- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова) - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она вышла и захлопнула за собой дверь. Гарри принялся стаскивать плащ-невидимку, но Гермиона схватила его за руку.
— Стой, — шепнула она ему в ухо. — Может, она еще не ушла.
Хагрид, похоже, подумал то же самое: он прохромал к окну и чуть-чуть отдернул занавеску.
— Обратно пошла, в замок, — тихо констатировал он. — Во те на… народ она инспектирует…
— Ага, — подтвердил Гарри, снимая плащ, — Трелони уже проверяла…
— Э-э… Хагрид, а чем ты собираешься заниматься с нами на занятиях? — поинтересовалась Гермиона.
— Не переживай, у меня много чего припасено для уроков, — с энтузиазмом отозвался Хагрид, подцепил со стола драконье мясо и опять пришлепнул его к глазу. — Есть у меня на примете парочка тварей, специально на год СОВ приберег, шибко они занимательные, вот увидите.
— Хм… в каком смысле «занимательные»? — напряженно спросила Гермиона.
— Не скажу, — радостно отмахнулся Хагрид, — не хочу сюрприз портить.
— Хагрид, послушай, — без околичностей заявила Гермиона, — профессор Амбридж будет не в восторге, если ты на занятия притащишь что-нибудь опасное.
— Опасное? — искренне удивился Хагрид. — Не дури, не дам я вам ничего опасного! Ну ладно, в общем они сами меру знают…
— Хагрид, ты должен пройти эту проверку Амбридж и будет куда лучше, если она увидит, как ты учишь нас ухаживать за порлоками или различать свилей и ежей, и прочей ерунде! — горячо воскликнула Гермиона.
— Гермиона, дык эт не шибко интересно, — возразил Хагрид. — Моя задумка куда как лучше. Я их много лет выращивал, у меня, почитай, единственного во всей стране, есть стадо прирученных.
— Хагрид… пожалуйста… — с неподдельным отчаянием протянула Гермиона. — Амбридж ищет любой предлог, чтобы избавиться от преподавателей, которых подозревает в близости к Дамблдору. Ну, я тебя прошу, Хагрид, учи нас чему-нибудь скучному, в рамках наших СОВ.
Но Хагрид только протяжно зевнул и тоскливо покосился одним глазом в угол, где стояла огромная кровать.
— Знаете чего, денек был длинный, час уже поздний, — он ласково похлопал Гермиону по плечу, отчего колени у нее подогнулись, и она с глухим стуком бухнулась на пол. — Ох… не серчай… — Хагрид поймал Гермиону за шиворот и приподнял. — Вы за меня не переживайте, ладно, я вам обещаю, теперича я вернулся, и на ваших уроках будет всякая полезная всячина… а сейчас лучше бы вам воротиться в замок и не забудьте следы за собой замести!
— Не знаю я, дошло до него или нет, — сокрушался Рон спустя некоторое время, когда они, убедившись, что путь свободен, уже возвращались в замок по глубокому снегу, не оставляя за собой ни следа благодаря тому, что Гермиона по ходу пользовалась Стирательными чарами.
— Значит, завтра я вернусь опять, — решительно заявила Гермиона. — Если смогу, составлю для него план занятий. Мне наплевать, если она вышвырнет Трелони, но с Хагридом у нее это не пройдет!
Глава 21. Змеиным зрением
Воскресным утром, по сугробам высотой в два фута, Гермиона побрела к Хагриду. Гарри и Рону так хотелось составить ей компанию, но их вновь завалило по уши домашними заданиями, поэтому пришлось остаться в гостиной и при этом пытаться не обращать внимания на доносившиеся снаружи вопли восторга учеников, которые катались на санках, на коньках по замерзшему озеру и, что хуже всего, на заколдованные снежки, нацеленные в окна гриффиндорской башни и с тяжелым шмяканьем попадавшие в стекла.
— Ах, так! — потеряв терпение, разбушевался Рон и высунул голову на улицу: — Я префект и если еще хоть один снежок попадет в это окно… УХ!
С залепленным снегом лицом он тут же отпрянул.
— Это Фред с Джорджем, — захлопнув окно, горестно констатировал он. — Гады…
Гермиона вернулась от Хагрида прямо перед обедом, слегка поеживаясь, в мокрой до колен мантии.
— Ну? — спросил Рон, поднимая голову ей навстречу. — Составила Хагриду учебные планы?
— Попробовала кое-что, — вяло ответила Гермиона, опускаясь в кресло рядом с Гарри. Она вытащила палочку, изобразила в воздухе замысловатую фигуру, — после чего из кончика палочки подул теплый воздух, — и направила поток себе на мантию: одежда стала высыхать, и от нее повалил пар. — Когда я пришла, его там вообще не было, пришлось с полчаса стучаться. А потом он появился из лесу и хромал при этом…
Гарри застонал. В Запретном Лесу полным-полно разных тварей, из-за которых Хагрида выпрут в два счета.
— Чем он там занимался? Он сказал?
— Нет, — с сожалением ответила Гермиона. — Сказал только, что хочет сделать сюрприз. Я попыталась ему объяснить про Амбридж, но он так и не понял. Все говорил, что никто в здравом уме не предпочтет изучать свилей вместо химер… ох, по-моему, химеры у него нет, — добавила она, увидев, как вытянулись лица у Гарри и Рона, — он сам сказал, что их яйца очень сложно достать, а так был бы не прочь. Даже не знаю, сколько раз я ему доказывала, что для него же лучше придерживаться учебного плана Граббли-Планк, но, честно говоря, не уверена, что он услышал хоть половину сказанного мной. Знаете, у него очень странное настроение. И откуда у него такие раны, он так и не признается.
На следующий день за завтраком возвращение Хагрида за стол преподавателей поголовным восторгом всех учеников не сопровождалось. Некоторые вроде Фреда, Джорджа и Ли с радостными возгласами побежали по проходу между гриффиндорским и хаффлпаффским столами, чтобы пожать Хагридову могучую руку, но другие, в частности Парвати и Лаванда, обменялись мрачными взглядами и покачали головами. Гарри понимал, что многие предпочитали занятия профессора Граббли-Планк, и, что хуже всего, — у них были на то веские основания: представление Граббли-Планк об интересных занятиях не подразумевало риска остаться без головы.
Во вторник, потеплее закутавшись от холода, Гарри, Рон и Гермиона отправились к Хагриду, томимые мрачными предчувствиями. Гарри переживал не только о том, чему соберется учить их Хагрид, но и как при этом поведут себя все остальные, а особенно Малфой со своей свитой, если за ними будет следить Амбридж.
Но когда они пробрались через сугробы к Хагриду, ожидавшему их на опушке Леса, Главного дознавателя нигде не было видно. Вид у Хагрида был не слишком обнадеживающий: синяки, фиолетовые в субботу ночью, теперь приобрели зеленовато-желтый окрас, а некоторые царапины, похоже, все еще кровоточили. Гарри недоумевал: может на Хагрида напало какое-то существо, чей яд не давал ранам затягиваться? В довершение зловещей картины на плече Хагрид волок нечто, напоминавшее половину коровьей туши.
— Сегодня тут поработаем! — радостно оповестил Хагрид приближающихся учеников, мотнув головой в сторону темных зарослей за спиной. — Они пока прячутся маленько! Да и в темноте им сподручнее.
— Кому это в темноте сподручнее? — услышал Гарри слова Малфоя, с легким испугом брошенные Краббе и Гойлу. — О ком это он, кому в темноте сподручнее… вы слышали?
Гарри вспомнил тот единственный до сих пор случай, когда Малфой ходил в Запретный Лес: в тот раз он особой отваги не проявил. Гарри улыбнулся про себя — после квиддичного матча его радовало все, что огорчало Малфоя.
— Готовы? — бодро спросил Хагрид, оглядывая класс. — Ладненько, для пятого курса я припас экскурсию в Лес. Поглядим мы, значит, на этих животинок в естественной среде обитания. Тех, которых изучать будем, — они нынче очень редкие, — я, почитай, один во всей стране ухитрился их выдрессировать.
— А ты уверен, что они дрессированные? — уточнил Малфой; паника в его голосе звучала уже явственнее. — А то ведь ты не первый раз на урок диких тварей приносишь, да?
Слизеринцы согласно забубнили, некоторые из гриффиндорцев, по всей видимости, тоже поддерживали Малфоя.
— Дык, дрессированные, — нахмурился Хагрид и подкинул повыше на плече коровью тушу.
— А что тогда с твоим лицом? — поинтересовался Малфой.
— Не твоего ума дело! — рассердился Хагрид. — Ну, ежели закончили дурные вопросы задавать, пошли все за мной!
Он развернулся и уверенно зашагал в Лес. Особого энтузиазма следовать за ним ни у кого не возникло. Гарри взглянул на друзей, Гермиона вздохнула, но кивнула, и они втроем направились следом за Хагридом, а за ними и все остальные.
Шли они минут десять, пока не оказались в такой части Леса, где деревья стояли вплотную, даже снега под ними не было, и царил полумрак. Хагрид крякнул, свалил половину коровьей туши на землю, отступил на шаг и повернулся к классу — класс следовал за ним, перебегая от дерева к дереву, нервно озираясь и в любой момент ожидая нападения.
— Кружком вставайте, кружком, — позвал Хагрид. — Теперь, значит, их запах мяса притягивать станет, но все ж я их позову, потому как ежели они будут знать, что это я, может спокойней будет.

