Случай из практики-2 - Кира Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чем обязана?.. — спросила она с некоторым недоумением, обнаружив в обширной прихожей двух незнакомцев, из которых один носил гвардейскую форму.
— Нейра Керм? — уточнила я. — Рада знакомству. Я — независимый судебный маг Флоссия Нарен. Это — капитан Лауринь.
Лауринь сдержанно поклонился.
Женщина недоуменно моргнула, но — я готова была поклясться, — не испугалась. Удивилась — это верно, но не более того.
— Прошу извинить за поздний визит, но он вызван крайней необходимостью. Я хотела бы задать вам несколько вопросов, — продолжила я. — Много времени это не займет.
— Хорошо, — ответила она, — только…
— Желательно, чтобы это было с глазу на глаз, — предвосхитила я ее вопрос. — Вашим гостям о нашем визите знать совершенно ни к чему.
— Идемте со мной, — пригласила нейра Керм и провела нас в небольшую комнату неизвестного назначения. Впрочем, нет, вполне известного — здесь хранился всякий хлам. Очевидно, больше в доме уединиться было негде. — Господа, я всё же не совсем понимаю…
— Всего лишь несколько вопросов, — перебила я. — Вам знаком некий господин по имени Вейриш?
— Вейриш?.. — женщина задумалась, потом вдруг улыбнулась. — Ну да, конечно, буквально накануне нас представили друг другу… — По лицу ее пробежала тень. — Вы хотите сказать, с ним что-то случилось?!
— Почему же сразу "случилось"? — хмыкнула я. — Быть может, он что-то натворил…
— Нет, — убежденно ответила нейра Керм. — Вейриш? Он не мог ничего натворить, ну разве что из озорства, но из-за такого вы бы ко мне не пришли, верно?
— И отчего вы так уверены, будто он не способен совершить что-то, — я сделала выразительную паузу, — если, как вы утверждаете, знакомы с ним всего ничего?
— Я достаточно хорошо разбираюсь в людях, — пожала она плечами и улыбнулась смущенно, совсем по-девичьи, не так, как полагалось бы прожженной кокетке. — Он… сразу видно, что в нем нет зла. Он взрослый, но иногда ведет себя, как мальчишка!
— Вот это верно, — проворчала я чуть слышно.
— Я пригласила его на сегодняшний вечер, — добавила нейра Керм, — а он сказал, что не сможет прийти, но вот в другой раз — непременно. Так мы и условились. Что всё-таки случилось, госпожа Нарен? — спросила она настойчиво.
— Подождите, — сказала я. — Он рассказывал, кто он, откуда?
— Говорил, что недавно приехал с юга и никого не знает в Арастене, — ответила женщина. Светло-карие глаза смотрели тревожно. — Рассказывал множество забавных историй о путешествиях, но о себе — почти ничего… Странно, я тогда не обратила на это внимания, — добавила она. — Но в самом деле: обычно люди любят говорить о себе, а он…
— А он травил байки, — кивнула я. Ясное дело, не каждой же встречной рассказывать, кто ты таков на самом деле!
— Можно сказать и так.
— Он успел с кем-то еще познакомиться? — спросила я.
— Даже не знаю… — подумав, покачала красиво причесанной головой нейра Керм. — Просто… когда я говорила с ним, то уже ни на что не обращала внимания. Сама удивляюсь! Вряд ли я могу вам чем-то помочь, простите… Но скажите, что случилось?!
— На него напали, — произнес Лауринь, видя, что я не намерена продолжать беседу. — Он направлялся к вам. Хотел сделать сюрприз.
— Напали, вы говорите?.. — женщина поднесла руку ко рту, — Его ограбили или…
— Он жив, — коротко ответил Лауринь.
— Понимаю… — нейра Керм опустила руку. Сейчас она не казалась юной, видно было, что она устала. — Вы полагаете, это я могла сказать кому-то, что он придет ко мне? Многие видели, как он тратит деньги… — Она выпрямилась и с достоинством посмотрела мне в глаза. — Обо мне многое говорят, и почти всё, что говорят — правда. У меня был пожилой и нелюбимый муж, мы жили в поместье, а когда он умер, я приехала в столицу — тратить наследство. Я устраиваю праздники и веселюсь вместо того, чтобы носить траур… который уже год. Я меняю поклонников, хоть и не так часто, как иные. И даже беру у мужчин деньги и драгоценности — почему не взять, если предлагают от всего сердца? — Она внезапно замолчала и добавила тихо: — Но двух вещей я не делала точно: не травила своего мужа и не посылала грабителей за господином Вейришем…
Лауринь молча изучал носки своих сапог. Я присмотрелась к нейре Керм: пожалуй, она не лгала. А даже если и лгала, проверить это было невозможно. Конечно, Лауринь попытается установить, с кем еще успел перезнакомиться Вейриш за три дня пребывания в Арастене, но я заранее могу сказать, что это бессмысленно. Его не хотели ограбить, это уж точно. Насчет другого…
— Никто не мог приревновать вас к нему? — спросила я.
— Я сейчас свободна, — покачала она головой. — Бывали случаи, когда мужчины… соперничали, но я старалась уладить всё миром. И потом, он даже не успел поухаживать за мной, мы виделись всего раз!
— Никто не расспрашивал вас о нем? — задала я еще один вопрос.
— Нет, — подумав, ответила женщина. — Вернее… кто-то на том званом вечере упоминал, какой господин Вейриш приятный собеседник, я подтвердила, но на этом, кажется, всё…
— Ясно, — вздохнула я. От нее больше ничего не добиться, это уж точно. — Что ж, благодарю за сотрудничество. Думаю, ваши гости вас заждались.
— Да… — нейра Керм прислушалась к доносящимся из залы музыке и смеху. — Скажите, госпожа Нарен, он… действительно жив?
— Да, и скоро будет в полном порядке, — ответила я. — Думаю, он вас еще навестит.
— О нет, — покачала она головой, и на губах ее появилась немного печальная улыбка. — Думаю, он не придет. Я чувствую такие вещи. Очень жаль, но… ничего. Главное, он жив. Если вас не затруднит, скажите ему… — она замялась, видимо, неловко было передавать что-то через чужого человека. — Скажите, что для него на моем окне всегда будет гореть свеча.
— Хорошо, — кивнула я. Видимо, это было связано с каким-то их разговором. — Передам. Всего доброго, нейра Керм.
Она проводила нас до дверей, я взглянула на нее на прощанье. И, кажется, поняла, о какой искре говорил Вейриш… Что ж, жаль, если они действительно больше не встретятся, но… это уже совершенно не мое дело!
— Пусто, — констатировал Лауринь, когда мы отъехали от дома. — Стоило бы расспросить прочих…
— Этим можно заняться с утра, — ответила я. — Гости сейчас пьяны, слуги измотаны, вы от них ничего не добьетесь. Да и не верю я в ее причастность к этому делу, а моя интуиция меня еще не подводила.
— Кто тогда? — коротко спросил капитан. — Кому нужен Вейриш? Кстати говоря, следует сообщить в Коллегию, разве я не прав?
— Правы, конечно, — ответила я. — Но сообщать я никуда не стану. Вы что, не помните ту историю? Если этот охотник за драконами является действительным членом Коллегии, услышав вести, он просто затаится, ищи его тогда! Нет, Лауринь, без каких-то доказательств смысла нет туда соваться…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});