Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Читать онлайн Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 119
Перейти на страницу:

СТАРУХА. Очень хорошо.

ЦАРАПИНА. Король пошел к Принцессе и рассказал про волшебное зеркало.

ТАТУ. Нам просто нужно откалывать по кусочку, пока Принц не видит. Скоро зеркала не станет. Принц забудет о битве с Драконом, и ты сможешь иметь от него ребенка.

ЦАРАПИНА. Ты кое-что забыл.

ТАТУ. Что?

РЕБЕНОК шепчет СТАРУХЕ.

СТАРУХА. Молодец. Не смотреться в зеркало.

ЦАРАПИНА. И вот однажды ночью Принцесса отколола маленький кусочек зеркала и посмотрелась в него —

БЛЕСТКА. О! Чудесно.

ЦАРАПИНА. И тут — гром с небес!

ТАТУ. Что случилось?

СТАРУХА. Дракон!

ЦАРАПИНА. Да не один! Помните, когда Принц возвращался после битвы с Драконом, он кое о чем забыл. Догадываетесь, о чем?

РЕБЕНОК подбегает к ЦАРАПИНЕ и шепчет ей.

Молодец! Гнездо!

РЕБЕНОК шепчет ей снова.

Яйца! Конечно! И теперь Драконы выросли и…

РЕБЕНОК с шумом втягивает воздух, показывая, что нюхает.

И учуяли розы.

РЕБЕНОК размахивает руками, как крыльями.

Они летят съесть сад.

СТАРУХА. Отлично.

ЦАРАПИНА. Драконы приближаются.

СТАРУХА. Драконы приближаются.

РЕБЕНОК бегает вокруг, размахивая руками.

ТАТУ. Принц! Сынок! Сделай же что-нибудь!

ХОХОЛОК. Круто!

ТАТУ. Принцесса!

БЛЕСТКА. Чудесно!

ТАТУ. Хватит смотреться в зеркало.

ПОРТФЕЛЬ. Я предупреждал!

ЦАРАПИНА И скоро от сада ничего не осталось. Драконы… они съели все до последнего цветочка.

РЕБЕНОК шепчет ЦАРАПИНЕ.

И не только?

РЕБЕНОК указывает на Портфеля.

Они съели Волшебника Портфеля?

ХОХОЛОК. Не повезло Портфелю!

РЕБЕНОК указывает на Блестку.

ЦАРАПИНА. И Принцессу Блестку.

ХОХОЛОК. Ха! Ха!

РЕБЕНОК указывает на Хохолка.

ЦАРАПИНА. И принца Хохолка!

ХОХОЛОК. Я опять умер!

ТАТУ. И меня?

РЕБЕНОК качает головой.

ЦАРАПИНА. Не съели Короля?

РЕБЕНОК что-то шепчет Царапине.

Король остался жив. Он всем рассказывает свою историю. О том, как когда-то у него был самый красивый сад в королевстве. И он все потерял, потому что не захотел поделиться своим садом.

СТАРУХА. И это конец?

РЕБЕНОК кивает.

У кого зеркало?

БЛЕСТКА поднимает зеркало.

Ты знаешь, что делать.

БЛЕСТКА кладет зеркало в огонь.

РЕБЕНОК указывает на ЦАРАПИНУ.

Но… она же только что рассказывала сказку.

РЕБЕНОК дотрагивается до серьги в ухе ЦАРАПИНЫ.

Он хочет твою сережку.

ЦАРАПИНА отдает сережку РЕБЕНКУ.

БЛЕСТКА. Настоящий бриллиант?

ЦАРАПИНА. Вряд ли.

РЕБЕНОК отдает сережку ТАТУ. Берет его за руку и тянет ближе к огню.

Все собираются вокруг.

Короткая пауза.

Истории-сказки становятся все более и более театрализованными. Все двигаются по сцене, изображая что-то. Они все более изобретательно используют вещи в доме и свет костра и фонариков для усиления театрального эффекта.

ТАТУ. Жила-была… Королева.

ЦАРАПИНА. Королева ЦАРАПИНА.

ТАТУ. У нее был сын.

ЦАРАПИНА. Принц ХОХОЛОК.

ТАТУ. И жили они в Замке. Но Замок этот… он был совершенно необыкновенным.

БЛЕСТКА (вместе с ПОРТФЕЛЕМ). Как это?

ПОРТФЕЛЬ (вместе с БЛЕСТКОЙ). Как это?

ТАТУ. Он… он был построен из золота… и бриллиантов.

Поднимает сережку над головой.

БЛЕСТКА (вместе с ПОРТФЕЛЕМ). Почему?

ПОРТФЕЛЬ (вместе с БЛЕСТКОЙ). Почему?

ЦАРАПИНА. Мне так захотелось.

ХОХОЛОК. А зачем?

ЦАРАПИНА. Для тебя, конечно. Когда ты родился, ах! — я была так счастлива. Я хотела, чтобы ты был со мной всегда. В безопасности. Поэтому я и построила этот Замок Драгоценностей. Посмотри на него! Это восьмое чудо света.

ХОХОЛОК. Это место?

ЦАРАПИНА. Посмотри повнимательней! Окна с витражами.

ХОХОЛОК. Из-за этого не видно, что происходит на улице.

ЦАРАПИНА. А зачем тебе туда смотреть?

Короткая пауза.

А стены покрыты золотыми листьями. Деревья выложены из изумрудов. Яблоки на них — из рубинов. Видишь? На потолке — карта звездного неба. Миллионы бриллиантов изображают звезды. Луна отлита из чистого серебра, а ее кратеры сделаны из перламутра. Восходящее солнце — сияние золота и платины. Видишь? А пол украшает… река из дробленого сапфира. Волны — из редкого хрусталя. Видишь?

ХОХОЛОК. Поразительно.

ЦАРАПИНА. Да, пусть это поразит тебя. Пусть это так тебя очарует, что ты никогда не захочешь отсюда уйти. Смотри! Твоя одежда — чистый шелк, прошита шерстью единорога. А это — давай, я натру тебе виски этим маслом. Чтобы изготовить одну его каплю, требуется миллион орхидей.

Короткая пауза.

Ты счастлив?

ХОХОЛОК. Ну да.

ЦАРАПИНА. И ты останешься со мной навсегда?

ХОХОЛОК. Ну да.

Короткая пауза.

Что случилось с папой?

ЦАРАПИНА. Ч-что?

ХОХОЛОК. С Королем. Что с ним случилось?

ЦАРАПИНА. Я тебе уже тысячу раз рассказывала.

ХОХОЛОК. Расскажи еще раз. Это же такая классная история!

Короткая пауза.

ЦАРАПИНА. Давным-давно — еще до того, как ты родился, — мне захотелось поехать к морю.

ХОХОЛОК. Это самое красивое место в Разрушенске, да?

ЦАРАПИНА. Но и добраться туда сложнее всего. Я слышала, что в этом море растет самый красивый в мире голубой коралл.

ХОХОЛОК. И Король отвез тебя туда?

ЦАРАПИНА. Мы хотели. Но далеко не уехали.

ХОХОЛОК. А что случилось?

ЦАРАПИНА. Мы заблудились в лесу.

ХОХОЛОК. А какой он, этот лес?

ЦАРАПИНА. Ужасное место.

ХОХОЛОК. А деревья такие же, как здесь? С изумрудными листьями и рубиновыми яблоками?

ЦАРАПИНА. Нет, нет. Настоящие деревья уродливы. Они не сверкают и не переливаются. И вот семь дней и ночей мы с Королем блуждали между этих уродливых деревьев. Мы не знали, куда идем. Король был так голоден, что начал собирать грибы и есть их сырыми.

ХОХОЛОК. А он не заболел из-за этого?

ЦАРАПИНА. Заболел. На следующий день он услышал голос.

ХОХОЛОК. Какой голос?

ЦАРАПИНА. Женский. По крайней мере, он так сказал.

ХОХОЛОК. А ты этот голос не слышала?

ЦАРАПИНА. «Ты все придумываешь», — сказала я Королю. «Нет», — ответил Король. — «Этот голос зовет меня к себе в хижину в чаще леса». — «Тогда это ведьма!» — сказала я. — «Заткни уши!»

ХОХОЛОК. И он заткнул?

ЦАРАПИНА. Нет. На следующий день я потеряла сознание от голода и усталости. Когда я очнулась, Короля рядом не было. Я все искала и искала его в лесу. А потом — совершенно случайно — я вышла к Замку. Мне повезло!

ХОХОЛОК. А Короля так и не нашли?

ЦАРАПИНА. Нашли его тело. Через неделю. Он был мертв. Птицы выклевали ему глаза.

ХОХОЛОК. И ты — конечно же! — была беременна.

ЦАРАПИНА. Должно быть, это случилось той ночью, когда я была с Королем в последний раз. И я решила, что не отдам этому лесу своего ребенка, как отдала ему мужа. И я превратила Замок в чудо света. Все ценности, которые только были в Разрушенске, пошли на строительство. И все для тебя! Мой сын!

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Антология современной британской драматургии - Кэрил Черчил торрент бесплатно.
Комментарии