- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грехи и грешницы - Сьюзан Одо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пит уже готов был так и сделать, но, прежде чем он успел наброситься на остолбеневшего новобрачного, его вновь остановили и удержали на месте.
— Ты козел! — громко выкрикнул Пит. Танцующие в центре зала с удивлением повернули головы. — Ты хрен моржовый! Это моя жена, мерзавец! Моя, блин, жена Заслышав шум, Сюзи бегом бросилась к своему столу. Пока двое мужчин выволакивали Пита из зала, Сюзи успела пробиться сквозь толпу и встать, уперев руки в бока, прямо перед Джонатаном. Музыка тотчас смолкла, и в зале воцарилась тишина.
— Вот видишь, что ты наделал? — зло глядя на мужа, сказала она. И, повысив голос, повторила:
— Видишь, что ты, блин, наделал?!
— Мне очень жаль, — начал было Джонатан, зная, что с дальнего конца стола на него смотрят родители.
Встав, он сделал шаг навстречу Сюзи. — Я не хотел…
Последних слов никто не разобрал, поскольку в этот момент Сюзи схватила Джо за волосы и, с силой потянув на себя, ткнула лицом прямо в трехэтажный свадебный торт. Джо спикировал, словно потерпевший крушение аэроплан.
Раздались восторженные крики. Сюзи повернулась и с очаровательной улыбкой отвесила поклон наблюдавшей за ее действиями толпе.
Пока Джо пытался выбраться из торта, Сюзи подошла к шмыгавшей носом Мэнди. Тушь вновь расплылась по всему ее лицу.
— Я прошу меня извинить, — начала было Мэнди, но Сюзи только покачала головой и заключила ее в свои объятия.
Вновь заиграла музыка. Исполнялась «Золотая лента»
Фреда Пейна.
— Да не извиняйся ты передо мной. Ты не виновата.
Тебе, наверное, надо объясниться с Питом, а?
Мэнди посмотрела в открытое лицо своей подруги и слабо улыбнулась.
— Наверное, да.
— Как ты себя чувствуешь?
— Довольно отвратительно.
— Но ведь могло быть и хуже, а?
Мэнди удивленно посмотрела на нее:
— Как это?
Немного подумав, Сюзи пожала плечами, от чего обе сразу разразились хохотом.
— Вот черт! — покачала головой Сюзи через минуту. — В журнале «Невесты» я ни о чем таком не читала!
— Ну да, — подхватила Мэнди, — брак чем-то похож на рождение ребенка. Все говорят о том, как это замечательно, и никто не говорит, что бывает больно.
Впрочем, роды по крайней мере через несколько часов кончаются…
Сюзи усмехнулась.
— Наверное, мне надо было заказать на свадьбу кислородные подушки.
Они немного помолчали.
— Я тебе не говорила, что недавно встретила Ника?
Помнишь Ника, с которым я гуляла? — вдруг спросила Мэнди.
— Такого башковитого?
Мэнди кивнула.
— Нет, правда?
Тихо вздохнув, Мэнди наклонилась и поцеловала ее в щеку.
— Спасибо тебе, Сюз, я, пожалуй, пойду. Надо разобраться со своей жизнью.
Сюзи кивнула и тоже ее поцеловала.
— Удачи!
Мэнди усмехнулась:
— Может, это и к лучшему — как знать?
Сюзи проводила ее взглядом и обернулась. Мать Джо хлопотала вокруг сына, словно старая курица, помогая ему очистить волосы от крема.
— Ага, можешь вообще его себе оставить, — тихо проговорила Сюзи. Ей вдруг стало очень грустно, но, глубоко вдохнув, она все же двинулась вперед. Не успела она пройти и половины пути, как услышала до боли знакомый голос.
-..настоящее, блин, фиаско. Еще не высохли чернила на свидетельстве о браке, а она уже так себя ведет!
Сюзи в бешенстве повернулась к отцу, но едва она раскрыла рот, чтобы отбрить ненавистного родителя, как ее мать вдруг встала и с неожиданной для нее отвагой ткнула отца в грудь:
— Вставь себе в рот затычку — пусть остальные хоть немного отдохнут, Боб Фуллер!
Сюзи ахнула, но, увидев на столе целую батарею пустых бокалов из-под хереса, сразу все поняла.
— Я только хотел сказать… — снова начал было отец, но не договорил: Дорин Фуллер снова ткнула его кулаком в грудь.
— Это твоя забота, да? У тебя всегда есть что сказать, но беда в том, что все твои тирады не стоит слушать! Только я и терплю день за днем. День за днем. И знаешь что? Я ужасно рада, что ты почти все время проводишь в этом пабе. Слава Богу, хоть вообще не приходи!
— Давай, ма! — в восторге прошептала Сюзи, довольная тем, что после стольких лет тирании терпению матери все же пришел конец.
— Мама!
Обернувшись, Сюзи горестно застонала. Заслышав шум, к ним подскочила Линдсей, готовая подлить масла в огонь.
Увидев старшую дочь, Дорин улыбнулась.
— Чего тебе, милая?
Линдсей посмотрела на нее так строго, будто они поменялись ролями.
— Твой язык, мама. А кроме того…
— Что «кроме того»? — рассердилась Дорин. — Кто-то же должен наконец раскрыть глаза старому мерзавцу.
«Давай, мама», — усмехнулась Сюзи, но вмешаться не посмела.
— Ма-ам! — взмолилась Линдсей.
— Не лезь! — бросила Дорин и подозвала одну из официанток:
— Принесите еще выпивку, милочка!
Пристально посмотрев на мать, Линдсей презрительно фыркнула, повернулась и ушла прочь.
Боб Фуллер сидел молча, ошеломленный столь неожиданной и столь свирепой атакой со стороны жены.
Пока что ему нечего было сказать.
— Красивое платье, Сюзи, — вдруг заговорила, подавшись вперед, бабушка Сюзи, Элси. — Выглядишь просто ослепительно.
— Спасибо, ба, я купила его в «Харродз», — ответила Сюзи, обошла стол и поцеловала ее в щеку. Затем вернулась обратно и поцеловала мать.
— Утром наверняка придется расплачиваться? — прошептала Дорин.
— Что ж, — прошептала ей в ответ Сюзи, — думаю, оно того стоит. Пожалуй, за многие годы ты впервые так позабавилась!
Дорин усмехнулась:
— Ага. Почти пятьдесят лет я держала все это в себе. — И она забрала бокал у выросшей рядом официантки. — Здорово я поддала старому педику, а?
Сюзи только крепче обняла ее в ответ.
— Пойду потусуюсь, — выпрямившись, сказала она, натянуто улыбнулась отцу и ушла.
Впервые в жизни Боб Фуллер не сделал ей замечания вдогонку.
* * *— Эй, Анна, ты в порядке?
Посмотрев на Карен, Анна слабо улыбнулась.
— Наверное, — ответила она, но, встретив вопросительный взгляд подруги, пожала плечами. — Если честно, я отвратительно себя чувствую.
— Твой игрушечный мальчик сбежал с куклой «Барби»?
Анна засмеялась, но тут же вновь посерьезнела:
— Нет. Я сама его отправила. Я… сказала ему, что у нас ничего не получится.
— А-а-а… — Карен подвинула стул и села. — Может, поговорим?
Анна улыбнулась:
— Как в старые времена, да?
— Угу. — Карен взяла ее за руку. — Ты не возражаешь?
Анна посмотрела на ее руку и покачала головой.
— Нет. У меня и в мыслях не было, что ты попытаешься меня совратить.

