Последняя инстанция - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив с чаем, Гэлбрайт принялся рассказывать об РПБ. Джеку хотелось сделать пару пометок, но он не решался перебивать, прося ручку и бумагу, так что просто внимательно слушал.
— Незадолго до своей смерти Тоби Габлер, первый из двух убитых банкиров, обратился к моему другу, державшему некоторые средства в РПБ. Он сказал, что есть человек, желающий выкупить его твердые активы, хранящиеся в банке.
— Какие именно?
— Золото. Я не знаю стоимости, но этот кто-то вывел все свои активы с рынков и решил вложить все в золото. Сделка сорвалась, не помню, почему, но сразу же после этого — я имею в виду, на следующий день — Тоби обратился ко мне с тем же предложением. Он сказал, что у клиента проблемы. Что тот держал средства на кодированном счету, но больше не доверял системе. Ему нужно было срочно вывести свои средства из банка, но не в другой банк из-за каких-то корпоративных споров. Тоби намекнул, что этот человек был из Восточной Европы. Он не сказал «Советского союза», насколько я помню. В те времена, я занимался буровыми работами в Северном море. Я неплохо поднялся на повышении цен на нефть в семидесятые, и у меня намечались дела с одним Саудовским принцем касательно расширения моей деятельности на Ближнем Востоке. У меня были для этого твердые активы.
— Зачем?
Он пожал плечами.
— Принц любил золото. Считал это хорошим средством вложений. Я думал, он сошел с ума. Но как бы там ни было, я начал копить золото для сделки, и держал несколько заполненных им ячеек в РПБ.
— Хорошо, — сказал Райан. Он понял, что речь шла о какой-то взятке, но в голосе Гэлбрайта не было слышно признаков стыда. — И что Габлер?
— Тоби сказал, что выступает агентом своего клиента. Сказал, что заплатит мне туеву хучу долларов за мое золото. У меня его было на сто миллионов, дружище. Учитывая это, я сглупил, не приняв это предложение.
— Что было дальше?
Гэлбрайт поднял чашку и усмехнулся:
— Я сглупил. И не принял сделку. Я знал, что саудовский контракт будет приносить мне прибыль десятилетиями, так что решил придержать золото. К сожалению, принца арестовали его же братья, так что я не получил на этом деле ни шиллинга.
— А потом Габлер был убит?
— Да. И Ветцель, еще одна шишка из банка. Не знал его. Как ты знаешь, в этом обвинили немцев и закрыли дело. Больше я ничего не знал об этом до начала девяностых, когда мне нанесла визит группа русских.
— КГБ?
— Нет, нет. Совсем нет. Это были просто счетоводы. В то время Россия неслась под откос, а они искали таинственный черный фонд, состоящий из бывших денег КГБ, украденных из советской казны. Они были этим весьма заинтересованы, и обратились ко мне, так как я несколько раз упоминал о предложении с золотом на вечерниках и тому подобном. Но вернемся к этим счетоводам, — усмехнулся он. — Помнится, я подумал, что новая Россия не имеет шансов, потому что КГБ придет на смену этим вежливым счетоводам с их вежливыми вопросами. Я знал, что КГБ вернется на сцену достаточно скоро, будучи готовым снова встать у руля.
— Вы узнали что-либо об этом черном фонде?
Он подался вперед.
— Нет. Ничего, кроме того очевидного факта, что они не верили, что это РАФ убили этих банкиров в восьмидесятые. Мне стало ясно, что кто-то из КГБ украл деньги с кодированного счета в РПБ, и кто-то как-то выяснил, куда они ушли.
— Есть какие-либо идеи?
— Нет, но могу предположить. Держу пари, у КГБ всегда был кто-то внутри РПБ. Кто украл деньги и куда он их дел, я тоже не знаю, иначе пришлось бы признать, что я сильно умнее, чем они. КГБ узнал, что русские вывели крупные средства на Запад. И он начал искать ответы. Когда это случилось, держатель счета заставил Габлера начать бегать в поисках кого-то с твердыми активами внутри банка, чтобы взять свои средства и бежать.
— Но мы не знаем, нашли ли они кого-то, кто взялся за это дело, — сказал Джек.
— Нет, — сказал Гэлбрайт с улыбкой. — Но у меня есть подозрение, кто это был.
— Кто?
— Хью Кастор. Я знал Хью с Итона. Мы не были друзьями, но я знал, что он пошел в спецслужбы. Когда русские встретились со мной со всеми своими вопросами, я сообщил об этом ему. Он был очень взволнован перспективой наложить руки на потерянные богатства КГБ. Он даже убедил меня познакомить его с президентом РПБ. Позже я узнал, что Кастор стал клиентом этого банка. Он сильно разбогател в ближайшие несколько лет — это было в девяностые. Он связался с новой Россией, ушел из МИ-5 и пошел в частный бизнес. Я знал, что он стал торговцем информацией и поэтому, потеряв свою компанию в прошлом году, обратился к нему. Я полагал, он сможет разобраться в этом деле, используя свои связи.
Гэлбрайт посмотрел на Райана и вздохнул:
— А этот козел защищал своих друзей за мой счет, так?
— Начинает казаться, что именно так все и было, — кивнул Райан.
— Урод даже купил дом в Цуге, наверное, чтобы быть рядом со своими деньгами, — сказал Гэлбрайт.
— У Кастора есть дом в Цуге?
— Есть. Шале на берегу озера. Я был там несколько раз. — Райан видел, что на лице Гэлбрайта от злости дергаются мышцы. — И он обманул меня ради поганого «Газпрома». Как думаешь, они ему заплатили?
Джек не имел понятия.
— Мистер Гэлбрайт, я скажу вам предельно честно, — сказал Джек. — Я не уверен, но я бы не стал ждать, что ФСБ выпишет вам чек на миллиард двести миллионов долларов, если все это станет известно.
— Не могу вспомнить, когда я последний раз говорил эти слова, но меня в данный момент, волнуют не деньги, — ответил Гэлбрайт.
Райан был рад, что Гэлбрайт все понял.
— Для аналитика вы очень храбрый парень, — сказал Гэлбрайт.
Джек улыбнулся, на мгновение подумал об отце, а потом сказал:
— У меня есть друзья.
— Кто это?
— Те, кто прикроют мне спину, если русские снова придут за мной.
— Они же не подчиненные Кастора, верно? — спросил Гэлбрайт.
— Нет. Почему вы спрашиваете?
Шотландец заметно напрягся.
— Потому что я опасаюсь осложнений.
— Каких осложнений? — поднял голову Джек.
— Утром я позвонил Хью и спросил, зачем его младший аналитик решил полететь в Эдинбург на встречу со мной.
Джек застонал.
— Я же просил о приватной встрече, исключительно между нами. И именно насчет Кастора я и беспокоился.
Гэлбрайт вскинул руки.
— Это понятно сейчас. Но не тогда.
Джек подумал, что прежде всего это означало, что ему следовало уносить отсюда ноги.
— Еще вопрос, — сказал он. — На какой номер вы ему звонили?
Шотландец вытащил мобильный телефон из кармана. Он прокрутил список набранных номеров, а затем протянул телефон Райану.
— Хочешь позвонить ему?
— Нет. Но у меня есть знакомый, который может выследить его через телефон. — Джек прямо взглянул на Гэлбрайта. — В данный момент, я хочу встретиться с Хью Кастором лицом к лицу.
Глава 75
Тридцать лет назадВыйдя под дождь из своей гостинцы в Берлине, аналитик ЦРУ Джек Райан нашел небольшой ресторанчик, все еще открытый в 11 вечера, и купил еды, состоящей из колбасы, картошки-фри и большого бокала «Пилснера». Он сидел за столом, с удовольствием ел и смотрел на мрачную улицу. Несколько минут спустя он достал карту, чтобы сориентироваться, и понял, что находится всего в нескольких кварталах от того места, где сегодня рано утром произошла перестрелка на Шпренгельштрассе.
Хотя когда он вышел из ресторана, уже была половина двенадцатого, он решил пройти пять кварталов, отделявших его от квартиры РАФ.
Ему потребовалось менее десяти минут, чтобы найти нужное здание, и его поразило, насколько безлюдным было это место. Накануне он полагал, что все дело было в полицейском оцеплении, но сегодня, когда оцепления уже не было, здесь было практически так же глухо. Помимо случайных такси, медленно проезжающих мимо и пары пенсионеров, выгуливавших собак под зонтиками, Райан не увидел на Шпренгельштрассе никого.
Приблизившись под холодным дождем к нужному перекрестку, Джек заметил полицейскую машину, припаркованную перед зданием. Он не видел никого в салоне, но двигатель машины работал, так что он решил, что полиция присутствовала здесь, чтобы держать любопытных подальше от места перестрелки.
Джек отступил в темный дверной проем в здании на северо-восточном углу Шпренгельштрассе и Тегелерштрассе. Оттуда он мог видеть весь перекресток.
Ворота авторемонтной мастерской были закрыты, что не стало для него неожиданностью. Ни в одном из окон большого кирпичного здания не горел свет. Окна на верхних этажах, выбитые во время перестрелки почти сутки назад, были затянуты блестящей черной тканью.
В этот момент он осознал, что хотел бы еще разок взглянуть на квартиру. Даже будучи уверен, что BfV забрала все, представляющее ценность с точки зрения разведки, Джек задумался, а нет ли шанса, что они пропустили что-то, какую-то крошечную вещь, способную связать Марту Шёйринг, погибшую в Швейцарии, с русскими.