- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь Дениса Кораблёва. Филфак и вокруг: автобиороман с пояснениями - Денис Викторович Драгунский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы дружили. Он много раз приходил ко мне в гости, приезжал на дачу, сочинял смешные стихи-импровизации, в том числе и про меня. Упоительно рассказывал байку о старом портном-еврее, которому велели сшить костюм для товарища Ворошилова.
Вава был очень талантлив. Он заново и, на мой взгляд, лучше всех перевел “Алису” – и в Стране чудес, и в Зазеркалье. Но главное, он был поразительно одаренный и прилежный лингвист, причем лингвист вполне традиционного направления, что было особенно ценно и редко в те времена, когда был моден всякий структурализм. Он, еще студентом, написал работу по лидийскому языку, которая была опубликована в каком-то очень авторитетном международном журнале.
На первом курсе он женился на одной нашей девочке, довольно странной, как все говорили. Она была нацелена на эмиграцию. В этом нет ничего особенного, но она всех утомляла разговорами об этом, причем в одинаковом ключе: “Видите, какая машина едет, иностранная! У меня скоро такая же будет… Видите, как тетка красиво одета, явно в «Березке» брала, вот у меня скоро будет такая же куртка, такие же сапоги”. Вава с ней развелся. Она – вместе с родителями – эмигрировала. Я уверен, что это были независимые процессы. А если и зависимые, то не потому она эмигрировала, что с ним развелась, а потому с ним развелась, что собралась эмигрировать. Но в парткоме решили наоборот. Ваву стали осуждать за развод, говоря: “Это вы виноваты! Если бы вы с ней не развелись, она бы не эмигрировала”.
“Потому что я еврей!” – говорил Вава по любому поводу, объясняя все свои неудачи. Шутил, разумеется: “Я натер ногу, я поскользнулся и упал, я не успел вскочить в троллейбус, забыл дома зачетку, у меня нет денег – потому что я еврей!” Но было в этих шутках нечто тоскливое.
Жизнь оказалась к Ваве немилосердна – или же он был к ней невнимателен; какая разница? Сам он эмигрировал в середине 1990-х. Блестящий лингвист, он выпустил несколько этимологических словарей – албанский, семито-хамитский и германский – и массу статей. Преподавал в США и Канаде. Умер рано – всего пятидесяти пяти лет. Говорили, что в последние годы работал переводчиком при стариках-эмигрантах: водил их по врачам.
Саша Сахаров и Витя Манзюра
Еще две студенческие легенды начала 1970-х.
Про Сашу Сахарова, который несколько лет был моим добрым приятелем, я писал в первой книге. Вкратце: человек огромного и разностороннего таланта – лингвист, полиглот, а также композитор и исполнитель, музыкальный импровизатор и вдобавок ко всему – увлеченный хиромант: он превосходно гадал по руке (думаю, угадывая судьбу все-таки не по линиям ладони, а по характеру личности; он прекрасно чувствовал людей). Он был внуком большевика Артема (Федора Сергеева). И таким образом, сыном человека, усыновленного Сталиным. А также сыном моей учительницы английского языка, которая готовила меня к вступительным экзаменам. Добрый, бескорыстный. Образцовый бедняк. Мы приносили ему хлеб и сахар, чай и пельмени, в маленькую комнату в коммуналке на Гоголевском бульваре, где он жил один после внезапной смерти матери. Потом он неожиданно и очень ловко сбежал в Америку. Один парень, “близкий к кругам”, намекал мне, что там какая-то темная и опасная история.
* * *
Витя Манзюра был замечательным филологом. Помню его курсовую работу по берестяным грамотам. Он нашел древнерусский протокол допроса, который содержал только ответы, и реконструировал весь текст, то есть восстановил вопросы.
Еще он изучал аканье и считал, что русский язык фонематически избыточен. Многие гласные можно заменить звуком “а”. Он говорил громко и напористо: “Чта ата вса азначаат? Чта та мна рассказаваашь? На нада глапаста гаварать! Закра рат, замалча!”
Однажды он сказал мне, что открыл новую дисциплину, которая называется “авторитарная лингвистика”. Я спросил, что это такое, он ответил, что это изучение авторитарного дискурса. (Слово “дискурс” тогда уже было. Оно в России было с середины XIX века – у Лескова уж точно.) Итак, Витя Манзюра сказал, что авторитарный дискурс – это вот такое высказывание: “По газонам не ходить! Штраф сто рублей. Администрация”. Он объяснил, что в авторитарном высказывании должны присутствовать три вещи. Во-первых, какая-то инструктивно-нормативная часть, указание или запрет. Во-вторых, санкция за нарушение запрета, за неправильное поведение. И наконец, должна быть апелляция к какому-то авторитету. Лучше всего – к карающей инстанции. Вот эти три момента и делают высказывание авторитарным.
Он был небольшого роста и нереально худ; в столовой брал два, а иногда три обеда. Но ел их по-своему. Я своими глазами видел: суп, котлеты, компот; потом снова суп, котлеты, компот; и наконец – суп, котлеты, компот.
Но это всё шутки; на самом же деле его обожали товарищи, а лучшие профессора, такие как Зализняк и Панов, говоря по-старинному, прочили ему большое будущее. Потом он исчез. Я нашел в интернете лишь одно упоминание о нем – в мемуарах о совсем другом человеке. Там и фотография была – Витя Манзюра, худенький и в тельняшке. То есть он на самом деле был, он не приснился мне.
А совсем недавно его близкий друг Миша Федосюк рассказал, что многие профессора и преподаватели Витю не любили за острый язык и независимый нрав, за неожиданные вопросы на семинарах. Так что Витя Манзюра – конечно же, против своего желания – исполнил мечту декана Соколова о выпускнике филфака, который должен стать народным учителем. В аспирантуру его не взяли. Никаких влиятельных родственников и важных покровителей у него не было. Поехал по распределению учителем в самую глубокую глушь, в деревню на острове Талабск (он же остров имени Залита – в честь революционера Ивана Залита) на Псковском озере. Потом вернулся в родной город Краснодар, написал одну за другой две кандидатские диссертации, но ни одну не защитил – потерял интерес к теме. Тяжело болел. Был одинок. Осталась от него книга по истории краснодарского трамвая.
Семиотика
На филфаке была “Проблемная группа по семиотике” под руководством Александра Григорьевича Волкова. Тогда сами слова “семиотика” и “знаковые системы” были очень модны: Лотман, Тартуский семиотический кружок и журнал “Труды по знаковым системам”. От этого у многих молодых филологов слегка подкруживалась голова – как у меня от слов “Скрипторий Студийского монастыря в Константинополе”. Семиотика – помимо своего научного смысла – была вдобавок прекрасным бегством от надоевших шаблонов советского литературоведения и

