Последняя инстанция - Том Клэнси
- Категория: Детективы и Триллеры / Политический детектив
- Название: Последняя инстанция
- Автор: Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Том Клэнси, Марк Грени
Последняя инстанция
Основные персонажи
Правительство Соединенных ШтатовДжон Патрик «Джек» Райан — президент Соединенных Штатов.
Дэн Мюррей — генеральный прокурор Соединенных Штатов.
Арнольд ван Дамм — начальник администрации президента.
Роберт Бёрджесс — министр обороны.
Скотт Адлер — министр иностранных дел (госсекретарь).
Мэри Патрисия Фоули — директор управления национальной разведки.
Джей Кэнфилд — директор центрального разведывательного управления.
Адмирал Джеймс Грир — директор по разведывательным вопросам центрального разведывательного управления.
Судья Артур Мур — директор центрального разведывательного управления (30 лет назад).
Кит Биксби — начальник резидентуры ЦРУ в Киеве, Украина.
Вооруженные силы СШААдмирал Марк Йоргенсен — председатель Объединенного комитета начальников штабов.
Эрик Конвэй — старший уорент-офицер второго класса Армии США, пилот вертолета ОН-58Д «Кайова Уорриор».
Андре «Дре»[1] Пейдж — старший уорент-офицер второго класса Армии США, второй пилот вертолета ОН-58Д «Кайова Уорриор».
Барри «Мидас» Янковски — подполковник армии США, 1-й оперативный отряд Специального Назначения «Дельта».
Харрис «Чумазый» Коул — капитан ВВС США, пилот F-16.
«Кампус» / Ассоциация ХендлиДжерри Хендли — директор «Кампуса» / Ассоциации Хендли.
Джон Кларк — директор по разведывательным вопросам.
Доминго «Динг» Чавес — оперативник.
Сэм Дрисколл — оперативник.
Доминик «Дом» Карузо — оперативник.
Джек Райан младший — оперативник / разведчик-аналитик.
Гэвин Бири — директор по информационном технологиям.
Адара Шерман — директор по транспортным вопросам.
БританцыСэр Бэзил Чарльстон — директор Секретной разведывательной службы (МИ-6).
Энтони Холдейн — международный финансист, бывший министр иностранных дел.
Виктор Оксли, он же «Бедрок»[2] — офицер 22-го полка специальной авиационной службы (SAS) британской службы безопасности (SIS).
Дэвид Пенрайт — офицер SIS (МИ-6).
Николас Истлинг — офицер SIS, управление контрразведки.
Хью Кастор — генеральный директор агентства «Кастор энд Бойл риск аналитикс лимитед».
Сэнди Ламонт — старший бизнес-аналитик агентства «Кастор энд Бойл риск аналитикс лимитед».
Русские / УкраинцыВалерий Володин — президент Российской Федерации.
Роман Таланов — директор Федеральной службы безопасности (ФСБ).
Станислав Бирюков — директор Службы внешней разведки (СВР).
Сергей Головко — бывший директор Службы внешней разведки (СВР).
Оксана Зуева — глава партии «Украинское региональное единство».
Татьяна Молчанова — ведущая теленовостей на канале «Новая Россия».
Дмитрий Нестеров, он же «Глеб Резаный» — vory v zakonye, член криминальной организации «Семь сильных людей».
Павел Лечков — боевик «Семи сильных людей».
ПрочиеКэролайн «Кэти» Райан — первая леди Соединенных Штатов.
Эдвард Фоули — муж Мэри Пэт Фоули, бывший директор Центрального разведывательного управления.
Дино Кадич — хорватский наемный убийца.
Фелисия Родригез — венесуэльская студентка.
Марта Шёйринг — «городской партизан» Фракции Красной Армии.
Малкольм Гэлбрайт — шотландский предприниматель, владелец «Гэлбрайт Россия Энерджи холдинг»
Пролог
Флаг Союза Советских Социалистических Республик высоко развевался над Кремлем под проливным дождем. Красный с золотым флаг на фоне серого неба. Молодого капитана, сидевшего на заднем сидении едущего по Красной площади такси, захлестнул этот образ.
Этот флаг, реющий над центром самой большой страны мира, наполнил его гордостью, хотя Москва никогда не станет для него родным домом. Он был русским, но провел последние несколько лет в боях в Афганистане, и единственные советские флаги, которые он видел, были на форме окружавших его военных.
Он вышел из такси в двух кварталах от площади, у северной стороны массивного здания ГУМа. Он дважды проверил адрес на сером административном здании перед ним, расплатился, и вышел под дождь.
Вестибюль здания был небольшим и непримечательным. Одинокий охранник проводил его взглядом, когда он сунул головной убор под мышку и поднялся по узкой лестнице, приведшей его к двери без всяких обозначений на первом этаже.
Капитан остановился перед дверью, разгладил складки на форме и провел рукой по рядам медалей, убедившись, что они совершенно ровные.
Только после этого он постучал в дверь.
— Vkhodi.
Молодой капитан вошел в небольшой кабинет и закрыл за собой дверь. Держа головной убор в руке, он остановился и вытянулся:
— Капитан Роман Романович Таланов по вашему приказанию прибыл!
Человеку, смотревшему на него из-за стола, не было и тридцати, что очень удивило капитана Таланова. Он прибыл, чтобы встретиться с высокопоставленным офицером КГБ и, конечно же, ожидал кого-то соответствующего возраста. Человек был в костюме и галстуке, маленький, худой и не особенно значительный. На взгляд русского офицера, он не служил в своей жизни ни дня.
Таланов не выдал никакого намека на это, но был разочарован. Для него, как и для любого военного, офицеры КГБ делились на два класса — Sapogi и pidzhaki. Этот молодой человек, возможно, был высокопоставленным чиновником госбезопасности, но для военного это был просто гражданский. «Пиджак».
Человек встал, обошел стол, а затем сел на его край. Небольшая сутулость резко контрастировала с осанкой офицера, стоящего перед ним.
Он не представился. Он просто сказал:
— Вы только что вернулись из Афганистана.
— Да, товарищ.
— Я не буду спрашивать, каково вам там было, так как в этом не разбираюсь и, вероятно, это будет пустой треп.
Капитан застыл, словно каменный.
«Пиджак» продолжил:
— Вы из спецназа ГРУ. Сил специального назначения. Вы действовали в тылу врага в Афганистане. Даже за границей, в Пакистане.
Это не было вопросом, и капитан ничего не ответил.
С улыбкой, человек, развалившийся на столе, продолжил:
— И даже в качестве члена самых элитных сил специального назначения в военной разведке, вы выделялись. Интеллект, настойчивость, инициативность. — Он подмигнул Таланову. — Преданность.
Голубые глаза Таланова смотрели в одну точку на стене за столом, так что подмигивание он пропустил. Он мощным голосом ответил хорошо отрепетованной мантрой:
— Служу Советскому Союзу!
«Пиджак» полуприкрыл глаза, но Таланов это также пропустил.
— Расслабьтесь, товарищ. Посмотрите на меня, а не на стену. Я не ваш командир. Я просто товарищ, который хочет поговорить с другим товарищем, а не чертовым роботом.
Таланов не расслабился, но сместил взгляд со стены на человека из КГБ.
— Вы родились на Украине. В Херсоне. Ваши родители были русскими.
— Да, товарищ.
— Я сам из Санкт-Петербурга, но ездил на лето к бабушке в Одессу, недалеко от того места, где вы выросли.
— Да, товарищ.
«Пиджак» вздохнул, разочарованный непробиваемым формализмом спецназовца. Он спросил:
— Вы гордитесь этими медалями на вашей груди?
На лице Таланова впервые проявились эмоции. Это была нерешительность:
— Я… Они… Я служу…
— Да, вы служите Советскому Союзу. Da, капитан, это отмечено должным образом. Но что, если я скажу вам прямо сейчас снять их и больше никогда не надевать?
— Я не понимаю, товарищ.
— Мы следили за вами, особенно за вашими операциями в тылу врага. Мы исследовали каждый аспект вашей личной жизни, того немного, что можно назвать этим словом. И мы пришли к выводу, что вы мало заинтересованы во благе Коммунистической партии и более заинтересованы в самой своей работе. У вас, уважаемый капитан, имеется рабское желание отличиться. Но мы не заметили никакой выраженной страсти к коллективизму или уникального восхищения командной экономикой.
Таланов хранил молчание. Это что, проверка лояльности Партии?
«Пиджак» продолжил:
— Председатель Черненко умрет через несколько месяцев. Возможно, недель.
Капитан Таланов моргнул. Что за безумные разговоры? Если бы кто-то сказал то же самое человеку из КГБ на их базе в Афганистане, его бы больше никто никогда не увидел.
«Пиджак» продолжил:
— Это правда. Его скрывают от общественности, потому что он находится в инвалидной коляске и проводит большую часть времени в Кремлевской больнице в Кунцево. Сердце, легкие, печень. У старого ублюдка больше не работает ничего. На посту госсекретаря его сменит Горбачев — конечно, вы слышали, что он следующий в очереди. Это должно быть известно в любой пещере в Афганистане.