Комедии. Сказки для театра. Трагедии - Карло Гольдони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Армилла
Милый муж,С тобой я не расстанусь. Я пришлаПодать тебе совет. Хоть он и женский,Не отвергай его.
Миллон
Какой совет?
Армилла
Отправимся с тобой на кораблеИскать судьбу, отправимся в Дамаск.Склонив колени, будем у НорандоПросить прощенья, состраданья.Слезы Его Армиллы будут так горючи,Что сердцем он смягчится. Он вернетНесчастному Дженнаро прежний облик.Он нас простит, благословит наш брак.Мы в мире заживем.
Миллон
Не говори мнеО мире, драгоценная жена.Ты этой нежной речью только хужеМне ранишь сердце. О моя Армилла,Нет больше мира. Мне теперь осталисьОтчаянье, и ярость, и рыданья,И смерть. Узнай, что миг тому назадЗдесь был Норандо. Я к нему взывал,Но он меня не слушал. БеспощадныйИ к брату, и ко мне, к тебе самой…О, что он говорил!
Армилла
Здесь был Норандо?Ах, если бы я знала… Но скажи:Ты не просил, чтоб он открыл нам средствоСпасти Дженнаро?
Миллон
(со вздохом)
Я просил, Армилла.Не спрашивай об этом средстве.
Армилла
Нет,Я знать хочу. Что мой отец ответил?
Миллон
Не спрашивай.
Армилла
(беря его за руку)
Ты должен мне сказать.
Миллон
Жена, к чему меня ты принуждаешь!Зачем ты хочешь это знать! О брат мой,О милый брат, погибший навсегда!
(Плачет.)
Жена, не заставляй…
Армилла
О, говори!Я знать хочу.
Миллон
Но это бесполезно.Такое средство применить нельзя.
Армилла
Нет, нет, скажи. Я этого хочу.
Миллон
(высвобождая руку)
Так ужаснись, Армилла. Твой НорандоОтветил на мольбы: "Вот это средство.Должна Армилла этим вот кинжалом
(указывает на воткнутый у ног статуи кинжал)
Заколотою быть над изваяньем.Лишь кровь Армиллы, орошая мрамор,Дженнаро может воскресить. И еслиТы это средство применить решишься,То примени. Другого средства нет.Страдай! И я страдаю, как и ты".Сказал и скрылся, пламенем и серойМои наполнив жилы. Вот, Армилла,Суди сама, возможно ль это средство,И что мне, в яростном моем бессилье,Осталось, как не растерзать себяИ грудь себе пронзить!Одна лишь смертьМеня избавит от мучений!
(Уходит в ярости.)
Армилла
(стоит пораженная)
Где я?Что слышу я? Какой мороз до мозгаКостей меня сковал, какой холодныйПот выступил на лбу! О, где на светеЕсть женщина несчастнее меня,Рожденной лишь затем, чтоб жить в темницеИли чтоб вызвать столько злополучии,Что для людей я становлюсь ужаснойИ ненавистной! Да, судьба, я слышу,Я знаю, что ты хочешь и что хочетМой мстительный отец. О злой отец!Моей ты хочешь смерти? Вот она!(В отчаянии бросается к кинжалу,берет его и становится рядом со статуей.)Дженнаро, чистый сердцем, справедливо,Чтоб кровь моя тебя омыла, вырвавИз этой страшной мраморной тюрьмы.В конце концов я жертвую немногим,Когда я в смерти нахожу исходИз темной бездны плача и страданий.Да и нельзя, чтоб меньшею ценойБыл брату возвращен столь редкий в мире,Столь славный брат.
(С силой.)
Тебе я посвящаюСебя и кровь мою.
(Обнимает статую и закалывает себя.)
Кровь брызжет на статую, которая теряет свою белизну и снова становится человеком. Дженнаро соскакивает с пьедестала. В тот миг, когда Армилла себя закалывает, входит Смеральдина и громко вскрикивает.
Явление VI
Армилла, Дженнаро, Смеральдина.
Смеральдина
Ах!
Дженнаро
Кто меняОсвободил из каменной темницы?
Армилла
О боже, умираю…
(Падает на сиденье.)
Смеральдина
Ах, принцессаДитя родное… Кто тебя принудилУбить себя?
(Подбегает к Армилле.)
Дженнаро
Что вижу я? АрмиллаС пронзенной грудью! Кто, кто ранил вас?О боги! Женщина, скажи мне, ктоНанес ей рану? О, я отомщу…
Смеральдина
Я видела, она себя сама,Несчастная, пронзила.
Армилла
(слабея)
Не ищиВиновных в этой смерти, о Дженнаро!То мой отец хотел, чтоб я угасла,Хотел освободить, чем кровь моя…И кровь мою я отдала тебе…Живи, будь счастлив… счастлив рядом с братом.И сохраните, если я достойна,Признательную память обо мне.
Дженнаро
О героиня! Нет, ты не умрешь.Быть может, рана не смертельна. Врач…
(Хочет идти.)
Армилла
Остановись! Искать спасенья поздно…Мой друг…Я чувствую, как отлетаетМоя душа… Миллону передай…Супругу милому… привет прощальный…И если бы ты встретился с Норандо…Скажи… скажи… что я его желанье…Исполнила… и пусть он не забудет…Скажи… о боже!.. ты ему скажи…О боже!.. Умираю.
(Умирает.)
Смеральдина
Горе, горе!
Дженнаро
(в исступлении)
Несчастная скончалась! Горе мне!О свет! О небо! О злодей Норандо!Миллон, Миллон!
Явление VII
Те же и Миллон.
Миллон
Я слышу плач и крики. Брат! Дженнаро!Кто возвратил тебя в мои объятья?
(Бежит его обнять.)
Дженнаро
(стараясь заслонить от него Армиллу)
Беги отсюда, отверни лицо!Брат, не смотри сюда, я умоляю!
Миллон