- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Вместо чудес или дара пророчества»: миссионерская стратегия иезуитов в Азии в XVI веке - Любовь Андреевна Диханова-Внуковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В первоначальной деятельности Ф. Ксавье сильно ощущается влияние «формалистского подхода» к миссионерской деятельности. Так он использовал:
• обращение не к отдельным личностям, а к массам[175]. Это привело к тому, что принятие христианства индусами в большинстве случаев было чисто формальным. Однако, Ксавье отказался от практик насильственных массовых крещений, практиковавшихся в начале XVI в.[176]
• опору на светскую власть в деле пропаганды христианства. Ксавье часто и успешно вмешивался во внутриполитические дела региона, используя военную мощь португальцев для поддержки местных правителей, принявших или покровительствующих христианству[177].
К 1544 г., под влиянием опыта первых лет деятельности в Индии, у Ф. Ксавье сформировались собственные методы евангелизации, которые были созвучны «философскому подходу» средневековых миссионеров. Столкнувшись с языковым барьером, он пришел к выводу о необходимости перевода основных положений христианской веры на язык местного населения[178]. Подобный метод уже встречался в истории католического миссионерства. Так францисканец Джованни Монтекорвино (1246–1328) сообщил в письме от 8 января 1305 г. о собственном переводе Нового Завета и Псалтыря на татарский язык[179]. Иезуит, однако, осуществил не только перевод основных догматов католицизма, но и распространил тексты среди местного населения, организовав копирование переводов[180].
Для наставления в христианском учении неграмотных выходцев из низших каст, Ксавье использовал своеобразный катехизический метод, когда каждый пункт Символа веры или молитвы повторялся толпой вслед за наставником, пока не заучивался наизусть (приложение 2). Несмотря на механический характер заучивания, ошибки при переводе и произношении, зачастую приводившие к непониманию материала, метод Ксавье имел передовой характер, поскольку, в отличие от предшествующих миссионеров, иезуит пытался предварить обряд крещения ознакомлением с основами христианской религии. Этот подход Ксавье закрепил в ряде инструкций новоприбывшим иезуитам[181], ставших основой миссионерской методики ордена в Индии до 1556 г.
Ф. Ксавье внес также изменения в один из традиционных для католицизма методов евангелизации: воспитание детей в духе христианства. Помимо коллегиума св. Павла в Гоа, Ксавье создавал школы на местах. Это было нововведение, поскольку традиционно детей-нехристиан, изымали из их естественной среды: отрывали от родителей и увозили из родных краев[182]. Создание школ в непосредственном соседстве с язычеством[183], по мнению Ксавье, должно было способствовать распространению христианства, поскольку дети оказывали бы прямое воздействие на своих родителей.[184]
Ксавье также привнес в доктринацию новую идею, высказанную им в письме от 1544 г. Иезуит писал: «Я обнаружил, что аргументы, способные обратить этих несведущих людей, должны звучать не так, как мы почерпнули их в школе, а быть такими, чтобы разум язычников смог их понять»[185]. Это была совершенно необычная для католической церкви мысль о том, что миссионеры должны учитывать специфику менталитета населения той страны, в которой они проповедуют.
Еще одним методическим нововведением Ксавье явилось стремление создать «местное духовенство». Нехватка миссионеров, а также подходящих кандидатур среди европейцев, вынудила Ф. Ксавье к попыткам пополнить ряды индийской миссии представителями местного населения. Тщательно отобранные кандидаты назначались на должность катехизаторов. В их функции входило: преподавание выразившим согласие креститься необходимых для этого по каноническим правилам сведений (краткое содержание Ветхого и Нового завета, основные догматы христианства); принятие соответствующего экзамена; и, по необходимости, совершение самого завершающего обряда (крещение умирающих или крещение жителей отдаленных и труднодоступных местностей). Некоторые из катехизаторов были приняты в ряды Общества Иисуса. Известно, что уже в феврале 1544 г. во время путешествия на Коромандельский берег Ксавье сопровождал индус-иезуит Франциск Коэлхо[186]. Данный метод позволил организовать в церковном отношении новообращенные индийские деревни на Коромандельском и Транванкорском берегах, в каждой из которых был поставлен священник-индус[187].
Однако Ксавье относился к местному духовенству, с большой осторожностью, призывая в своих инструкциях (1545) тщательно следить за ним. «Особенно тщательно следите за малабарскими священниками, – писал он своему заместителю Ф. Мансильхасу, – дабы они не сбились с пути истинного… и если вы увидите, что они творят зло, осудите и накажите их, поскольку это великий грех – не наказать того, кто этого заслуживает, особенно когда их руководство послужит причиной оскорбления религиозных чувств многих»[188].
Таким образом, Ф. Ксавье трансформировал средневековые методы пропаганды христианства, столкнувшись в Индии с развитой религиозной системой, пользующейся всесторонней государственной поддержкой. Основываясь на опыте евангелизации, полученном в 1542–1549 гг., он ввел следующие новшества в миссионерскую практику ордена:
• перевод и тиражирование книг с изложением христианских доктрин;
• основание католических школ непосредственно в нехристианских поселениях;
• катехизический метод обучения христианским доктринам;
• создание местного духовенства.
Данные нововведения в совокупности с новаторской идеей о важности учета особенностей менталитета народов – объектов евангелизации в процессе пропаганды христианства, привели к качественным изменениям в миссионерской методике иезуитов, позволив отойти от формализма в принятии новой веры, а также организовать в церковном отношении новые христианские сообщества.
2.1.2 Апробация новых миссионерских методов Франциска Ксавье в Японии (1549–1552)
В 1545–1547 гг. Ксавье осуществил ряд поездок по странам Юго– Восточной Азии с целью оценки перспектив их христианизации, в частности, он посетил Молуккские о-ва и Малайзию. В июле 1547 г. в Малакке Ксавье был представлен японец по имени Андзиро (15121550), прибывший с португальской эскадрой Жоржи Альвареша[189]. Это знакомство послужило отправной точкой для создания японской миссии иезуитов[190]. Отправка Ксавье в Японию проходила в рамках расширения экспансии Португалии в Азии, о чем свидетельствуют как упоминания самого Франциска (приложение 3), так и официальные рекомендательные письма от губернатора Португальской Индии Гарсия ди Са (1548–1549) и епископа Гоа и Малакки Жуана ди Альбукерки (1538–1553)[191].
Следует отметить, что Ксавье предварил свою экспедицию на Японский архипелаг тщательной подготовкой, в которой активно использовал полученный в Индии опыт евангелизации:
1) осуществил тщательный сбор информации о Японии и ее обычаях[192],
2) выполнил перевод на японский язык основных положений христианства[193].
Знаменательно, что

