Категории
Самые читаемые

Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Ястребы войны - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 106
Перейти на страницу:

Угадать стратегию противника было нетрудно. «Ведут артподготовку, прежде чем выкатить танки. А потом будут уцелевшие, видео, показывающие разбомбленные дома, черногорские танки, лязгающие гусеницами на улицах села, и трупы – и слишком многие из них детские».

– Да как они могли?! – выдохнул Фрэнк.

Такеру было не до того. У него в сердце пламенела лишь одна цель.

Остановить их, прежде чем танки будут здесь.

Метнувшись в переулок, Фрэнк помог беременной, спешившей к ним, поддерживая живот. И присоединился к Такеру, держа ее одной рукой за талию.

Одолев нескончаемо долгий путь, они наконец добрались до окраины. Далеко впереди один из братьев помахал Уэйну и указал в боковую улицу, направляя процессию беженцев в ту сторону.

Такера подгонять не требовалось.

Еще один фугас упал на площадь позади, изрыгнув пламя и дым. Взрывная волна толкнула их вперед. Теперь артобстрел шел вовсю, прочесывая долину вдоль и поперек, столбами вздымая огонь и обломки. Воздух наполнился дымом, щипавшим ноздри. Крики и плач напуганных детей эхом разносились по быстро пустеющим улицам. Теперь за Такером следовали уже десятки человек, хотя некоторые и пробегали мимо.

Гудок заставил его обратить взгляд направо. «Йети» скакал вниз по крутой улице от верхних ярусов села, едва вписываясь в узкую дорогу. Сквозь ветровое стекло, теперь затянутое сетью трещин, виднелось строгое, сосредоточенное лицо Джейн, памятное ему по Афганистану, – лицо в боевом режиме.

Испытав облегчение при виде нее, Такер перевел дыхание, которое давно сдерживал, даже не замечая этого.

Добравшись до людского потока, она поехала рядом с Уэйном. «Йети» был под завязку набит людьми, лежавшими друг на друге. Джейн даже ухитрилась усадить мальчонку лет двух-трех себе на колено, придерживая его одной рукой, будто родного сына. Опустив окно, она заговорила, продолжая ехать рядом:

– Я взяла сколько могла, но там сущее пекло. Видел взрывы вдали?

Такер кивнул. Судя по тревожному выражению ее глаз, Джейн тоже вполне четко представляет последствия.

Добравшись до околицы, они свернули на север, где один из сыновей Йосифа стоял рядом с двустворчатой дверью в склоне горы, уговаривая и заталкивая туда людей.

– От пассажира я узнала, – пояснила Джейн, заметив направление его взгляда, – что пещеры в этом конце села использовали как общинный погреб. Они уходят в глубь горы и должны обеспечить защиту.

Когда они приблизились ко входу, Джейн высадила всех из «Йети» и передала мальчика старухе, вроде бы знавшей его. И с заботой, явно думая о собственном сыне, смотрела вослед ребенку, пока его не унесли за двери.

С помощью Фрэнка и Норы Такер сопроводил оставшихся беженцев внутрь, а потом вместе с ними спустился по ступеням в пещерный погреб.

Двери за ними захлопнулись, запирая их внутри.

12 часов 19 минут

У основания лестницы горела керосиновая лампа. Желтый свет играл на встревоженных лицах и теснящихся телах. Из глубины лабиринта докатывался негромкий говор, сливающийся в невнятное бубнение.

Снаружи снаряды продолжали колошматить землю, сотрясая ее ударными волнами. С потолка сыпалась земля. Такер ощущал, как каждый взрыв гулко отдается в груди.

– Надо же что-то делать, – пробормотал Фрэнк.

Уэйн сделал глубокий вдох, чтобы взять себя в руки. Но где-то в темных закоулках мозга встрепенулись старые тревоги, затмевая ясность рассудка. Он ощутил устремленные на него взоры.

А потом рядом оказался Кейн, прислонившись к нему, чувствуя, что напарник нуждается в поддержке. Эти темные глаза смотрели на него, отражая теплый ламповый свет. Тело овчарки слегка трепетало у его бедра. Пребывание в подземелье после того, как его едва не похоронило заживо, нервировало пса, и отнюдь недаром.

И все же неизменно верный Кейн не покинул друга.

Почерпнув у него сил, Такер обернулся к Фрэнку.

– «Рекс» еще в воздухе?

Балленджер вытащил БСУБ из кармана.

– Я заставил его зависнуть в тихом режиме, когда заметил всю эту военную технику. Но энергия у него на исходе.

Фрэнк показал экран Норе, еще казавшейся малость контуженной, но с облегчением ухватившуюся за возможность отвлечься.

– Я бы сказала, у «Рекса» осталось заряда минут на пятьдесят, от силы на шестьдесят.

– Так вы смогли наконец триангулировать центральный командный пункт?

Балленджер поморщился – за всей круговертью событий он откровенно позабыл об этой мелочи.

– Дай-ка сообразить… – Они с Норой несколько секунд поработали. – По… по-моему, есть.

– По-твоему или на самом деле?

– Мы не давали «Рексу» команды снять эти последние показания, – разъяснила Нора его замешательство, – но он, должно быть, сделал это сам по себе.

Сам по себе?

– Сэнди – чудо… – проронила Нора, мягко улыбнувшись.

– По-моему, «Рекс» учится, – поддержал Фрэнк. – Он выполнил эту задачу по собственному почину, наверное, по предыдущим скачкам сообразив, что от него требуется, и записав информацию на случай, если мы ее запросим.

– Что мы и сделали. – Такер обернулся к Джейн. – Карта «Скаксиса» еще у тебя?

Кивнув, та достала сложенную топографическую карту.

– И каковы же координаты пункта 3К?

Когда они втроем развернули карту, прислонив к одной из земляных стен, кто-то коснулся руки Такера. Обернувшись, он увидел Божену и Йосифа.

Старик сурово, но вежливо склонил голову.

– Hvala vam.

– Спасибо. – Божена и перевела, и выразила собственную признательность за их старания.

«Рано нас благодарить».

Страх на лице Божены ясно говорил, что она осознает грозящую опасность, съеживаясь при каждом взрыве. До спасения еще далеко, особенно если танки пришли в движение.

– Нам нужна ваша помощь, – посмотрел Такер на Божену и Йосифа, а потом перевел взгляд на двоих сыновей старика. – Нужен кто-то, хорошо знающий «Скаксис майнинг».

– Zašto? – снова нахмурился Йосиф при этом названии.

– Зачем? – с озадаченным выражением спросила Божена.

Времени на объяснения у Такера не было, да к тому же он боялся, что при переводе все равно что-нибудь да спутают.

– Если мне помогут, я могу остановить это.

Йосиф с явной подозрительностью заговорил с Боженой, принявшейся в чем-то горячо уверять старика, указывая то на группу Такера, то на людей, сгрудившихся в пещерах.

Наконец Йосиф вздохнул и взмахом подозвал одного из своих парней.

– Мой сын Прави. Он знать шахты.

Такер подвел Прави к карте.

– Покажите ему, где, по мнению «Рекса», находится пункт 3К.

Фрэнк указал точку на карте в дальнем конце комплекса, выглядевшую укромным закутком подальше от главных сооружений комплекса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ястребы войны - Джеймс Роллинс торрент бесплатно.
Комментарии