 3 метра размерами, на песчанистых отмелях уже, притаившиеся от северных ветров, завелись группы деревьев, цветут яркие и нарядные цветы. Тут растения уже оставили свою убогость, выпрямились во весь рост, раскинулись и, неприкосновенные, невидимые человеку, пользуются целосуточным светом и сравнительно теплым и мягким воздухом. Ho эти южные зеленые окаймления некоторых из островов только подчеркивают общую суровость пейзажа. Изумительные краски закатного и еле заходящего солнца придают морю розовые, пурпурные, нежно голубые тона и, кажется, словно находишься не на земле, а в сказочной стране или видишь все во сне, так оно непохоже на привычное и общеизвестное. Порою все заволакиваетоя туманом. Гремят грозы. Одна гроза была столь сильна, по здешним местам, что повредила, ударив в радиоантенну, приемник и прервала связь с Соловками. Порою, почти внезапно, начинают дуть ветры. Море покрывается барашками, плыть на моторной лодке становится невозможным, ее качает во все стороны, как ореховую скорлупку на воде. Ho столь же внезапно ветер затиха<ет, волна прекращается, начинает светить солнце своим жемчужным, призрачным светом.