- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дженнаро
Не спрашивай. Меня вела любовь.
Миллон
Я знаю, что любовь. Но что я ждуИ слушаю бессмысленные речиПреступника, который растерялся?Обезоружить, заточить в темницу!И пусть мои советники решат,Достоин ли он жить.
(Уходит в гневе.)
Дженнаро
Неблагодарный!
(Бросает меч.)
Вот вам мой меч, и вот вам жизнь моя!Пусть смерть меня избавит от страданий!Нет больше сил! Быть может, день придет,Когда мой брат меня еще оплачетИ над моей могилой, со слезамиИ вздохами, напрасно будет зватьИ величать невинным.
(В сторону.)
Торжествуй,Безжалостный Норандо! Но да будетС тебя довольно принесенной жертвы.Да не постигнут брата моегоДальнейшие невзгоды, и с АрмиллойПусть он спокойно проживет свой век!
Леандро
Принц, как могли вы довести себяДо этого злодейства?
Тарталья
Как же это так, Дженнаро, дорогой?..
Дженнаро
Замолчать!Я не желаю слушать. Вы — министры?Так исполняйте волю короля.
(Горделиво удаляется.)
Леандро
Ну что ж, исполним.
Тарталья
Само собой разумеется. (Идет вместе со стражей вслед за Дженнаро.)
Явление IV
Армилла, Смеральдина в ночной одежде, растерянные.
Первая выходит из двери в глубине сцены, вторая — из-за кулисы. Встречаются.
Смеральдина
Что значит этот шум, моя принцесса,И общее смятенье? ПочемуПо всем углам дворца пылают свечиИ факелы, и полночь озарилась,Как светлый день, толпами ходит стража,Снуют министры, шепотом друг другуПередают какие-то приказы,И всюду смутный говор? Что случилось?Что происходит?
Армилла
Ах, оставь меня!Дженнаро, здесь укрывшись, дверь взломалВ опочивальню и хотел мечомУбить Миллона, моего супруга,Убить его в объятиях моих.Он заточен в тюрьму, и смерть и кровьТеперь я жду, а не покой и радость.
Смеральдина
О, что я слышу? Где же ваш супруг?
Армилла
Я видела его рассвирепевшим.Он на меня взглянул, вздохнул, заплакалГорючими слезами, и ушел,И заперся в одной из этих комнат,Открыть мне не хотел, и только звукиЕго рыданий слышать я могла.
Смеральдина
Моя принцесса, дочь моя, Армилла,Бежим отсюда! Скроемся в пещерахВысоких гор. Я вижу, час настал,Сбывается все то, что до сих порОт вас таила я.
Армилла
Что от меняТаила ты? Скажи, разбей мне сердце!
Смеральдина
Я вам скажу. Когда вы родились,Норандо, ваш отец, созвал волхвов,Чтоб расспросить их о судьбине вашей.Ответ волхвов гласил, что по причинеУбийства некой чернокрылой птицы,Издревле посвященной Людоеду,Вы будете похищены, и этоРодит раздоры, бедствия и смерть;Что сам он, понуждаемый жестокойСвоей звездою, станет бессердечным,Слепым орудьем страшных сил, творящихОдно лишь зло. Вот почему, Армилла,Всегда в таком суровом заточеньеРодитель вас держал. А что за польза?Судьбе и звездам должен покоритьсяЛюдской рассудок, и в конце концовПророчество сбылось. Бежим, Армилла,Пока оно не полностью сбылось.Не оставайтесь зрительницей бедствий,Неслыханной резни, пролитой кровиИ всяких страшных дел!
Армилла
Чтоб я бежала?Покинула любимого супруга?Нет, я бежать не стану. Может быть,Мое присутствие ему поможет.И наконец — тягчайшие страданьяВрачует смерть. Я не боюсь ее.
(Уходит.)
Смеральдина
Дитя слепое! Бедное дитя!
(Следует за нею.)
Явление V
Декорация меняется и представляет тюрьму. Дженнаро один.
Дженнаро
(в цепях)
Глухие камни, темные подвалы,Суровые решетки, только вам,И только вам, бесчувственные цепи,Поведать может бедный принц Дженнаро,Как умереть он должен потому,Что спас глаза и жизнь родному брату.Поведать людям правду о себеЯ не могу, иначе в хладный каменьЯ превращусь. Бывал ли кто на светеНесчастней? Я умру. Но ты, Норандо,Безжалостный Норандо, ты, который,Наверно, где-нибудь вблизи незримоПрисутствуешь и видишь скорбь мою,Скажи мне, прекратит ли смерть мояПо крайней мере злополучья брата,Жестокого со мной, но поневолеЖестокого и по твоей вине?
Явление VI
Дженнаро, Норандо.
Норандо чудесным образом появляется из стены с обычной своей надменностью, устрашая Дженнаро.
Норандо
Умри, охотник похищать красавиц,Умри с клеймом предателя на лбу!А хочешь — объяви свою невинностьИ превращайся в статую. Но толькоУмрешь ли ты иль превратишься в мрамор,Ты не узнаешь, что случится с братомИ что — с Армиллой… дочерью моей,Моей любимой дочерью… Так хочетСудьба. Так я хочу.
(Хочет идти.)
Дженнаро
(с мольбой)
О бессердечный,Послушай…
Норандо
Я тебя не стану слушать.Вперед наука — похищать девиц.
(Чудесным образом скрывается в стене, которая смыкается.)
Дженнаро
(в отчаянии)
О небо, небо, небо, помоги,Всеведущее, праведное небо!Просить пощады мне теперь осталосьЛишь у тебя. И я прошу пощады.
(Плачет.)
Явление VII
Дженнаро, Панталоне.
Панталоне
(торопливо и тревожно)
Дженнаро, сыночек мой, утробушка моя, я вас не спрашиваю о причине ваших злодеяний, я вас не мучаю, не упрекаю. Нам нельзя терять времени. Королевский парламент заседает. Речь идет только о том, каким способом вас казнить. Но казнь предрешена. О господи, при одном этом слове я умираю от горя! На все те деньги, какие у меня были на этом свете, я подкупил стражу, я приготовил двенадцативесельную фелуку. Благодарю небо. Не будем терять времени. Бежим сейчас же. Пусть будет то, что решит судьба. Раз я спас вам жизнь, я богат. Не будем терять времени, сынок мой дорогой. Идите за мной.

