Далекое завтра - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно маленькое, — пояснила старая леди. — Мне все равно его не продать.
— Спасибо, — улыбнулась Лара.
— Хорошо, что в Хетаре есть еще люди, не одержимые извлечением прибыли, — сказал Магнус, когда они отошли в сторону.
— Люди-то сами по себе хорошие, — согласилась Лара. — Это власти снедает жадность.
И вдруг она замерла на месте — прямо перед ней стояла ее мачеха и смотрела на нее.
Магнус почувствовал что-то неладное и спросил:
— Что случилось?
Лара сделала глубокий вдох и произнесла:
— Сюзанна. Хорошо выглядишь.
Мачеха с трудом сглотнула и почти шепотом спросила:
— Лара, что ты здесь делаешь?
Рядом с ней стоял маленький мальчик.
— Это Михаил? — поинтересовалась Лара и улыбнулась ребенку.
— Да, — сказала Сюзанна. — Но ты не ответила на мой вопрос.
— Мне кажется, что улица не место для подобного разговора, — заметила Лара. — Мы сейчас находимся поблизости от Района садов. Не пригласишь нас с моим мужем к себе? Мы смогли бы там поговорить. А я, быть может, даже увидеться с отцом. — Она говорила вполне дружелюбно.
Лара взяла Сюзанну за руку и потянула ее в сторону от центрального прохода.
— В Район садов никого не пускают, кроме тех, кто там живет. Тебе бы понадобился специальный пропуск, а я не представлю, как бы ты могла его получить, — запротестовала та.
— За те годы, что я провела вне Хетара, мои магические способности значительно усилились, — сказала Лара. — Я могу сделать нас невидимыми. Мы пройдем вслед за тобой, и никто нас не заметит.
— Ты все равно поступишь по-своему, что бы я ни сказала, — ответила Сюзанна.
Она взяла сына за руку и быстро заторопилась обратно в проход между столиками и торговыми палатками.
— Она не всегда была такая пугливая, — пояснила Лара Магнусу, когда они двинулись вслед за Сюзанной. — Смотри не наткнись на кого-нибудь. Мы теперь совершенно невидимы.
Следуя за мачехой Лары и ее сыном, они попетляли по каким-то улицам, а затем прошли в ворота Района садов. Стражник вежливо поприветствовал Сюзанну и мальчика.
Наконец Сюзанна остановилась перед большой мрачной виллой. Это был не тот дом, который отец получил, когда только что стал Доблестным Рыцарем. Очевидно Джон Быстрый Меч процветал. Лара узнала старого слугу-раба, который уже торопился навстречу своей хозяйке.
— Я буду в своих покоях, Нелс, — сообщила Сюзанна, — И я не хочу, чтобы меня тревожили. Пожалуйста, отведи Михаила в детскую. А где мой муж?
— Он только что вернулся домой, хозяйка, — ответил раб.
— Попроси его пройти ко мне, — велела Сюзанна и торопливо ушла в дом.
Лара и Магнус последовали за ней.
Войдя в свои личные покои, где она обычно занималась медитацией, Сюзанна немного подождала, чтобы Лара с Магнусом успели войти.
— Вы здесь? — спросила она наконец.
— Здесь, — ответила Лара, и они с Магнусом снова стали видимыми.
Сюзанна подпрыгнула на месте, обнаружив их рядом с собой.
— Когда сюда придет твой отец, ты нам объяснишь, что ты здесь делаешь. А потом я хочу, чтобы ты ушла, точно так же, как появилась, — заявила Сюзанна. — Одно твое присутствие подвергает мою семью опасности. Я не хочу, чтобы ты тут околачивалась.
Дверь в маленькую комнатку открылась, и вошел Джон Быстрый Меч. Он удивленно посмотрел на дочь, потом в его взгляде появилась осторожность.
— Лара.
— Здравствуй, отец.
Джон вопросительно посмотрел на жену.
— Я встретила их на рынке, — пояснила Сюзанна. — Твоя дочь настояла, чтобы пойти со мной, но никто не знает, что она здесь. Она сделалась невидимой с помощью своей магии и прошла мимо стражников. Джон, пусть она уйдет! Если ее здесь найдут, мы будем опозорены и лишимся того, ради чего ты столько работал.
— Сядь, жена, — произнес Джон Быстрый Меч и повернулся к дочери: — Кто этот мужчина с тобой, Лара?
— Мой муж, правитель великих земель, — ответила Лара.
Джон Быстрый Меч выглядел смущенным.
— Мы слышали, что ты убила главу лесных лордов и сбежала в Дальноземье. Говорили, что ты возглавила восстание, из-за которого погибло несколько сотен наших солдат. Я сам видел телеги с мертвецами. А хибару госпожи Милдред нашли пустой и всю залитую кровью. Ни ее саму, ни ее сына Вильмота больше живыми никто не видел. Говорили, что это сделала ты — за то, что Вильмот разоблачил тебя перед Высшим советом Хетара.
Лара покачала головой.
— Гай Просперо просто старается очернить меня, чтобы обелить свою репутацию, — сказала она. — Мы можем сесть, отец? Мой рассказ будет длинным. Моего мужа зовут Магнус Хаук, что значит Магнус-Ястреб. Он — доминус земли под названием Тера.
— Это где-то в Дальноземье? — спросил отец.
— Нет, — ответила Лара. — Тера не в Дальноземье. А сейчас, выслушав то, что тебе обо мне понарассказывали, я скажу тебе правду. Я действительно сбежала от лесных лордов — они жестокие хозяева и убивают своих рабов. Мне помог спастись единственный выживший представитель лесных великанов, с которым они тоже плохо обращались. Мы добрались до пустыни, и там нас забрал к себе один из принцев-теней. Именно принцы- тени помогли мне принять мое наследие феи. И еще они помогли мне воссоединиться с матерью и обучили искусству воительницы. У меня есть меч, отец. — Лара сбросила свой длинный плащ, в который куталась, и вытянула оружие из-за заплечных ножен. — Это Андрасте, представила она меч. — А это мой отец, Джон Быстрый Меч.
Андрасте раскрыла свои изумрудные глаза и посмотрела на удивленного мужчину.
— Он великий воин, хозяйка, но вы ему точно не уступите, — заявила она.
Когда меч заговорил, Сюзанна тихо вскрикнула, а отец Лары попятился.
— Меня считают великой воительницей, отец. Я убила лесного лорда, когда он пытался меня вернуть, что было против местных законов. Потом принцы заплатили его брату щедрую компенсацию. Позже я приехала в Дальноземье и вышла замуж за их величайшего предводителя, лорда Вартана Фиакра. Когда Хетар вторгся на Территорию двух кланов и забрал в рабство их жителей, Вартан возглавил воинов, и мы вытеснили хетарианскую армию с нашей земли. Дальноземцы мирный народ. Это Хетар нарушил древнее перемирие. — Она вернула меч в Ножны.
— Нет, — возразил отец. — Это Дальноземье посягнуло на Хетар, и у нас не было другого выбора, кроме как защищать своих. А территории захватили, чтобы предотвратить дальнейшее вторжение.
— Так говорит Гай Просперо и его приспешники, — с презрением сказала Лара. — Хетар вторгся на землю кланов Тормод и Пиарас, чтобы ограбить шахты, где они добывают золото, серебро и драгоценные камни. Просперо неплохо разбогател за эти несколько месяцев, пока мы не отбросили его войска к законным границам. В той битве я спасла Вильмота и отослала его сначала к Просперо, а потом в Высший совет, под защиту принцев-теней и королей Прибрежной провинции. Они с матерью были перенесены в пустыню, где и живут во дворце принца по сей день.