Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Прежде, чем их повесят - Джо Аберкромби

Прежде, чем их повесят - Джо Аберкромби

Читать онлайн Прежде, чем их повесят - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 168
Перейти на страницу:

Выбравшись наружу, Ферро бросила оружие на берег. Потом упёрлась плечами в арку, а сапогами — в следующий прут и напрягла все свои мышцы, а Девятипалый тянул за него с другой стороны. Внезапно прут сломался пополам, и в ручей посыпались хлопья ржавчины. Ферро плюхнулась на спину, перекатилась через голову и упала в ледяную воду.

Девятипалый начал протискиваться наружу, его лицо перекосилось от напряжения. Ферро вынырнула, задыхаясь от холода, схватила его под руки и начала тянуть, чувствуя, как его ладони обхватили её за спину. Она ворчала, тянула, и в конце концов вытащила его. Они вместе плюхнулись на грязный берег и лежали там, бок о бок. Ферро уставилась на осыпающиеся стены разрушенного города, отвесно поднимающиеся в серых сумерках, тяжело дыша и слушая, как Девятипалый делает то же самое. Она и не ожидала, что выберется оттуда живой.

Но они ещё и не совсем выбрались.

Мокрая насквозь, Ферро перекатилась и поднялась, пытаясь прекратить дрожать. Задумалась, было ли ей когда-нибудь в жизни так холодно.

— Ну всё, — услышала она бормотание Девятипалого. — Во имя ёбаных мертвых, всё. Я выдохся. Больше и шагу ступить не смогу.

Ферро покачала головой.

— Надо отойти на некоторое расстояние, пока ещё есть свет. — Она схватила оружие с земли.

— Ты называешь это светом? Женщина, ты ебанутая?

— Сам знаешь, что да. Пошли, розовый. — И она ткнула его в рёбра мокрым сапогом.

— Ладно, чёрт возьми! Ладно! — Он неохотно поднялся, покачиваясь, а Ферро повернулась, и пошла в сумерках по берегу, подальше от стен.

— Что я сделал? — Она повернулась и посмотрела на Девятипалого. Он стоял с прилипшими к лицу мокрыми волосами. — Что я сделал, там?

— Ты вытащил нас.

— Я имею в виду…

— Ты нас вытащил. Вот и всё. — И она побрела по берегу. Мгновение спустя она услышала, что Девятипалый идёт следом.

Было так темно, и Логен так устал, что почти не видел развалины, пока они в них не вошли. Он решил, что раньше это, наверное, была мельница, выстроенная на ручье, хотя, как он понял, колеса не было уже несколько сотен лет, если не больше.

— Остановимся здесь, — прошипела Ферро, проходя в ветхий дверной проём. Логен от усталости мог только кивнуть и пошаркать вслед за ней. Слабый лунный свет лился в пустой остов, проявляя края камней, очертания окон и плотно утрамбованную землю на полу. Логен доковылял до ближайшей стены, прислонился и медленно сползал вниз, пока его задница не коснулась грязи.

— Всё ещё жив, — тихо выдохнул он, и ухмыльнулся себе. Сотня порезов, царапин и синяков взывали к его вниманию, но он всё ещё был жив. Логен сидел неподвижно — мокрый, больной и полностью измотанный. Он прикрыл глаза и наслаждался тем, что не надо двигаться.

Он нахмурился. В темноте раздавался странный звук, поверх журчания ручья. Стукающий, щёлкающий звук. Понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что это такое. Зубы Ферро. Он стащил плащ, поморщился, снимая его через содранный локоть и протянул ей в темноте.

— Что это?

— Плащ.

— Я вижу, что плащ. Зачем?

Проклятье, какая же она упрямая. Логен чуть не расхохотался.

— У меня, может, и нет твоего зрения, но я слышу, как стучат твои зубы. — Он снова протянул плащ. — Хотел бы я предложить тебе больше, но это всё, что у меня есть. Тебе он нужен больше, чем мне, так что вот. В этом нет ничего постыдного. Бери.

Последовала пауза, потом он почувствовал, как плащ вытащили у него из рук, и услышал, как она в него заворачивается.

— Спасибо, — проворчала она.

Он поднял брови, раздумывая, верно ли он расслышал. Похоже, всё когда-то случается в первый раз.

— Ладно. И тебе.

— А?

— За помощь. В городе, и на холме с камнями, и на крышах, и за остальное. — Он подумал об этом ещё немного. — Ты здорово мне помогла. Скорее всего, сильнее, чем я заслуживаю, но, я всё ещё цел и благодарен тебе за это. — Он подождал, не скажет ли она чего, но так ничего и не услышал. Только журчание ручья под зданием, шелест ветра в пустых окнах и его собственное дыхание. — Ты нормальная, — сказал он. — Вот о чём я говорю. Как бы ты ни притворялась, ты нормальная.

Снова тишина. Он видел в лунном свете её очертания. Ферро сидела у стены с его плащом на плечах, мокрые волосы торчали из головы, и может быть даже поблёскивал жёлтый глаз, наблюдавший за ним. Логен чертыхнулся себе под нос. Разговаривать у него плохо получалось, и так было всегда. Возможно, ничего из сказанного для неё ничего не значило. Что ж, по крайней мере он попытался.

— Хочешь поебаться?

Он посмотрел на неё, развесив рот и сомневаясь, правильно ли расслышал.

— А?

— Ты что, розовый, оглох?

— Я чего?

— Ладно! Забудь! — Она отвернулась от него, сердито натянув плащ на сгорбленные плечи.

— Погоди, погоди. — До него стало доходить. — Я… просто не ожидал, что ты спросишь, вот и всё. Я не говорю "нет"… наверное… если спрашиваешь. — Он сглотнул, во рту у него пересохло. — Ты спрашиваешь?

Он увидел, что её голова повернулась к нему.

— Ты не говоришь "нет", или говоришь "да"?

— Ну, э-э-э… — Он в темноте надул щеки и попытался заставить голову работать. Он и не думал, что ему когда-нибудь снова зададут этот вопрос, и менее всего ожидал услышать его от Ферро. А теперь, когда вопрос был задан, он боялся отвечать. Что уж говорить, перспектива была довольно пугающей, но лучше сделать дело, чем жить в страхе перед ним. Намного лучше.

— Тогда да. Наверное. То есть, конечно, хочу. А почему бы мне не хотеть? Я говорю да.

— Угу. — Он видел очертания её лица: хмуро смотрит в землю, тонкие губы сердито поджаты, словно она надеялась на другой ответ, и не знала точно, что делать с этим. Он тоже не знал, если уж на то пошло. — Как ты хочешь это делать? — Вот так, запросто, словно речь шла о работе, которую им вместе надо выполнить, вроде как дерево срубить или яму выкопать.

— Э-э-э… ну, наверное, тебе придётся подойти немного поближе. Я имею в виду, что мой хер, надеюсь, не сильно тебя разочарует, но там он до тебя точно не достанет. — Логен слегка улыбнулся, а потом ругнулся, когда не улыбнулась она. Знал же, что она с шутками не очень.

— Ну ладно. — Ферро так быстро и деловито перебралась к нему, что он чуть не отпрянул, и от этого она замерла.

— Прости, — сказал он. — Давно уже этим не занимался.

— Ничего. — Она встала перед ним на корточки, подняла руку и помедлила, словно не знала, что с ней делать. — Я тоже. — Логен почувствовал её пальцы на своей ладони — мягкие, осторожные. Было почти щекотно, прикосновение такое слабое. Её большой палец потёр обрубок его среднего пальца, а Логен смотрел, как Ферро это делает. Серые очертания двигались в тени, так неловко, будто бы пара людей, которые никогда в жизни не касались другого человека. Странное ощущение, когда женщина так близко к нему. Столько воспоминаний всплывает.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Прежде, чем их повесят - Джо Аберкромби торрент бесплатно.
Комментарии