- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Райдер нахмурился, встал и подошел к окну. Весь вид его, когда он смотрел из окна на улицу, передавал внутреннее разочарование – возможно, с легким оттенком удивления. Мэри полагала, что он нечасто испытывает разочарование из-за невозможности достичь желаемого. Для него это оказалось новым опытом, и не из приятных.
– Ваше мнение может измениться со временем.
– Я так не думаю. Раньше или позже, я боюсь, что наскучу вам. Во мне нет вашей легкости и непосредственности. В конце концов вы сочтете меня унылой.
– Этого никогда не случится. Никогда. – Мистер Райдер отвернулся от окна, чтобы взглянуть на нее. – Я считал вас более смелой.
– Вы знаете, я никогда не отличалась особой храбростью. И я не думаю, что буду счастлива жить той жизнью, которую вы мне сейчас описали – по крайней мере, счастлива долгое время.
Он вернулся на свое место со вздохом, в котором читалось поражение в решительной борьбе.
– И мне нет смысла вновь возвращаться к этой теме?
– Боюсь, именно так. Мне жаль. Надеюсь, вы понимаете, что я не хотела вас так сильно задеть.
Она протянула руку и коснулась его ладони. Он удрученно сидел несколько минут, в течение которых ни один из них не проронил ни слова. Потом поднялся с улыбкой сожаления.
– Благодарю вас за откровенность. Я сказал ранее, что смутить меня непросто. Я не ожидал, что принципы мои будут подвергнуты такому внезапному и серьезному испытанию на крепость. Но я надеюсь, что смогу набраться достаточно самообладания, чтобы вскоре снова навестить вас.
– Надеюсь, так и будет. Мне было бы очень жаль потерять вас в качестве друга.
Когда он ушел, Мэри подошла к окну и отворила створки. Залетевший ветерок нельзя было назвать благоуханным, но по крайней мере он был прохладным. Она подставила лицо ему навстречу, продолжая размышлять о том, что сейчас произошло в этой комнате. Прошло немного времени, и до нее начала доходить суть недавнего диалога. Пока она обдумывала, что на самом деле хотел сказать мистер Райдер, то поняла, что слово «брак» не прозвучало ни разу. На мгновение она была озадачена; что же тогда он имел в виду? И вдруг поняла – это предложение не имело ничего общего с супружеством! Она ахнула, вспомнив, что в этой самой комнате он заверял миссис Гардинер, что с нетерпением ждет того дня, когда мужчины и женщины смогут сходиться свободно, без каких-либо запретов или клятв. Не этого ли он хотел для нее? Чтобы она стала его любовницей? Чтобы он мог «взять ее на содержание», как пытался не столь давно поступить в отношении Лидии мистер Уикхем?
Это была такая невероятная, чуждая ей идея, что она чуть не рассмеялась. Казалось бы, ей следовало испытывать возмущение и даже негодование, но почему-то она не могла как следует рассердиться. Предложи он апартаменты на Мэйфер и пособие в пятьсот фунтов в год, она действительно была бы глубоко оскорблена. Но она понимала, что ему нужно было не тайное посредничество нерегулярного характера – обычная сделка, когда деньги обменивались на репутацию, – а нечто совсем другое. Если бы он получил достаточную поддержку с ее стороны, чтобы подробно рассказать о своем предложении, она знала, что услышала бы о союзе родственных душ, освободившихся от косных устаревших обычаев и привольно живущих под солнечным небом среди поэтов и художников в мире, где имели значение только эмоции. Он не хотел оскорблять ее; без сомнения, он искренне считал такую договоренность предпочтительнее брака. Что бы он сделал, если бы она согласилась? Был бы он шокирован ее смелостью? И что скажет ее мать, когда узнает о характере предложения, сделанного ей мистером Райдером? Тогда не будет больше нежных взглядов и ободряющих улыбок. А может, и нет. Вполне вероятно, что миссис Беннет предпочтет, чтобы ее дочь жила в Италии в неоднозначной связи с богатым человеком, а не присутствовала в доме немым укором – одинокая сестра, никому не интересная старая дева. Чем больше Мэри думала об этом, тем меньше понимала, какой исход разочарует матушку сильнее.
– 89 –
Хоть мистер Райдер и обещал не затягивать с очередным визитом, Мэри не ожидала, что после их разговора он в ближайшее время вернется к ним. Неужели даже у него, вечно витавшего в облаках, не выбьет почву из-под ног ее отказ? Но уже через день в гостиной, где Мэри на этот раз пребывала с матушкой и тетей, объявили о его прибытии. Едва мистер Райдер вошел, Мэри бросилась в глаза непривычная для него отстраненно-учтивая серьезность. Он отказался присесть, решительно встав перед матушкой и тетей, попросив их разрешения поговорить с Мэри наедине.
Миссис Беннет не могла скрыть своего волнения и нетерпеливо вскочила с дивана.
– Конечно, как вам будет угодно! Пойдем же, сестра, предоставим их самих себе.
Однако миссис Гардинер не торопилась уходить.
– Сначала я хотела бы знать, желает ли этого Мэри. Итак, Мэри, хочешь ли ты, чтобы мы ушли?
Мистер Райдер бросил на Мэри умоляющий взгляд. Она знала, что не может отказаться. Было бы слишком жестоко унижать его публично.
– Благодарю, тетушка. Я буду рада поговорить с мистером Райдером наедине.
Матушка, все еще сияя, поманила миссис Гардинер, которая с видимой неохотой поднялась и последовала к выходу. Мисс Беннет же подлетела к Мэри и, демонстративно обнимая ее, зашептала на ухо:
– Пришел твой час, Мэри! Он хочет объясниться в чувствах, я просто уверена в этом!
Когда дверь закрылась и стало слышно, как миссис Гардинер уводит миссис Беннет от двери и они быстро спускаются по лестнице, мистер Райдер принял немного более расслабленный вид.
– Я должен начать с благодарности за милость, которую вы оказали, согласившись на эту приватную встречу. Не многие дамы остались бы так добры ко мне после вчерашнего предложения. Я здесь не в последнюю очередь за тем, чтобы просить у вас прощения.
– Должна признаться, сударь, что только после вашего ухода я поняла суть этого предложения. Будь иначе, я, возможно, была бы более резка в своем ответе.
Ему хватило такта принять смущенный вид.
– Я действительно огорчен. Но я хочу, чтобы вы поняли: мои намерения были не такими, какими могли показаться на первый взгляд. Ничего низкого и грязного, напротив, стремление к идеалам, а не низким, порочащим честь соглашениям.
– Да, именно так я и поняла. Но должна вам сказать, мистер Райдер, что для женщины в подобных обстоятельствах разница будет не так уж и велика, а миру – и вовсе незаметна.
– Боюсь, вы правы. Пропасть между миром идеальным и реальным все так же велика и обширна, как и всегда. – По его губам пробежала тень виноватой улыбки. – Я знаю, что не

