Элегии и малые поэмы - Публий Назон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
720 Обе звезды подают в бурю спасенье ладьям.
21 мая. АгоналииК Янусу вспять обратись, об Агонах прочтешь все, что нужно;
В фастах, однако, они числятся также и здесь.
22 маяНочью грядущей теперь восходит Пес Эригоны:
Я уже раньше о нем в месте другом говорил.
23 мая. Очищение труб725 Следующий посвящен Вулкану день Тубилустрий,
День очищения труб, сделанных богом самим
24 мая. К. Ц. Н. О.[481]Буквы четыре идут вслед за этим: они означают
Или священный обряд, или же бегство царя.
25 маяЯ не миную тебя, народная наша Фортуна
730 Мощная: храм тебе в день следующий посвящен.
Только лишь примет сей день в пучину свою Амфитрита,
Птицы Юпитера клюв перед тобой заблестит.
26 маяСкроется тут Волопас в заре наступающих суток,
Но уж в грядущую ночь будут Гиады видны.
Книга шестая
Месяца имя «июнь» по-разному также толкуют;
Из толкований же всех выбери лучшее сам.
Правду спою; но во лжи упрекнуть меня могут, пожалуй,
Думая, будто нельзя смертному видеть богов.
5 Меть в певцах божество: мы пылаем, когда оно живо,
Для вдохновенья оно сеет в душе семена,
Мне перед всеми дано лицезрение божеских ликов,
Раз я певец и пою я о священных вещах.
Роща заветная есть, никаким недоступная звукам,
10 Только вода в роднике льется, немолчно журча.
Здесь-то обдумывал я, откуда пошел наступивший
Месяц и как получил именованье свое.
Здесь и узрел я богинь, — но не тех, что видел наставник
Пахоты, в Аскре своей пасший наследных овец;
15 Да и не тех, что судил во влажных предгориях Иды
Сын Приама. Из них все же явилась одна,
Та, что была и сестрой и супругою брата родного:
В храме Юпитера днесь с ним она вместе стоит.
В ужасе я побледнел, и ни слова не мог я промолвить,
20 Но тут богиня сама страх мой пред ней уняла,
Ибо сказала: «Певец, исчислитель римского года,
В малых посмевший стихах о величавом сказать,
Право ты заслужил божества небесные видеть,
Уразумев, что тебе праздники надо воспеть!
25 Я не хочу, чтобы ты по незнанию впал в заблужденье:
Помни, что по моему имени назван июнь.
Это немало — женой Юпитера быть и сестрою:
Братом гордиться могу, мужем — гордиться вдвойне.
Если по предкам смотреть, то первым дитятей Сатурна
30 Сделалась я, и по мне стал он впервые отцом.
Рим по отцу моему Сатурнией некогда назван:
Римская ближе земля к небу, где властвовал он.
Если супружество в честь, то я Громовержца супруга,
Рядом с Тарпейским стоит храмом Юпитера мой.[482]
35 Если блудница[483] могла дать имя месяцу маю,
То почему бы не мне месяц присвоить июнь?
Разве напрасно зовусь я царицей и главной богиней,
Разве не я золотой скипетр в деснице держу?
Раз я Луциной зовусь и в каждом месяце славлюсь,
40 Разве не может по мне имя носить хоть один?
Было бы стыдно тогда, что я гнев отложила законный
И на Электры детей и на Дардана семью[484] —
Гнев, законный вдвойне: на хищение Ганимеда
И что на Иде судья некогда мной пренебрег.
45 Было бы стыдно, что я не храню Карфагена твердыни,
Ежели там мой доспех и колесница моя.
Было бы стыдно, что Спарту, Аргос, и родные Микены,
И стародавний Самос Лаций бы мне заменил.[485]
Древнего Татия ты и верных Юноне фалисков
50 Вспомни: ведь я их дала Риму под крепкую власть.
Но не стыжусь ничего: народ этот всех мне дороже,
Здесь меня чтут, здесь и мой общий с Юпитером храм.
Сам Маворс мне сказал: «Стены Рима тебе поручаю:
В городе внука тебе мощною быть суждено!»
55 Слово сдержал он: на ста алтарях меня чествуют жертвы,
Но несравненная честь — месяца имя «июнь».
И не один только Рим воздает мне подобную почесть:
Чтят мое божество всюду в окрестной земле.
В численник ты посмотри дубравной Ариции, или
60 В фасты Лаврента, иль в те, что мой Ланувий ведет, —
Месяц Юноны везде! Посмотри-ка еще ты на Тибур
Иль на богини святой стены Пренесты взгляни:
Всюду найдешь ты месяц Юноны![486] Однако не Ромул
Этим поселкам отец: вечный оплот его — Рим».
65 Смолкла Юнона, а я оглянулся: жену Геркулеса[487]
Я увидал пред собой; бодро смотрела она.
«Коль в небесах моя мать меня терпеть не желает,
То, — говорит она, — прочь я, повинуясь, уйду;
Я и за то не борюсь, чтобы месяц по мне назывался:
70 С робкой лишь просьбой иду, словно бы с жалобой в суд.
Дело свое защищать я решаюсь смиренной мольбою;
Впрочем, быть может, и ты эту поддержишь мольбу.
Мать обладает моя золотым в Капитолии храмом,
Как подобает, царя вместе с Юпитером в нем;
75 А у меня всего лишь и есть, что названье июня:
Только ведь в этом моя и заключается честь.
Что за беда, если, римлянин, ты по жене Геркулеса
Месяц назвал и его имя потомство хранит?
Да ведь и эта земля должница моя по супругу
80 Славному: здесь ведь паслось взятых им стадо коров,
Здесь, не спасенный огнем и даром, отцом ему данным,
Кровью своей обагрил Как Авентина поля.
Что же было потом? Разделяет на старых и юных
Первый из римских царей собранный в Риме народ:
85 Часть составляет совет, другая составила войско;
Те объявляют войну, эти идут воевать.
Так повелел он, и так поделил он и месяцы эти,
Юношам давши июнь, месяц пред ним — старикам).
Смолкла. И спор меж богинь готов уже был разгореться:
90 Всё благочестье забыв, в ярость пришли бы они,
Но появилась меж них в венке Аполлоновом Дружба —
В этом живет божестве доброе дело царя.
И рассказала она, как Татий с храбрым Квирином
Оба народа свои соединили в одно,
95 И, под одной поселясь общей кровлею, тести с зятьями
«Юнктами» стали, сроднясь; назван отсюда июнь.
Три есть причины ему называться июнем. Богини,
Сами решайте, какой первенство надо отдать!
Мне вы равны: ведь недаром Парис погубил свою Трою, —
100 Больше беды от двоих, нежель добра от одной!
1 июня. Календы. КарналииПервый день, Карна, тебе! Дверных это петель богиня,
Волей своею она все отомкнет и запрет.
Сила дана ей такая отколь, — это скрыто веками,
Но из моих ты стихов можешь и это узнать.
105 Роща старинная есть Гелерна около Тибра;
Жертвы понтифики в ней даже и ныне вершат.
Нимфа там родилась (ее Краною встарь называли),
Много ее женихов тщетно старались добыть.
Дротики взяв, за зверьем по полям она вечно гонялась
110 И расставляла свои сети в ущельях долин.
Хоть без колчана была, но ее за сестру принимали
Феба, и право же, Феб, это тебе не в укор.
Юношам всем, перед ней изливавшимся в просьбах любовных,
Так отвечала она, выслушав эти слова:
115 «Слишком здесь всё на виду, и при свете солнца мне стыдно:
Если в пещере меня скроешь, пойду за тобой».
Он легковерный идет, она же забьется в кустарник,
120 Спрячется в нем, и найти там невозможно ее.
Янус заметил ее и, охваченный страстью любовной,
К нежным прибегнув словам, строгую стал умолять.
Нимфа велит и ему отыскать глухую пещеру
И, притворись, что идет следом, скрывается прочь.