Хроника воскрешения царей - Малик Шах-Хусайн Систани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Светлейший наместник, который говорил только справедливо, изволил сказать: «Зная [это], мы ради вашего спокойствия пресекли разговоры Малика Шах-Хусайна относительно взаимоотношений в Систане. Однако и вам не позволю говорить о его владениях в Фарахе».
Амир Валад-бек, участник собраний, с которыми [сей] раб был связан узами дружбы и имел общение, сказал: «Было бы удивительно, если бы высочайший наместник из справедливости пресек [Малику Шах-Хусайну] путь к разговорам относительно дохода с Систана в 5 тыс. туманов и позволил бы верховному малику [Систана] оспаривать у Малика Шах-Хусайна союргал на владение Фарахом, дающий доход в пять с половиной туманов! /447/ Было бы справедливым послушать его заслуживающие внимания речи о Систане и речи верховного малика о ”законных” [правах] на Фарах!»
Исфандийар-бек, главная из приближенных [к шаху] особ, тоже изволил сказать: «О дорогой малик, будьте же справедливы! Малик Шах-Хусайн 20 лет трудился и с честью выполнял [свои] обязанности в Систане. Он и его брат защитили Систан. После всего этого он отказался от своего права и своих трудов, оставил свои земельные владения в Систане разоренными, а вы спорите с ним из-за участка земли в Фарахе, [обрабатываемой за день] несколькими парами волов. Было бы явной несправедливостью все это считать вашей собственностью!»
Однажды [присутствующие] в маджлисе высокопоставленные лица все заставили малика рассказать правду. После того верховный правитель [Систана] по своему обычаю отбыл вместе со своими сыновьями и подчиненными с шахской службы в Систан. Августейший наместник с несметным войском, численность которого не поддавалась счету, через Гур отправился в путь к Герату. На всем пути следования [встречались] зубчатые стены [крепостей], возносившиеся к небесам, и холмы, соседствовавшие с Шах-и Гау и Пушт-и Махи. По воле случая Йалангтуш-бахадур, главнокомандующий и старший в роде падишахов Турана, стоял с 20 тысячами своих людей на этих холмах и в горах Гарджистана для защиты границ своей [родины]. Бирди-Мухаммад-султан Фирузкухи{805}, который на границе Балха с Хорасаном постоянно заигрывал с той и другой стороной и получал от обеих сторон (и от эмиров Балха, и от верховного эмира Хорасана) почетные дары и подношения, прочно обосновался с тысячью семей из Фирузкуха{806} в одной из сторон необъятных просторов Гура, границы которого почти достигают [земель] хазарейцев{807}. Он был отпущен со службы владетеля Хорасана, Хасан-хана, с тем чтобы, собрав свое войско и армию, подвизаться на службе светлейшего [шаха]. Несчастье неотвязно преследовало этого недальновидного человека. Возгордившись укрепленностью гор и многочисленностью своего рода, он лишился чести приложиться к ноге светлейшего [шаха]. Когда была пройдена половина пути в Гур и странствующее по свету войско [шаха] приблизилось к [Фирузкуху], светлейший наместник, назначив приближенного его величества Халаф-бека и поручив [его] людей из племени /448/ Миру Хайдар-султану, отправил его с отрядом в ту сторону, дабы наказать того недальновидного и несчастного человека. Халаф-бек, которому благодаря руководству шаха и [своему] суфизму сопутствовала в сражениях победа, проделал тот путь с [большой] скоростью и со всех сторон обложил зимовье того несчастного. [Бирди-Мухаммад-султан Фирузкухи] со своими людьми, превосходившими отвагой и дерзостью остальных [мужей] племени, тоже вступил в сражение. Итак, при добром знаке для вечного государства они потерпели поражение и все стали жертвами меча победоносных борцов за веру. Их с [отрубленными, сохранившими] злобное выражение головами вместе с их семьями, женами и детьми привезли пред взоры светлейшего [шаха]. Августейший наместник благодаря стараниям Хасан-хана подарил жен, детей и остальных членов семей [убитых] Миру Хусайну Фирузкухи и ряду других его соплеменников, похвалявшихся своей верноподданностью.
Через несколько дней сопутствуемый счастьем и успехом [шах] изволил разбить победоносные палатки на просторах Гератской провинции{808}. То радостное время [шах] провел в покое и довольстве, все дни занимаясь делами слабых и бедных.
В те дни из Шираза ушей величия достигла весть о победе над Хормузом{809}. Когда [сей] раб приехал из Фараха в Герат, верховный малик вновь склонил Шах-Абу-л-Хасана и Малика Йахью, племянника [сего] бедняка со стороны брата, к притязанию на земельные владения в Фарахе. Вакилем разрешить спор назначили мавлана ‘Абд ал-’Азиза, их мустауфи и старого друга маликов. Он с дарами, подношениями и прошением, содержавшим иск, приехал на службу светлейшего [шаха]. Светлейший наместник послал человека разыскать [сего] раба. Когда [сей] раб удостоился чести положить светлейшему [шаху] земной поклон, [шах] благословенным языком сказал: «Когда вас отпустили из Мусы-кал’а в Фарах, к нам приезжал малик [Систана]. Он сказал то-то и то-то. Мы ответили ему так: ”Ваше дело [должно] быть решено в соответствии с шариатом, а не по обычному праву. Поезжайте и вместе с садром устраните ссору!” То, что они сумеют доказать в присутствии главного садра{810}, получат [в свое владение]».
/449/ Хатима (заключение) Та’рих-и ихйа ал-мулук.
Жизнеописание автора сей рукописной [книги] от рождения до событий 1028/1619 г.{811} Опыт, приобретенный [им] в многочисленных поездках и походах.
Хвала Богу, что благодаря счастливому случаю и удаче после завершения «Та’рих-и ихйа ал-мулук» в Фарах, который был мишенью проверки душевной крепости сего недостойного во время пребывания в том городе после испытания разнообразных страданий и удовольствий, переживания разного рода горя, в искупление тех трудностей пришел приказ вечного счастья, точнее, высочайший указ с вызовом [к себе] сего блуждающего по долине желания. В настоящий момент я получил то, что избавило [меня] от общения с врагами.
1 зу-л-ка’да 1027/20 октября 1618 г. [сей раб] удостоился чести быть принятым