Маленькое кафе в конце пирса - Хелен Рольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он выудил несколько монет из бумажника, пересчитал их и передал Билли нужную сумму.
– Может быть, когда-то… Не часто.
– Как по-твоему, мужчина сам должен приглашать девушку? – задала Джесс следующий вопрос. Джо улыбнулась. Ее подруга опьянела, и за этим было забавно наблюдать.
– Я… Это… Никогда не думал об этом.
– Когда ты в последний раз приглашал девушку на свидание, Стив? – На этот раз вопрос задала Джо.
– Спасибо, Билли. – Стив взял свою кружку с пивом. Ему явно не терпелось уйти. – Дамы, еще увидимся.
– Завтра будут булочки с корицей, – крикнула ему вслед Джо. Желание Стива уйти побыстрее удивило ее. – Он просил меня испечь их. Сказал, что оценит, так ли они хороши, как у Молли, – объяснила она.
Джесс явно приняла близко к сердцу вопрос приглашения мужчины на свидание. Она даже подошла к бильярдному столу и предложила Стиву сыграть партию, когда Мэйзи с почты присоединилась к Джо у бара и купила глинтвейн для себя.
Джо наблюдала за Мэйзи, пока Джесс смеялась с местными парнями. Ей удалось отправить в лузу три шара подряд, по чистой случайности, по ее собственному признанию. А Джо размышляла о том, не подойдет ли Мэйзи для следующего свидания вслепую в кафе. Ей было под тридцать или немного за тридцать. Она определенно была одинока. У нее были роскошные каштановые волосы до плеч, а ее улыбка выдавала в ней веселого человека, несмотря на серьезное выражение лица. Пока Джо разговаривала с Мэйзи, пытаясь понять, держать ли ее на примете, она вдруг снова подумала о собственном приближающемся свидании. Она ни в коем случае не могла отступить, настолько ее мучило любопытство.
Джо показалось, что Марк, еще один местный житель, исподтишка рассматривал Мэйзи со своего места в другом конце барной стойки. Мэйзи этого совершенно не замечала.
– Мэйзи, ты ведь одинока, так?
– Расплачиваюсь за мои грехи. Я была помолвлена пять лет назад, но с тех пор ко мне никто и близко не подходил. А почему ты спрашиваешь?
– Просто так.
– Ты собираешься устроить мне свидание вслепую?
Ее раскрыли.
– Я думаю об этом. Что бы ты сказала, если бы так и было?
В ожидании ответа Мэйзи Джо подозвала Билли и заказала еще три глинтвейна. Один следовало отнести Джесс, задержавшейся у бильярдного стола. Казалось, Стив вот-вот начнет жаловаться, что его подвела травмированная рука и поэтому он проиграл женщине.
– Я согласна, – сказала Мэйзи, наклоняясь вперед, чтобы вдохнуть пряный аромат глинтвейна в стакане, который Билли поставил перед ней.
– Согласна? Ты серьезно?
– Конечно. Я видела, как счастливы Джеф и Вэлери, Мэдди и Дэн. Да и Джесс на тебя не сердится, хотя для нее все закончилось только дружбой. Либо ты, либо интернет, Джо.
– Ты же понимаешь, что я не смогу тебе сказать, с кем у тебя будет свидание? Мне нравится, когда это сюрприз для обоих. Идея в том, что ни один из приглашенных не знает, кого увидит в кафе. Так лучше. Ты все равно будешь нервничать, но это приятное волнение.
– Могу я дать тебе наводку?
Джо покачала головой.
– Все, больше ни слова. Я устрою для тебя свидание, обещаю, но ты не должна больше говорить об этом. Жди конверта с приглашением. На этом мы разговор заканчиваем.
– ОК, как скажешь. – Мэйзи посмотрела поверх плеча Джо в угол зала. – Не хочешь взглянуть на этих двоих?
Джо чуть обернулась и увидела уютно устроившихся в уголке Мэдди и Дэна.
– Ты это сделала, – сказала Мэйзи. Приложив руки к сердцу, она добавила: – Я тоже этого хочу.
А разве кто-то хотел другого?
– Верно, – согласилась Джо. – Все, хватит пьяных слез. К нам возвращается Джесс. Меняем тему, и твое время придет.
Придет время и для Джо. Скоро.
Глава четвертая
Мэтт выгружал ящик с продуктами под графитовым небом, по которому неслись облака.
– Доброе утро, Джо. Я несу это в кухню?
Она открыла ему дверь и держала ее обеими руками, борясь с ветром.
– Подожди минуту, я расчищу место. – Она прошла следом за ним в кухню и отодвинула миску от края стола.
– Что это ты готовишь? – Мэтт заглянул миску. – Пока выглядит не слишком аппетитно.
Джо ткнула его в бок.
– Наглец. Блюдо еще не готово. Это дрожжи подходят для теста для булочек с корицей.
– Кажется, Молли пекла их в прошлом году. – У него загорелись глаза.
Джо скрестила пальцы на обеих руках.
– Надеюсь, я с этим справлюсь. Я их никогда раньше не пекла. Первый сложный момент – оставить дрожжи подходить достаточно долго, чтобы… – Она взяла таймер и поставила его на десять минут.
– Уверен, ты справишься. А я попозже пришлю Поппи за булочками, если сам не смогу зайти.
– Дел много?
– У меня доставка в паб, потом в хоспис, после этого в один из пансионов на холме по дороге из Солтхэйвена. После этого вернусь на ферму и займусь бумагами, чего мне очень не хочется.
– Понятно. – Джо принялась выкладывать продукты из ящика. – Если это твой собственный бизнес, то покоя нет.
– Определенно. Я буду доставлять продукты до самого Рождества.
– Так и будет, я уверена. Всем нужны продукты. Предстоят вечеринки, семьи соберутся вместе. – Сказав это, Джо громко сглотнула. Она не проведет Рождество в одиночестве, случится кое-что куда более серьезное. Иногда стоило сделать паузу и оставаться храброй. Она никогда не разрешала участникам свиданий узнать, кто их ждет. Она сказала Джесс, что в этом все веселье. Но потом Джо начала паниковать. Вдруг она обречена на провал и ей не понравится ее таинственный поклонник? Джо говорила себе, что в такой ситуации надо плыть по течению, не заморачиваться. Но все эти мудрые слова было так легко говорить, вот только следовать им было куда труднее.
– Хочешь чашку чая или кофе? – спросила она Мэтта, проверяя таймер. Оставалось еще семь минут.
– Если ты уверена, что я не помешаю, то я бы чего-нибудь выпил. Я не спешу оказаться на улице, погода ужасная.
– Хотя бы дождя нет… Пока нет. – Джо взяла кружку. – Что тебе предложить?
– Говорят, что ты варишь потрясающий латте с корицей. Можно мне выпить его здесь?
– Ты явно решил не спешить, да? – Джо улыбнулась и начала готовить кофе. Теперь это действие стало для нее рутиной. Но она была рада, что Мэтт задержался. Он был хорошей компанией, и ей нравилось разговаривать с ним.
– Я просто откладываю неизбежное, так будет правильнее, – ответил Мэтт, когда она переливала эспрессо в кружку. – Но уже почти Рождество…
– …и ты заслужил отдых, – закончила за