- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Когда отцветает камелия - Александра Альва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Завтра мы можем столкнуться с опасностью, – сказала Эри, не сводя глаз с маски Юкио. – То существо пропитало весь остров скверной, и у меня плохое предчувствие.
– Знаю.
– И твоё проклятие…
Она коснулась волос Юкио, по которым до сих пор стекали капельки воды, убегая под белое кимоно, и закусила губу, не представляя, как выразить, что у неё на душе.
– Сможешь ли ты выдержать такое испытание? – прошептала Эри, проведя пальцами по краю лисьей маски. – Ты слишком далеко от дома.
Через промокший нагадзюбан уже просвечивали чёрные вены – знак того, что проклятие вновь пробуждалось, хотя прошёл всего один день вне святилища Яматомори.
– Я так просто не умру, – повторил когда-то сказанные слова Юкио, но Эри показалось, что в этот раз его голос дрогнул. – Богиня прокляла меня много лет назад, но я до сих пор жив.
Акамэ вздохнула и сложила ладони вместе, коснувшись пальцами своих губ. Она искала способ успокоить нарастающую тревогу, которая разъедала изнутри и натягивала невидимые струны её души до предела. Воспоминания о Юкио были прекрасны, но вместе с ними пришло пугающее чувство потери из прошлой жизни: Эри боялась, что одному из них вновь придётся исчезнуть.
Словно прочитав эти беспокойные мысли, хозяин святилища взял её руки в свои и сказал:
– Поверь, я не позволю повториться тому, что случилось когда-то. Ты ведь именно об этом думаешь с самого прибытия на Окинаву?
– Надеюсь, наша судьба не заключается в том, чтобы умирать каждый раз, когда мы находим друг друга.
Болезненный смешок вырвался из груди Эри, и она будто почувствовала горечь на языке.
– Не бойся. Я никогда не видел божества, которое писало бы судьбы людей и ками, зато знаю о красной нити – она не позволит нам расстаться надолго.
Эри приподняла левую руку, и монетка на её запястье сразу нагрелась, слегка подрагивая.
– Когда-то давно я отдал тебе часть своей души, и теперь мы связаны. Где бы ты ни была, я найду тебя.
Слова продолжали звучать в ушах даже после того, как в комнате вновь стало тихо. Его лицо совсем рядом, взгляд Юкио – пристальный и в то же время нежный, его дыхание – громкое и чуть сбившееся, а руки уже опустились с влажных волос Эри на плечи. Если бы не проклятая маска…
Она хотела её снять! Пальцы уже нащупали завязки на затылке, но тут Юкио прошептал:
– Подожди.
Поднявшись, он бесшумно прошёл к сложенной в углу одежде и взял длинную ткань, завёрнутую аккуратным треугольником и служившую поясом для гостевых кимоно. Эри заворожённо наблюдала, как Юкио расправил находку и вернулся обратно, присаживаясь напротив.
– Закрой глаза, – сказал он тихо, но от твёрдости его голоса тело акамэ напряглось, а затылок и шея запылали.
Она послушалась и почувствовала, как нежная шёлковая ткань легла на переносицу, а лицо Юкио вновь оказалось слишком близко, но только затем, чтобы он смог дотянуться и завязать ленту на затылке. Не будь между ними лисьей маски, Эри смогла бы почувствовать тёплое дыхание хозяина святилища, и от таких мыслей её ещё больше бросило в жар.
Перед глазами теперь стояла кромешная тьма, подобная той, в которую Эри погружалась во время своих видений. Знакомое ощущение беспомощности пульсировало где-то на задворках сознания, но она отбросила его, полностью доверившись Юкио. Вместо страха в груди разливалось томительное предвкушение.
Послышался шорох и глухой стук, будто что-то лёгкое ударилось о циновки. Маска! Он снял маску! Дыхание стало прерывистым, а темнота вокруг озарилась высвобожденной светлой аурой, которую Эри не видела, но чувствовала каждой своей клеточкой. Лицо Юкио источало божественное сияние, согревающее и приносящее людям облегчение страданий.
– Ты и правда божество, – выдохнула акамэ, откинув голову назад и наслаждаясь умиротворением и тёплой энергией, что растекалась по комнате.
Эта аура напоминала солнечные лучи в летний день, прохладный ветер, несущий сладкие ароматы цветов, и мягкий пар, поднимающийся от горячих источников. Свет ками казался настолько прекрасным, что по щекам Эри потекли слёзы.
– Ты сомневалась в моей божественности? – спросил Юкио, и его мелодичный голос зазвучал прямо рядом с её ухом.
Дыхание господина Призрака коснулось разгорячённой кожи, и Эри невольно издала похожий на стон звук и тут же закусила губу.
– Много лет никто не находился рядом со мной, когда я снимал маску.
– Кажется, я кое-что поняла. На самом деле проклят не ты, – произнесла она, повсюду ощущая сладостный аромат ауры Юкио. – Всё дело в этом лисьем артефакте.
Вместо ответа хозяин святилища взял её руку и приложил к своему лицу. Акамэ нащупала подушечками пальцев аккуратную тонкую бровь, маленькую горбинку на носу, веко с трепещущими ресницами. Каждая деталь казалась произведением искусства, и Эри невольно вспомнила старую картину, на которой впервые увидела лицо Юкио, – никого красивее ей в жизни встречать не доводилось.
– Конечно, богиня, как и я, не способна прикасаться к скверне и уж тем более насылать что-то подобное, – вновь заговорил он, и пальцы Эри задержались на чуть выступающей скуле. – Но Инари хитра, как и все лисицы. Она знала, что моя энергия во время перерождения в ками сосредоточилась в правом глазу, который когда-то был выбит, и потому одарила проклятой маской, подавляющей именно такую ауру. Если носить артефакт постоянно, то божественная сила будет копиться, не находя выхода, и станет смертельной для того, кто окажется под её прямым воздействием.
– А как же скверна? – спросила Эри, очерчивая пальцами идеальную линию его подбородка. Несмотря на мощный выплеск светлой энергии, в комнате всё ещё явно ощущались вкрапления тьмы.
– Как я и сказал, маска проклята, и она год за годом отравляла меня. Я тогда был глуп и не смел противиться наказанию богини, а когда скорбь по потерянной душе Цубаки стала не настолько всепоглощающей, проклятие Инари уже сработало так, как она и задумала. Стало слишком поздно пытаться что-то изменить: снаружи меня пожирала скверна, подбираясь всё ближе к сердцу, а внутри скопилась божественная энергия, способная убить любого человека, который взглянет на моё лицо.
Изобретательность богини поражала и в то же время пробуждала в Эри неконтролируемый гнев. Та самая Инари, которой она с детства молилась и которой доверяла свою жизнь, на самом деле пользовалась низкими трюками, чтобы заставить своих Посланников страдать. Неужели, как и предупреждала Амэ-онна, ками действительно заботились только о себе и в их сердцах спустя много веков существования не осталось места для сострадания?
– Ты не заслужил такой участи!
– Я ведь действительно нарушил правила, – горько усмехнулся Юкио и поцеловал ладонь Эри, лежащую на его щеке. – Но я бы всё отдал, чтобы между

