Истина - Эмиль Золя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маркъ часто навѣщалъ Мальбуа, гдѣ его дочь Луиза съ мужемъ Жозефомъ занимала прежнюю квартиру Миньо въ зданіи общественной школы; онъ радовался успѣхамъ свѣтскаго преподаванія, которое всюду разливало широкою волною истинное знаніе, а слѣдовательно — здоровье и счастье. Мальбуа уже не представлялъ собою прежняго клерикальнаго гнѣзда, которое, въ угоду конгрегаціи, избрало мэромъ жалкаго Филиса, жившаго со своей кухаркой. Прежніе избиратели допускали въ муниципальное управленіе лишь незначительное число республиканцевъ, которые не могли дѣйствовать самостоятельно. При новыхъ выборахъ всѣ республиканскіе кандидаты прошли безъ всякой задержки, и Даррасъ снова побѣдилъ Филиса, будучи избранъ громаднымъ большинствомъ. Даррасъ былъ въ восторгѣ снова вступить въ должность мэра, послѣ того, какъ его изгнали клерикалы, и теперь онъ могъ дѣйствовать смѣло, отбросивъ всякіе компромиссы, потому что за нимъ стояла сплоченная партія такихъ же республиканцевъ.
Маркъ встрѣтилъ его однажды на улицѣ и порадовался его сіяющему виду.
— О, я помню, отлично помню, — обратился къ нему Даррасъ со своимъ обычнымъ добродушіемъ, — что поступалъ не такъ, какъ вы того желали. Бѣдный Симонъ, вѣдь я былъ убѣжденъ въ его невинности и все же отказался вступится за него, когда вы ко мнѣ приходили. Что дѣлать? У меня не было и двухъ голосовъ въ муниципальномъ совѣтѣ, и въ концѣ концовъ я самъ потерпѣлъ неудачу. Ахъ, еслибы у меня тогда была такая же поддержка, какъ теперь! Наконецъ-то сила на нашей сторонѣ, и мы себя покажемъ въ настоящемъ свѣтѣ!
Маркъ, улыбаясь, спросилъ его, какъ поживаетъ Филисъ, его предшественникъ, одержавшій когда-то надъ нимъ побѣду.
— Филисъ! Бѣдняга очень огорченъ! Вы знаете, та особа, съ которою онъ жилъ, умерла? Теперь къ нему переѣхала его дочь, Октавія, страшная ханжа. Его сынъ Раймонъ, морякъ, находится постоянно въ плаваніи; такъ что бѣднягѣ живется далеко не весело. Впрочемъ, онъ, кажется, утѣшился: я видѣлъ у него очень толстую и здоровенную кухарку.
Даррасъ разсмѣялся отъ всей души. Онъ жллъ на доходы скопленнаго капитала, съ женою, которую очень любилъ, и только жалѣлъ объ одномъ, что у нихъ не было дѣтей.
— Теперь я надѣюсь, что здѣшняго учителя, Жули, не будутъ безпокоить никакими придирками, — сказалъ Маркъ. — Вы и не знаете, сколько труда ему стоило проводить свою систему обученія и подготовить то разумное большинство, которое выбрало васъ снова мэромъ.
— О, я знаю, знаю, — воскликнулъ Даррасъ, — вы были здѣсь первымъ и главнымъ работникомъ; я никогда не забуду тѣхъ услугъ, которыя вы оказали нашему городу. Будьте покойны, и Жули, и мадемуазель Мазелинъ теперь могутъ работать спокойно: никто ихъ не тронетъ… Кромѣ нихъ, здѣсь работаютъ теперь ваша дочь и сынъ Симона и продолжаютъ начатое вами дѣло освобожденія страны отъ всякихъ пагубныхъ вліяній. Ваша семья выказала много истиннаго героизма и заслуживаетъ искренней признательности потомства.
Они коснулись той отдаленной эпохи, когда Маркъ принялъ на себя завѣдываніе школой въ Мальбуа, при самыхъ неблагопріятныхъ условіяхъ, вскорѣ послѣ осужденія Симона. Съ тѣхъ поръ прошло около тридцати лѣтъ. Сколько поколѣній смѣнилось на скамьяхъ школы, унося съ собою въ жизнь свободныя научныя знанія! Маркъ вспомнилъ своихъ первыхъ учениковъ, Фердинанда Бонгара, неспособнаго и упрямаго, который женился на Люсиль Долуаръ, умной дѣвушкѣ, но испорченной клерикальными затѣями мадемуазель Рузеръ; у нихъ была дѣвочка одиннадцати лѣтъ, Клеръ, ученица мадемуазель Мазелинъ, которая была воспитана ею въ болѣе свободныхъ принципахъ. Вспомнилъ онъ также Огюста Долуара, сына каменщика, довольно лѣниваго и непослушнаго; онъ былъ женатъ на Анжелъ Бонгаръ, тщеславной и пустой бабенкѣ, и у нихъ былъ сынъ пятнадцати лѣтъ, Адріенъ, которымъ не могъ нахвалиться учитель Жули; это, по его словамъ, былъ замѣчательно одаренный юноша. Братъ его, слесарь, Шарль Долуаръ, такой же плохой ученикъ, какъ и его братъ, женился на Мартѣ, дочери своего хозяина. У него былъ сынъ тринадцати лѣтъ, Марсель, только что кончившій школу въ Мальбуа, съ отличными отмѣтками. Жюль Долуаръ, благодаря заботамъ Марка, сдѣлался учителемъ; онъ принадлежалъ къ числу лучшихъ учениковъ Сальвана и служилъ теперь въ школѣ въ Бордо, вмѣстѣ со своей женой, Жюльеттой Гошаръ, первой ученицей женской нормальной школы въ Фонтене. Это была энергичная чета, бодрая, жизнерадостная; ихъ семейное счастье скрашивалось еще маленькимъ сынишкой, четырехъ лѣтъ, Эдмономъ, который уже зналъ буквы и поражалъ всѣхъ своимъ раннимъ развитіемъ. Затѣмъ разговоръ перешелъ на двухъ Савеновъ, близнецовъ, сыновей чиновника Савена: Ахиллъ, лживый и лукавый мальчикъ, поступившій въ канцелярію пристава, сдѣлался такимъ же отупѣвшимъ труженикомъ, какимъ былъ его отецъ; онъ женился на сестрѣ товарища по службѣ, Виржніи Дешенъ, ничѣмъ не выдающейся блондинкѣ, и у него родилась прелестная дочь Леонтина, одна изъ любимѣйшихъ ученицъ мадемуазель Мазелинъ; одиннадцати лѣтъ она уже получила свидѣтельство объ окончаніи курса. Другой братъ, Филиппъ, долго сидѣвшій безъ мѣста, выровнялся, благодаря суровой борьбѣ, и теперь занималъ мѣсто директора образцовой фермы; онъ еще не былъ женатъ; помощникомъ у него состоялъ младшій братъ Леонъ, самый энергичный изъ трехъ братьевъ, который рѣшилъ приняться за обработку земли и женился на крестьянкѣ, Розаліи Боненъ; ихъ старшій сынъ, Пьеръ, шести лѣтъ, только что поступилъ въ школу господина Жули. Говоря о Савенахъ, нельзя было не вспомнить о ихъ дочери Гортензіи, этой жемчужинѣ среди ученицъ мадемуазель Рузеръ, которая въ шестнадцать лѣтъ разрѣшилась дѣвочкой, Шарлоттой; эта дѣвочка посѣщала школу мадемуазель Мазелинъ и была одной изъ самыхъ способныхъ ея ученицъ; вышедшая замужъ за торговца лѣсомъ, она недавно родила дѣвочку, которая выростетъ уже совершенно свободная отъ всякаго клерикальнаго вліянія.
Такимъ образомъ поколѣнія смѣнялись новыми поколѣніями, и каждое послѣдующее обогащалось большими знаніями, развивалось и крѣпло умственно; школа совершала эту постепенную эволюцію и приближала народъ къ тому счастливому будущему, когда окончательно восторжествуютъ истина, справедливость и братство между людьми.
Маркъ особенно интересовался семейною жизнью Луизы и Жозефа, а также судьбою его любимаго ученика — Себастіана Милома, который женился на Сарѣ. Распростившись въ этотъ день съ Дарракомъ, онъ отправился въ школу, чтобы навѣстить свою дочь. Мадемуазель Мазелинъ уже покинула Мальбуа; она посвятила сорокъ лѣтъ своей жизни воспитанію и обученію дѣвочекъ и теперь удалилась въ Жонвиль, гдѣ поселилась на очень скромной квартирѣ, недалеко отъ хорошенькаго садика Сальвана. Она бы еще могла заниматься, несмотря на свои шестьдесятъ лѣтъ, но зрѣніе ея очень пострадало, и она почти ослѣпла; единственно, что примиряло ее съ вынужденной отставкой, была надежда на свою замѣстительницу Луизу, которая могла столь же успѣшно продолжать начатое ею дѣло. Поговаривали о томъ, что Жули будетъ назначенъ завѣдующимъ школою въ Бомонѣ, а его помощникъ Жозефъ — старшимъ учителемъ школы въ Мальбуа; такимъ образомъ мужъ и жена будутъ руководить школою, гдѣ у всѣхъ въ памяти были еще имена Симона и Марка. Сынъ и дочь продолжатъ благотворную работу своихъ отцовъ. Луизѣ было уже тридцать два года; у нея родился мальчикъ Франсуа, замѣчательно похожій на своего дѣдушку Марка: у него были ясные, блестящіе глаза и высокій лобъ Фромановъ; мальчику минуло двѣнадцать лѣтъ, и онъ уже теперь рѣшилъ поступить въ нормальную школу и сдѣлаться простымъ сельскимъ учителемъ.
Былъ четвергъ, и Маркъ встрѣтилъ Луизу на порогѣ класса, гдѣ она только что дала дѣвочкамъ добавочный урокъ домоводства; она всегда занималась съ ними разъ въ недѣлю этимъ сверхпрограмнымъ урокомъ. Жозефъ съ сыномъ отправились вмѣстѣ съ другими учениками школы на ботаническую и минералогическую экскурсію по берегу рѣки Верпиль. Маркъ засталъ въ гостяхъ у Луизы Сару, большую ея пріятельницу; она пріѣхала изъ Рувилля, гдѣ ея мужъ былъ старшимъ учителемъ.
У Сары была дочка девяти лѣтъ, Тереза, необыкновенной красоты; она удивительно походила на свою бабушку Рахиль. Сара пріѣзжала въ Мальбуа три раза въ недѣлю по желѣзной дорогѣ,- отъ Рувилля было всего десять минутъ ѣзды, — чтобы присмотрѣть за мастерской на улицѣ Тру, гдѣ все еще работалъ старикъ Леманъ. Онъ былъ уже очень старъ: ему перевалило за восемьдесятъ лѣтъ, — и съ каждымъ днемъ ему становилось все труднѣе руководить мастерской.
Маркъ поцѣловалъ Луизу и пожалъ руку Сарѣ.
— Какъ поживаетъ Себастіанъ, и ваша дочка Тереза, и вы сами, моя дорогая?
— О, мы всѣ живемъ отлично, — весело отвѣтила ему Сара, — даже дѣдушка Леманъ все еще держится на ногахъ, несмотря на старость. Мы недавно получили письмо отъ дяди Давида; онъ пишетъ, что папа совсѣмъ оправился отъ лихорадки.