- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Англо-русский и русско-английский юридический словарь - Константин Левитан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
bona fide лат. добросовестно; честно; без обмана || добросовестный; честный ~ ignorance добросовестное заблуждение ~ use добросовестное (ис)пользование
bond 1. связь, узы 2. обязательство; денежное, долговое обязательство; письменное обязательство; облигация; бона || обеспечивать обязательством 3. обеспечение; залог 4. закладная; гарантия || закладывать 5. поручитель; поручительство 6. тюремное заключение 7. оставлять (товар) на таможне до уплаты пошлины ◊ ~ for appearance письменное обязательство явиться; in ~ сложенный на таможенном складе до уплаты пошлины; под гарантийными обязательствами; in ~s в тюрьме; ~ to bearer облигация на предъявителя ~ capital капитал, полученный от размещения облигационного займа ~ interest проценты по облигациям ~ market рынок облигаций с фиксированной ставкой; рынок ценных бумаг active ~ облигация, обеспеченная процентами; bail ~ поручительство за явку ответной стороны в суд; bearer ~ облигация на предьявителя claim ~ обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение custom(s) ~ таможенная закладная passive ~ беспроцентная облигация public ~ облигация государственного займа registered ~ именная облигация
bondage 1. рабство 2. плен 3. обязательство 4. необходимость
bonded 1. обеспеченный обязательством; обеспеченный облигациями 2. находящийся в залоге на таможенном складе (о товаре) ~ debt облигационный заём ~ loan облигационный займ ~ warehouse таможенный склад для хранения товаров, не оплаченных пошлиной; склад для хранения неоплаченных грузов; приписной склад
bondholder держатель облигаций, облигационер
bondsman поручитель
bonification освобождение от налога
bonus 1. бонус; льгота; надбавка; премия 2. сумма, выплаченная сверх цены ~ stock бесплатные акции; учредительские акции
Books (The) сборники судебных решений, вынесенных в английских судах
book 1. книга (напр., счетоводная, бухгалтерская, торговая) || зарегистрировать; занести в книгу 2. досье судебных документов 3. фрахтовать (судно) 4. заказывать ◊ on the ~s зарегистрированный; запротоколированный; to bring to ~ занести в досье, зарегистрировать ~ debts долг, числящийся по бухгалтерским книгам; долг по расчётной книге ~ keeping бухгалтерия; бухгалтерский учёт; бухгалтерское сопровождение ~ of complaints книга жалоб ~ of precedents сборник судебных прецедентов account ~ бухгалтерская книга, гроссбух jury ~ список лиц, из которых выбираются присяжные для рассмотрения конкретных дел
booked 1. зарегистрированный; запротоколированный 2. заказанный; зафрахтованный
bookmaker букмекер
bootlegging амер. бутлегерство (незаконная торговля спиртными напитками или другими ограниченными в обращении товарами)
borderland пограничная полоса
borrow 1. занимать (деньги, вещи) 2. заимствовать
borrower заёмщик
borrowing одалживание; заимствование; взятие в долг; заёмные операции; получение ссуд
bound 1. граница; ограничение || граничить; ограничивать 2. обязанный, связанный обязательством lawfully ~ обязанный на правовом основании, юридически обязанный, обязанный по закону legally ~ юридически обязанный
boundary 1. граница, межа 2. пограничный знак private ~ искусственный пограничный, межевой знак public ~ естественный пограничный, межевой знак state ~ государственная граница
box 1. ящик 2. скамья присяжных 3. место для дачи свидетельских показаний; ballot ~ избирательная урна jury ~ скамья присяжных police ~ полицейский бокс (помещение для содержания только что задержанных лиц) prison ~ тюремный бокс (помещение для временного содержания заключённых в связи с их перемещением в пределах тюрьмы) prisoner's ~ скамья подсудимых witness ~ место для дачи свидетельских показаний
branch 1. отделение, филиал 2. ветвь (родства) 3. власть 4. отрасль
brand товарный [торговый, фирменный] знак; марка; (фабричное или заводское) клеймо || ставить товарный [торговый, фирменный] знак; маркировать; ставить (фирменное или заводское) клеймо ~ name фирменное название (товара)
branding обозначение продукта (использование дизайна, символа, имени или их комплекса для идентификации продукта); брендинг; разработка и продвижение торговой марки
breach 1. нарушение (права, закона, договора и т. д.) || нарушать (право, закон, договор и т. д.) 2. часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком 3. разрыв (отношений) ◊ ~ in anticipation нарушение (договора) до наступления срока исполнения ~ of justice несправедливость, нарушение принципов правосудия ~ of prison побег из тюрьмы; побег из-под стражи ~ of trust нарушение доверительным собственником своих обязанностей, злоупотребление доверием ~ of warranty 1. нарушение условия гарантии; нарушение гарантии 2. нарушение поручительства anticipatory ~ нарушение (договора) до наступления срока исполнения breadth объём, степень (защиты, прав, притязаний и т. п.)
break 1. нарушение || нарушать (право, закон, договор, обязанность и т. д.) 2. разрыв || разрывать (отношения) 3. взлом 4. побег ◊ to ~ a contract нарушить договор; to ~ even не нести убытков; завершать сделку безубыточно; покрывать расходы; to ~ from imprisonment бежать из заключения, из-под стражи; to ~ into проникнуть в помещение путём преодоления физического препятствия; взломать; to ~ into a market выйти на рынок; to ~ off negotiations прервать переговоры; to ~ out бежать (из тюрьмы); to ~ the case совещаться перед вынесением решения (о судьях); to ~ public peace нарушать общественный порядок; to ~ the strike саботировать, срывать забастовку to ~ and enter 1. взломать и проникнуть 2. табу изнасилование —in незаконное вторжение в помещение с преодолением физического препятствия (взломом) —out побег (из тюрьмы) prison ~ побег из тюрьмы
breakdown провал; прекращение; упадок; нарушение; крушение; отказ; срыв ~ of costs распределение расходов по статьям баланса; структура затрат
breaker нарушитель law ~ правонарушитель prison ~ бежавший из тюрьмы; бежавший из-под стражи
breaking 1. поломка, разрушение 2. взлом 3. преодоление физического препятствия (взлом) при незаконном вторжении в помещение или незаконном оставлении помещения 4. разрыв (отношений) ◊ ~ and entering [entry] «взлом и проникновение» (проникновение в дневное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нём фелонию)
breathalyse [амер. breathalyze] проверять водителей на алкоголь (с помощью алкогольно-респираторной трубки)
brevitatis causa лат. в целях краткости; во избежание многословности (формулировка, используется адвокатами при цитировании прецедентов не в полном объеме)
bribe 1. взятка; подкуп || дать или предложить взятку; подкупать 2. предмет взятки
briber взяткодатель
bribery дача или получение взятки, взяток; взяточничество
bribetaker взяткополучатель, взяточник
bridge промежуточный, соединяющий ~ finance промежуточное финансирование ~ loan промежуточный кредит; временный заём; промежуточный заём (краткосрочный заём, получаемый в ожидании средне- или долгосрочного займа)
brief 1. сводка; резюме || составлять сводку; резюмировать, сделать краткое изложение || краткий, сжатый 2. краткое письменное изложение дела; записка по делу, представляемая солиситором барристеру; записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд 3. поручать ведение дела (адвокату); давать инструкции (адвокату) ◊ to ~ a counsel поручать адвокату ведение дела в суде; кратко инструктировать, нанимать адвоката; давать инструкции адвокату; to take a ~ принимать ведение дела в суде; выступать в защиту (кого-л.)

