- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно этого момента Мэри и боялась. Понимая, что выхода нет и ее будут судить, как и много раз прежде, она изо всех сил старалась дышать ровно и не опускать глаз. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем миссис Беннет заговорила:
– Миссис Гардинер писала, что ты стала выглядеть намного лучше. Я вижу, она была права.
Мэри позволила себе слегка улыбнуться. Мать, продолжая разглядывать ее, оставалась серьезной.
– Это платье подчеркивает твою фигуру, и цвет тебе идет. Приятно видеть, что ты наконец-то держишь спину ровно и не опускаешь голову. Мне бы хотелось, чтобы твои волосы были завиты, но и так сойдет. В общем, ты расцвела – в отличие от тебя прежней.
– Спасибо, мама.
– Тебе никогда не стать такой красавицей, как Джейн. – Миссис Беннет благоговейно взглянула на портрет над камином. – Но если будешь продолжать в том же духе, то, возможно, станешь вполне сносной.
Мэри почти рассердилась на себя за силу эмоций, вызванных словами матери. Она знала, что для тех, кто привык к более щедрым комплиментам, эти слова покажутся очень незначительными, но для нее они были настоящей похвалой. Даже то, что мать сочла Мэри «вполне сносной», уже отличалось в лучшую сторону по сравнению с тем, как раньше ее называли простушкой; и это еще больше льстило Мэри, ведь она и сама считала, что стала лучше выглядеть. Мать не настолько заботилась о ее чувствах, чтобы утруждать себя притворством.
– Полагаю, это все дело рук моей сестры Гардинер, – пожаловалась миссис Беннет. – Почему ты прислушалась к ней, хотя всегда пропускала мимо ушей мои советы, я действительно не понимаю. Никто не может обвинить меня в том, что я не пыталась тебе помочь. Меня это глубоко задевает.
Миссис Беннет ворчала до тех пор, пока не появились мистер и миссис Бингли, и тогда тема беседы сама собой сменилась на обсуждение положения Джейн. Мэри не возражала против того, чтобы сидеть и слушать. Она избежала всей силы презрения миссис Беннет и буквально ликовала, когда, наконец, наступила пора садиться за стол.
Оптимистичный настрой Мэри помог ей продержаться в течение следующих нескольких дней и вытерпеть ворчливость миссис Беннет. Мэри не позволяла провоцировать себя никакими замечаниями о лондонских поклонниках, о том, как важно выглядеть наилучшим образом в любой момент на случай, если рядом появится некто благородный – «такая женщина, как ты, Мэри, не может позволить себе рисковать, ты всегда должна быть готова», – и об абсолютной, неукоснительной необходимости никогда, ни при каких обстоятельствах не надевать очки в присутствии мужчины, пока с ним не заключен брак.
Тем не менее Мэри не могла дождаться, когда уже отправится в путь, и ее желание вскоре исполнилось. На следующий день, когда она сидела с детьми на ковре в гостиной среди груды головоломок и карточных игр, в комнату вошел мистер Гардинер, размахивая письмом. Он объявил, что письмо пришло от мистера Хейворда, который покинул Лондон и теперь направляется в Озерный край, где и встретится с ними.
– Он в прекраснейшем расположении духа, – сказал дядя, передавая письмо жене. – Похоже, все его старания не прошли даром: он выиграл судебное дело, которое отняло у него столько времени и доставило столько хлопот!
Миссис Гардинер пришла в восторг; дети, которые очень любили мистера Хейворда за его щедрые сладкие подарки, громко закричали от радости, а мистер Гардинер, относившийся к Тому Хейворду с почти отеческой заботой, сиял от гордости. Сердце Мэри подпрыгнуло от этой новости. Ее глубоко тронула мысль о том, что мистер Хейворд добился успеха, на который так надеялся.
– Он наденет парик, когда в следующий раз приедет в гости? – спросил Эдвард, старший сын Гардинеров, которому когда-то разрешили примерить парик, и теперь он очень хотел сделать это снова.
– Теперь он слишком важный человек для таких забав, – заявил мистер Гардинер, наклоняясь, чтобы положить на место кусочек головоломки. – При нашей следующей встрече вы увидите, что он стал идеальным примером серьезного и уравновешенного адвоката.
Дети выглядели удрученными. Они не считали, что такой мистер Хейворд им понравится.
– Если, конечно, – продолжил их отец, – поблизости никого не будет, тогда, полагаю, вам будет позволено примерить парик в награду за отличное поведение.
Он снова повернулся к Мэри и жене.
– Том сообщает, что едет быстро, и предупреждает нас, что если он прибудет в гостиницу первым, то с чистой совестью займет лучшую комнату, а нам останется то, что есть. – Он в последний раз взглянул на письмо и сунул его в карман. – Я думаю, Том шутит, но с ним никогда нельзя быть уверенным. Так что, дорогие мои, если вы не хотите спать в курятнике, мы должны завтра же встать с восходом солнца и отправиться дальше.
На рассвете путешественники проснулись и собрались в путь. Они на прощание поцеловали и обняли детей, которым предстояло остаться у Бингли, сердечно поблагодарили хозяев и к шести часам уже были в пути. Не успели они сесть в карету, как миссис Гардинер уснула, положив голову на плечо мужа. Когда он вскоре последовал ее примеру, Мэри достала из сумочки «Путеводитель по Озерному краю» Вордсворта и очки. Их она надела смело, невзирая на то, что они могли оттолкнуть любого потенциального поклонника, случайно оказавшегося рядом. Эта мысль позабавила ее, и Мэри, улыбаясь, открыла книжечку, которую читала так часто, что уже успела выучить каждую строчку. Но описанные в книге места по-прежнему волновали Мэри, особенно теперь, когда ей вскоре предстояло увидеть их своими глазами. Она открыла первую страницу и начала читать.
«Составляя это руководство, автор главным образом хотел предоставить Проводника или же Компаньона для Умных Людей со вкусом и любовью к Природе».
Вкус, чувства, природа. Мэри откинулась на спинку сиденья. Никакие другие слова не ассоциировались у нее с мистером Хейвордом больше, чем эти. Мэри подумала, что он отправился в дикий северный край с правильным настроем, стремясь поражаться чудесам и благоговейно молчать перед величественным зрелищем. Мистер Вордсворт не мог и мечтать о более усердном ученике. Но как же она сама? Способна ли она поддаться таким же глубоким переживаниям? Сон начал подкрадываться к ней. Но прежде, чем уснуть, Мэри поняла, что если она когда-нибудь и даст своим чувствам волю, то это случится именно в Озерном крае.
– 70 –
По мере продвижения на север путешественники все больше предвкушали новые события. При виде первых смутно проступающих в утреннем тумане очертаний внушительного вида гор, компания буквально ликовала. Когда путешественники миновали Кендал и природа вокруг стала более

