- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
QT 4: программирование GUI на С++ - Жасмин Бланшет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
08 createActions();
09 createMenus();
10 retranslateUi();
11 }
В конструкторе мы устанавливает центральный виджет JournalView как подкласс QTableWidget. Затем мы настраиваем несколько закрытых переменных—членов, имеющих отношение к переводу:
• переменная appTranslator является объектом QTranslator, который используется для хранения текущего перевода приложения;
• переменная qtTranslator является объектом QTranslator, который используется для хранения перевода библиотеки Qt;
• переменная qmPath имеет тип QString и задает путь к каталогу, который содержит файлы перевода приложения.
В конце мы вызываем закрытые функции createActions() и createMenus() для создания системы меню и также закрытую функцию retranslateUi() для первой установки значений видимых пользователем строк.
01 void MainWindow::createActions()
02 {
03 newAction = new QAction(this);
04 connect(newAction, SIGNAL(triggered()), this, SLOT(newFile()));
05 …
06 aboutQtAction = new QAction(this);
07 connect(aboutQtAction, SIGNAL(triggered()), qApp, SLOT(aboutQt()));
08 }
Функция createActions() создает объекты QAction как обычно, но без установки текстов пунктов меню и клавиш быстрого вызова команд. Это будет сделано в функции retranslateUi().
01 void MainWindow::createMenus()
02 {
03 fileMenu = new QMenu(this);
04 fileMenu->addAction(newAction);
05 fileMenu->addAction(openAction);
06 fileMenu->addAction(saveAction);
07 fileMenu->addAction(exitAction);
08 …
09 createLanguageMenu();
10 helpMenu = new QMenu(this);
11 helpMenu->addAction(aboutAction);
12 helpMenu->addAction(aboutQtAction);
13 menuBar()->addMenu(fileMenu);
14 menuBar()->addMenu(editMenu);
15 menuBar()->addMenu(reportsMenu);
16 menuBar()->addMenu(languageMenu);
17 menuBar()->addMenu(helpMenu);
18 }
Функция createMenus() создает пункты меню, но не устанавливает их текст. И снова это будет сделано в функции retranslateUi().
В середине функции мы вызываем createLanguageMenu() для заполнения меню Language списком поддерживаемых языков. Вскоре мы рассмотрим ее исходный код. Во-первых, давайте рассмотрим функцию retranslateUi():
01 void MainWindow::retranslateUi()
02 {
03 newAction->setText(tr("&New"));
04 newAction->setShortcut(tr("Ctrl+N"));
05 newAction->setStatusTip(tr("Create a new journal"));
06 …
07 aboutQtAction->setText(tr("About &Qt"));
08 aboutQtAction->setStatusTip(tr("Show the Qt library's About box"));
09 fileMenu->setTitle(tr("&File"));
10 editMenu->setTitle(tr("&Edit"));
11 reportsMenu->setTitle(tr("&Reports"));
12 languageMenu->setTitle(tr("&Language"));
13 helpMenu->setTitle(tr("&Help"));
14 setWindowTitle(tr("Call Center"));
15 }
Именно в функции retranslateUi() выполняются все вызовы tr() для класса MainWindow. Она вызывается в конце конструктора MainWindow и также при каждом изменении пользователем языка приложения при помощи меню Language.
Мы устанавливаем для каждого пункта меню QAction его текст, клавишу быстрого вызова команды и комментарий в строке состояния. Мы также задаем заголовок окну и каждому меню QMenu.
Рассмотренная ранее функция createMenus() вызывала функцию createLanguageMenu() для заполнения меню Language списком языков:
01 void MainWindow::createLanguageMenu()
02 {
03 languageMenu = new QMenu(this);
04 languageActionGroup = new QActionGroup(this);
05 connect(languageActionGroup, SIGNAL(triggered(QAction *)),
06 this, SLOT(switchLanguage(QAction *)));
07 QDir dir(qmPath);
08 QStringList fileNames = dir.entryList(QStringList("callcenter_*.qm"));
09 for (int i = 0; i < fileNames.size(); ++i) {
10 QString locale = fileNames[i];
11 locale.remove(0, locale.indexOf('_') + 1);
12 locale.truncate(locale.lastIndexOf('.'));
13 QTranslator translator;
14 translator.load(fileNames[i], qmPath);
15 QString language = translator.translate("MainWindow",
16 "English");
17 QAction *action = new QAction(tr("&%1 %2")
18 .arg(i + 1).arg(language), this);
19 action->setCheckable(true);
20 action->setData(locale);
21 languageMenu->addAction(action);
22 languageActionGroup->addAction(action);
23 if (language == "English")
24 action->setChecked(true);
25 }
26 }
Вместо жесткого кодирования поддерживаемых приложением языков мы создаем один пункт меню для каждого файла .qm, расположенного в каталоге приложения translations. Для простоты мы предполагаем, что для английского языка также имеется файл .qm. Можно поступить по-другому и вызывать функцию clear() для объектов QTranslator, когда пользователь выбирает английский язык.
Определенную трудность составляет представление удобных названий языкам файлами .qm. Просто использование сокращений «en» для английского языка или «de» для немецкого языка, основанное на названии файла .qm, выглядит не лучшим образом и может запутать некоторых пользователей. Решение, которое используется функцией createLanguageMenu(), состоит в «переводе» строки «English» (английский язык) в контексте «MainWindow». Эта строка должна принимать значение «Deutsch» при переводе на немецкий язык, «Francais» при переводе на французский язык и «♦♦♦» при переводе на японский язык.
Мы создаем по одному помечаемому пункту меню QAction на каждый язык и храним локальное имя в его элементе данных. Мы добавляем их в объект QActionGroup, чтобы всегда мог быть помечен только один пункт меню Language. Когда пользователь выбирает какую-то команду из группы, объект QActionGroup генерирует сигнал triggered(QAction *), который связан с switchLanguage().
01 void MainWindow::switchLanguage(QAction *action)
02 {
03 QString locale = action->data().toString();
04 appTranslator.load("callcenter_" + locale, qmPath);
05 qtTranslator.load("qt_" + locale, qmPath);
06 retranslateUi();
07 }
Слот switchLanguage() вызывается, когда пользователь выбирает язык из меню Language. Мы загружаем файлы перевода приложения и библиотеки Qt и затем вызываем функцию retranslateUi() для нового перевода всех строк главного окна.
В системе Windows в качестве альтернативы меню Language можно использовать обработку событий LocaleChange — события этого типа генерируются Qt при обнаружении изменения среды локализации. Событие этого типа существует на всех платформах, поддерживаемых Qt, но фактически они генерируются только в системе Windows, когда пользователь изменяет системные настройки локализации (при задании параметров региона и языка на Панели управления). Для обработки событий LocaleChange мы можем переопределить функцию QWidget::changeEvent() следующим образом:
01 void MainWindow::changeEvent(QEvent *event)
02 {
03 if (event->type() == QEvent::LocaleChange) {
04 appTranslator.load("callcenter_"
05 + QLocale::system().name(), qmPath);
06 qtTranslator.load("qt_" + QLocale::system().name(), qmPath);
07 retranslateUi();
08 }
09 QMainWindow::changeEvent(event);
10 }
Если пользователь переключается на другую локализацию во время выполнения приложения, мы пытаемся загрузить файлы перевода, соответствующие новой локализации, и вызываем функцию retranslateUi() для обновления интерфейса пользователя. Во всех случаях мы передаем событие функции базового класса changeEvent(), поскольку один из наших классов тоже может быть заинтересован в обработке событий LocaleChange или других событий.
На этом мы закончили наш обзор программного кода класса MainWindow. Теперь мы рассмотрим программный код одного из классов—виджетов приложения, а именно класса JournalView, чтобы определить, какие изменения потребуются для обеспечения поддержки им динамического перевода.
01 JournalView::JournalView(QWidget *parent)
02 : QTableWidget(parent)
03 {
04 retranslateUi();
05 }
Класс JournalView является подклассом QTableWidget. В конце конструктора мы вызываем закрытую функцию retranslateUi() для перевода строк виджета. Это напоминает то, что мы делали для класса MainWindow.
01 void JournalView::changeEvent(QEvent *event)
02 {
03 if (event->type() == QEvent::LanguageChange)
04 retranslateUi();
05 QTableWidget::changeEvent(event);
06 }
Мы также переопределяем функцию changeEvent() для вызова retranslateUi() при генерации событий LanguageChange. Qt генерирует событие LanguageChange при изменении содержимого объекта QTranslator, который в данный момент используется в QApplication. В нашем приложении это происходит, когда мы вызываем load() для appTranslator или qtTranslator либо из функции MainWindow::switchToLanguage(), либо из функции MainWindow::changeEvent().

