И приидет всадник… - Роберт Липаруло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В помещении раздались шаги, кто-то зашел в самую первую кабинку и заперся.
Алиша взяла свои вещи и подошла к умывальнику. Умывшись, вытерлась шершавым бумажным полотенцем и еще раз осмотрела рану, теперь уже в зеркале. Нужно будет сменить повязку, когда они возьмут напрокат машину. Может быть, заклеить широкой непромокаемой лентой, чтобы не испачкать блейзер.
Тяжело вздохнув, она посмотрелась в зеркало. В целом не так уж плохо. Удобная постель в доме кардинала, продолжительный теплый душ и питательный завтрак, аккуратно вычищенная одежда — все пошло на пользу как внешности, так и настроению. Вот если бы еще знать, что делать, — и рука бы не болела…
Алиша надела блейзер, взяла со столика сумочку и ранец и пошла к выходу. Обойдя стену, прикрывавшую туалет от всеобщего обозрения, она столкнулась с мужчиной, который стоял прямо в дверном проеме, и отступила на шаг.
— Извини… — начала она и осеклась, заметив странную улыбку, с которой он смотрел на нее. Мужчина был красив, как звезда Голливуда. Мужественный подбородок, большие темные глаза, лицо смуглое или загорелое, черты лица правильные. Тщательно выбрит, но кожа на месте отсутствующих усов и бороды заметно темнее. В целом вид у него был очень мужественный, а в улыбке и выражении глаз — что-то мальчишеское.
— Алиша-Алиша, чуть-чуть погоди жа, — произнес он чарующим голосом, нараспев и насмешливо.
Она попыталась вспомнить, где могла его встретить. Ничего не приходило в голову, хотя забыть такого мужчину было невозможно.
— Простите, разве мы знако…
В этот момент кто-то подошел к ней сзади и взялся за ранец. Алиша краем глаза успела заметить, что это мужчина. Лысый, самого угрожающего вида. Она судорожно вдохнула, готовясь кричать, ругаться, ударить как следует локтем того, что сзади… Но в этот момент он сильной рукой прижал ей ко рту тряпку, от которой исходил сильный сладковатый запах.
«Анестетик!» — промелькнуло в голове.
Алиша попыталась вырваться, но лысый крепко прижимал ее голову к груди. Она хотела дотянуться до него, ударить, расцарапать, порвать на кусочки… Но руки ее не слушались — они безвольно повисли. Глаза самопроизвольно заметались по сторонам: на потолок, потом на лицо незнакомого красавца. Тот, кажется, что-то говорил.
«Что… не слышу… надо предупредить Брейди… надо…»
Сознание Алиши померкло.
69
Изучив правила пользования местным таксофоном, Брейди купил в пункте обмена валюты телефонную карточку. Вставив карточку, набрал 011 — код страны — и домашний номер Оукли. Слушая гудки, он представлял себе, как звонит телефон на другой стороне планеты, и улыбался. Брейди не терпелось поговорить с сыном, он даже не представлял, что можно до такой степени соскучиться. После третьего гудка ответил женский голос.
— Кари?
— Брейди? Как у тебя дела? Где ты?
— А у вас как, все в порядке?
— Да, конечно! Дети ужасно рады, играют вместе. Правда, в первый день у Зака не было аппетита — так, поковырялся в еде, и все. Явно был не в настроении. Но Тэйлор и Томми его развеселили. Вчера он уже гораздо лучше себя чувствовал. Смеяться начал. Покушал хорошо. Только брокколи не стал есть. Он что, не любит брокколи?
— Нет. Ты не могла бы его позвать?
— Ой, они только что убежали играть. Позавтракали — и сразу на ручей. Форт они там строят, что ли. — Она помолчала секунду. — Я могу сходить за ним…
— Да нет, не надо! — Брейди знал, что до ручья шагать минут двадцать по пересеченной местности. — А на ланч они придут?
— Конечно! В двенадцать тридцать будут как штык.
— Тогда и позвоню. Не отпускай Зака, пока не дождется звонка, ладно?
— К стулу привяжу! — засмеялась она.
— Спасибо, Кари. До скорого!
Он повесил трубку, но рука не хотела ее выпускать. Брейди был рад, что детям Оукли удалось, как он и рассчитывал, отвлечь Зака от волнений, но ему страшно хотелось услышать его голос. Прикрыв глаза, он вспомнил те тридцать минут, которые они успели провести перед телевизором, перед тем как на них напали. Сын тогда так прильнул к нему, что Брейди слышал, как бьется его сердечко.
— Hul khalast?
Брейди вздрогнул. Возле него стоял человек в деловом костюме и тюрбане, с «дипломатом» в руке. Он повторил вопрос, указывая на телефон.
— Извините, — пробормотал Брейди. Повесив на плечи сумки, он развернул чемодан на колесиках и отошел в сторонку.
— La termi! — воскликнули ему вслед.
Обернувшись, он увидел, что мужчина в тюрбане протягивает ему телефонную карточку, которую Брейди забыл вытащить. Он вернулся, забрал карточку и положил в карман. Следуя указателям, он спустился этажом ниже к пункту проката автомобилей. Отыскав представительство фирмы «Херц», он не обнаружил возле него Алиши.
Глядя на эскалатор, Брейди подождал, пока стоявшая перед ним семейная пара безуспешно пыталась выпросить машину поновее, потом посмотрел на часы. Чета наконец отошла от конторки, и Брейди шагнул на их место. Вся процедура заняла минут десять, после чего он — с ключами от машины, договором аренды и картой Израиля в руках — поглядел по сторонам. Алиши все не было.
Он вернулся на эскалаторе обратно и подошел к тому месту, где они расстались. Брейди не знал, где ее искать. Она сказала, что идет в туалет — может, ей стало плохо? А может, ее задержали местные власти, полиция, например? Но она не позволила бы себя увести, не дав ему как-нибудь знать об этом — вплоть до диких криков и разбивания носов.
Брейди стал смотреть в ту сторону, куда она направилась. Туристы по одному выходили из таможни, некоторые останавливались, чтобы подождать своих спутников. Посреди зала стояли в ряд три круглых колонны; как часовые, они отделяли ту часть прибывших, которые уже прошли таможенный контроль, от той, чье присутствие в стране еще не получило окончательного одобрения. Брейди рассеянно посмотрел в ту сторону зала, потом его внимание привлек человек, стоявший, прислонившись плечом к одной из колонн. Он был одет подчеркнуто свободно: шоколадного цвета брюки, ярко-синяя рубашка, сидевшая, как влитая, на его атлетическом торсе. Скрестив руки на груди, он смотрел прямо на Брейди и улыбался. Встретившись с ним взглядом, мужчина приветственно кивнул.
Брейди сначала оглянулся — точно ли ему кивнул незнакомец? Потом направился к этому мужчине, который отделился навстречу ему от колонны.
— Вы, видимо, знаете, кто я? — спросил незнакомец.
— Откуда я могу… — Следующее слово застряло у Брейди в горле. Он вдруг понял, кто это. У него засосало под ложечкой.
«Будьте готовы ко всему, абсолютно ко всему», — творил Амбрози.
— Где она? — резко спросил Брейди, борясь с желанием заехать кулаком в смазливую физиономию, сбить красавца с ног, забить до смерти. Шлемом от ЦМП. Ботинком. Просто убить голыми руками.
— В данный момент на полпути к Тель-Авиву, — ответил тот, внимательно изучая лицо Брейди.
— Что вам от нее нужно?
— Давайте не будем тратить время на глупые вопросы.
— Хорошо, — сверля его взглядом, сказал Брейди. — Чего вы хотите от меня?
— Пойдемте куда-нибудь, где можно спокойно побеседовать. Я знаю такое местечко.
Скарамуцци шагнул в сторону, но Брейди ухватил его за руку и остановил.
— И здесь неплохо, — сказал он.
Скарамуцци кивнул и перешел к делу, ради которого, очевидно, все это и затеял.
— Мне нужны материалы.
«Какие материалы?» — удивился Брейди, стараясь, однако, не выдать недоумения. Он решил потянуть время, чтобы разобраться в ситуации.
— Как вы нас нашли? — спросил он, мысленно перебирая варианты: «Материалы по делу? Записи ЦМП?»
— Так же, как и раньше. Что известно вашему ФБР, известно и нам.
— Вы гарантируете, что отпустите ее целой и невредимой, если я прямо сейчас отдам вам материалы? — Для убедительности Брейди потянулся к одной из сумок.
— Очень остроумно, — высокомерно вздернул голову Скарамуцци.
— Вы хотите, чтобы я отдал вам материалы без всяких гарантий? Видно, вы и впрямь сумасшедший.
Взгляд Скарамуцци стал жестким.
— Добудьте папку, — сказал он. — Когда получите ее, принесите по этому адресу.
Он дал Брейди визитную карточку. Она была плотной и гладкой. На ней красовался герб Италии, стояло имя Скарамуцци и название офисного комплекса «Эйша-хаус». Ниже мелким шрифтом был написан адрес. У Брейди задрожала рука, и он поспешно спрятал карточку в карман. Ему ужасно хотелось еще что-нибудь сказать. Например: «Я понятия не имею, о чем вы говорите!» Однако он опасался упустить таким образом возможность вызволить Алишу.
«Поживем — увидим», — подумал он.
— Можно было бы, конечно, поступить иначе, — сказал Скарамуцци, которому, видимо, тоже хотелось поговорить. — «Сесть на хвост», поехать за вами на встречу и перебить вас всех, когда вам передавали бы документы.