Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А между тем, – жаловался он адмиралу, – я должен задерживаться
здесь из-за этого болвана губернатора!
– Да? – сказал ван дер Кэйлен. – Но пошему этот болван долшен вас
задершивать?
– Потому что я хочу наказать эту собаку и назначить на его место
человека, не только понимающего свои обязанности, но и способного ихвыполнять.
– Ага! Но зашем вам себя задершивать, кокда француз мошет нападать на
плохо зашишонньш Барбадос? Ви имейт такой шеловек. Для этоко шеловека ненадо особой инструкций. Лутше, шем мы с вами, он знайт, как зашищатьПорт-Ройял.
– Вы имеете в виду Блада?
– Ну да. Кто ше мошет лутше еко подкодить для эта долшность? Ви ше
видели, што он за шеловек.
– Вы тоже так думаете, а? Черт побери! В самом деле, почему нет? Он,
дьявол меня разрази, лучше Моргана, а ведь Морган в свое время был назначенгубернатором.Послали за Бладом. Он явился, нарядный и жизнерадостный, так каквоспользовался пребыванием в Порт-Ройяле, чтобы привести себя в порядок.Когда лорд Уиллогби сообщил ему о своем предложении, Блад был ошеломлен. Нио чем подобном он никогда даже и не мечтал, и его сразу же начали обуреватьсомнения в своей способности справиться с таким ответственным постом.
– Что это еще за новости? – вспылил Уиллогби. – Разве я мог бы
предложить вам этот пост, если бы сомневался, что вы справитесь с ним? Еслиэто ваше единственное возражение…
– Нет, милорд, есть и другие причины. Я мечтал поехать домой. Я
соскучился по зеленым улочкам Англии… – он вздохнул, – и по яблоням вцвету в садах Сомерсета.
– "Яблони в цвету"! – Его светлость повысил голос, с явной насмешкой
повторяя эти слова. – Что за дьявольщина… "Яблони в цвету"! – Онвзглянул на ван дер Кэйлена.Адмирал приподнял брови и провел языком по толстым губам. По его лицупромелькнула добродушная усмешка.
– Да, – сказал он, – это ошень поэтишно!
Милорд повернулся к капитану Бладу.
– Вам еще надо искупить прошлое пиратство, мой друг, – с улыбкой
заметил он. – Кое-что в этом направлении вы уже сделали, проявив немалыесвои способности. Вот поэтому-то от имени его величества короля Англии я ипредлагаю вам пост губернатора Ямайки. Из всех людей, какие мне известны, ясчитаю вас наиболее подходящим человеком.Блад низко поклонился:
– Ваша светлость очень добры. Но…
– Никаких "но"! Хотите, чтобы ваше прошлое было забыто, а будущее
обеспечено? Вам представляется для этого блестящая возможность. И неотноситесь к моему предложению легкомысленно из-за каких-то яблонь в цвету ипрочей сентиментальной дребедени. Ваш долг – остаться здесь хотя бы доокончания войны. А потом вы сможете вернуться в Сомерсет к сидру или вродную вам Ирландию к потину note 73. Пока же примиритесь на Ямайке с ее ромом.Ван дер Кэйлен громко рассмеялся. Но Блад даже не улыбнулся. Его лицобыло спокойно и почти мрачно, потому что он думал сейчас об Арабелле Бишоп.Она была где-то здесь, в этом самом доме, но после его прибытия в Порт-Ройялони еще не виделись. Если бы только она проявила к нему хоть немногосострадания…Его думы были прерваны лордом Уиллогби, который высоким, пронзительнымголосом продолжал бранить его за колебания и несерьезное отношение коткрывшейся перед ним замечательной перспективе. Блад, опомнившись,поклонился лорду Уиллогби:
– Вы правы, милорд. Пожалуйста, не считайте меня неблагодарным. Если я
и колебался, то только потому, что у меня были другие соображения, которымия не хочу беспокоить вашу светлость.
– Наверно, опять что-нибудь вроде яблонь в цвету? – презрительно
фыркнул его светлость.На этот раз Блад засмеялся, но в его глазах все еще таилась грусть.
– Я с благодарностью принимаю ваше предложение, милорд, – сказал
Блад. – Я постараюсь оправдать ваше доверие и заслужить благодарность еговеличества. Можете положиться на меня – я буду служить честно.
– О, господи, да если бы у меня не было в этом уверенности, разве я
предложил бы вам пост губернатора!Так был разрешен этот вопрос.В присутствии коменданта форта Мэллэрда и других офицеров гарнизоналорд Уиллогби выписал Бладу документ о назначении его на пост губернатора иприложил к нему свою печать. Мэллэрд и его офицеры наблюдали за всей этойоперацией, выпучив от изумления глаза, но свои мысли держали при себе.
– Ну, теперь мы мошем заняться нашим делами, – сказал ван дер Кэйлен.
– Мы отплываем завтра, – объявил его светлость.
Блад очень удивился.
– А полковник Бишоп? – спросил он.
– Теперь вы – губернатор, и это уже дело ваше. Когда он вернется, вы
можете поступить с ним по своему усмотрению. Можете вздернуть этого болванана рее его собственного корабля. Он вполне заслуживает этого.
– Задача не очень приятная, милорд, – заметил Блад.
– Конечно. И вдобавок я оставляю еще для него письмо. Надеюсь, оно ему
понравится!Капитан Блад немедленно приступил к исполнению своих новыхобязанностей. Прежде всего следовало привести Порт-Ройял в состояниеобороноспособности: восстановить разрушенный форт, отремонтировать трофейныефранцузские корабли, которые уже были вытащены на берег. Сделав этираспоряжения, Блад собрал своих корсаров и с разрешения лорда Уиллогбипередал им одну пятую часть захваченных ценностей. Он предложил недавнимсвоим соратникам выбор: либо уехать с Ямайки, либо поступить на службу ккоролю Вильгельму.Человек двадцать из них решили последовать его примеру. Среди них былиДжереми Питт, Огл и Дайк, для которых, так же как и для Блада, ссылкаокончилась после свержения с престола короля Якова. Только они да еще старыйВолверстон, оставшийся в Картахене, и уцелели из той группы осужденныхповстанцев, что бежали с Барбадоса на "Синко Льягас".
На следующий день утром, когда эскадра ван дер Кэйлена заканчивала