- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Литература как жизнь. Том II - Дмитрий Михайлович Урнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Головорез», – ответил Тоби на вопрос о деятеле, возглавившем правительство Израиля. «Тоби, это правда, что миром управляют евреи?» – спросил у него неутомимый правдоискатель Виталий Шенталинский. Тоби выписал Виталия в Америку, принимаясь за поиски утраченного романа Бабеля о чекистах. Шенталинский спросил, и мы услышали: «О чём вы говорите?! Банки же ещё не в наших руках!» Кто думает иначе, пусть думает, но так ответил Ирвин Т. Хольцман, человек с убеждениями, а не с конъюнктурной покорностью групповым мнениям.
Сохранение памяти о «Докторе Живаго» и поиски рукописи романа Бабеля о чекистах Тоби считал делом своей жизни. Когда Виталий Шенталинский ещё имел доступ к архивам КГБ, мы с ним могли, но не успели поговорить с сотрудником, который, согласно установленным срокам хранения, уничтожил бумаги Бабеля, сотрудник умирал от рака.
Существовала ли вообще рукопись романа или же то был один из тех случаев, о которых вспоминает Полянский: авансы, полученные под шедевры несозданные и даже несоздаваемые. Бабелю он доверял и в Бабеле он сомневался.
Тоби надеялся найти бабелевскую рукопись и ради того, чтобы обнаружить её след, оплатил хлопоты тех, кто организовал ему встречу с Александром Николаевичем Яковлевым, державшим советские архивы в своих руках. Романа о чекистах там не было. Из года в год Хольцман субсидировал конференции, посвященные Пастернаку.
Приезжавшие на конференции мои соотечественники шарахались от меня, американцы, раскланявшись, держались поодаль, посмелее подходили, чтобы вежливо выразить недоумение, как же оказался я среди апологетов Пастернака. Им я напоминал, что господин Хольцман, оплативший конференцию, обрисован в книгах о библиомании, и заглавия говорят, о ком написаны эти книги: «Возвышенное умопомешательство» и «Среди благородных безумцев»[168].
Тоби настоял, чтобы я присутствовал при его разговоре с родственником Пастернака, приехавшим на конференцию из Англии. Хольцмана интересовал вопрос, нельзя ли занести Пастернака в еврейские поэты. Перед этим конфиденциальным разговором я ему с глазу на глаз сказал: если Пастернака признать еврейским поэтом, то кафедру русской литературы (которую Тоби поддерживал) придется упразднить. Мне показалось, что мистер Хольцман то ли не слышал, то ли не понял моего ответа, и я стал повторять сказанное. На самом деле Тоби всё схватывал на лету. Он взглянул на меня прищуренными глазами стрелка и выпалил: «Мне все ясно».
Преданность Бабелю и Пастернаку не мешала Хольцману относиться без иллюзий к оборотной стороне их литературной славы. Да, соглашался Тоби, Бабель смотрел расстрелы, это – сбор творческого материала. Хольцману была свойственна вера в факты, их невозможно замалчивать и надо называть своими именами. Раз уж есть среди литературных явлений неудобочитаемые писатели, Тоби их коллекционировал, но признавал: «Читать их нельзя». Тоби отправляется на Дон или разыскивает утраченный роман о чекистах, поскольку существует симметрия писательских величин: Шолохов
– Фолкнер, Хемингуэй – Бабель. Он не признавал самоопределений, его герой Пастернак не был ни русским, ни советским, ни антисоветским, он для него был еврейским писателем. Столь же своеобычной была у него оценка событий на Ближнем Востоке: выиграна война – и всё, однако победителей он называл, как они того заслуживали.
На конференции в Стэнфорде, посвященной Пастернаку, которую Хольцман субсидировал, Иван Толстой делал доклад о том, что слава «Доктора Живаго» – достижение ЦРУ. На той же конференции Иван зачитал доклад Бориса Парамонова (тот не смог приехать). После парамоновского разгрома моя речь звучала панегириком.
Издания докладов Тоби уже не контролировал. В опубликованный сборник, куда вошли доклады, заслушанные на конференции, мы, трое антиномистов, не попали. Это напомнило мне отбор материалов для печати у нас согласно принципу партийности при наличии только одной партии, и я послал составителю сборника поздравительное письмо: «С коммунистическим приветом!»
После лекции об Анне Ахматовой
«Ахматова опубликовала лирические стихи, искренние и стилистически отточенные… Наиболее популярным юмористом являлся Михаил Зощенко… верный сторонник советского строя».
Эрнест Симмонс. Современная русская литература. Изд-во Корнельского университета, 1944.
«14-го августа 1946 года в своём Постановлении ЦК Коммунистической Партии сурово осудил журналы «Звезда» и «Ленинград» за публикацию произведений Зощенко и Ахматовой».
В зеркале советской литературы. Наблюдения за советским обществом. Под ред. и с предисловием Эрнеста Симмонса, Нью-Йорк, Изд-во Колумбийского университета, 1953.
Зимой 1992 г. вел я два курса в Американском Университете под Вашингтоном. Из Американско-Российского фонда культурного сотрудничества ко мне обратились с просьбой прочесть общедоступную лекцию об Анне Ахматовой. Ахматовские чтения устраивала Библиотека Конгресса, руководил ими Иосиф Бродский, занимавший при государственной библиотеке место Поэта Лауреата, туда нас не приглашали. Филиал чтений организовало Посольство Швейцарии, там я и выступил.
Пока готовил лекцию, вспоминал упрек Симмонса: «Сами же делаете из них мучеников». Припомнил многое из того, что позволяло понять механику нашего самосокрушения, о чем когда-то читал в спецхране, теперь все находилось под рукой. Ахматова и её судьба заставила меня в который раз поразмыслить о ситуации Поэт и Царь. Кто окажется способным в самом деле исследовать ахматовский эпизод, ставший локус классикус, образцовым случаем, упомянутым чуть ли ни в каждой летописи развала советского режима, тот проникнет в сердцевину наших поражений.
Наш публикатор, углубившийся в архивы и изучивший эпизод в то время, когда я был главным редактором «Вопросов литературы», установил, что дело изначально было не в Ахматовой, а… авиации, точнее, авиационной промышленности, и даже столь важная отрасль нашего хозяйства была лишь поводом в конфликте, имевшем к самолётам такое же отношение, как и к стихам[169].
Стимул для размышлений дал мне американский разносторонний литератор Гаррисон Солсбери. Мы с ним сопредседательствовали на последней встрече советских и американских писателей, и он подарил мне свою книгу о Ленинградской блокаде, несколько страниц в книге отведено Постановлению 1946 года[170]. Связи у Солсбери в наших литературных кругах были давние и обширные, многоопытный американский журналист во время войны вел репортажи из Одессы, в 1949–1954 гг. был аккредитован в Москве, знал всех, кого нужно было знать: сужу по именам тех, кому он просил передать приветы и просьбы, в первую очередь Константину Симонову. Гаррисон Солсбери был из числа наших благожелательных противников, благожелательность относительная – на общем фоне советологии его небольшая книга «Россия» (1965) выглядела прорусской.
Признанный первостепенный журналист Солсбери пробовал себя и в беллетристике, источником ему служило непосредственное знание нашей страны. Насколько он чувствовал себя в материале уверенно, можно судить по действующим лицам его романа «Врата ада», роман явление некрупное, всё же не наляпан соком развесистой клюквы, критики отмечали убедительность обстановки. Под своими именами

