Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » О войне » Бунт на «Кайне» - Герман Вук

Бунт на «Кайне» - Герман Вук

Читать онлайн Бунт на «Кайне» - Герман Вук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 143
Перейти на страницу:

— Извините, сэр. — Подошедший писарь отдал честь.

— Да?

— Вы… просили меня кое-что выяснить, сэр. Я готов доложить.

— О, да, да. Извини, Стив. Присматривай за ними. Пусть пошевеливаются. Пошли, — кивнул он Пузану.

Пропустив его вперед, Квиг закрыл за собой дверь капитанской каюты.

— Ну?

— Сэр, вы не шутили насчет училища во Фриско?

— Разумеется, нет, какие тут шутки. Если твои сведения подтвердятся…

— Это вестовые, сэр, — прошептал Пузан.

— О черт, нет. Ты только зря отнимаешь у меня время.

— Сэр, их видел главный старшина Беллисон. Около часа ночи. В носовом кубрике как раз закончили играть в карты. Он проходил мимо кладовой. Потом рассказал двум-трем старшинам и…

— Ты пытаешься убедить меня, что мой главный старшина корабельной полиции видел воров и не арестовал их? Даже не доложил мне? — Квиг достал из кармана стальные шарики и начал их перекатывать. Счастливое выражение сползло с его лица, щеки прорезали морщины.

— Сэр, он не подумал ничего плохого, потому что вестовые… ну, они вечно подъедают остатки за офицерами. А когда поднялся шум, он их пожалел, подумал, что их уволят с флота, и промолчал. Но сейчас об этом знает весь корабль, сэр, это легко доказать…

Квиг тяжело упал на стул, оглядел груду ключей на столе. Его рот чуть приоткрылся, нижняя губа запала.

— Этот разговор должен остаться между нами, — наконец выговорил он.

Писарь понимающе ухмыльнулся.

— Да, сэр.

— Напечатай прошение о направлении в училище с одобрительной резолюцией, и я подпишу его.

— Благодарю вас, сэр.

— Можешь идти.

Полчаса спустя Марик заметил, что капитана нет. Намеченный план предполагал, что Квиг будет руководить осмотром верхней палубы и носовой части, в то время как старпом займется лабиринтом подпалубных помещений, но улыбающегося командира корабля как ветром сдуло. Марик прошел к каюте Квига и постучал.

— Войдите, — хрипло ответили изнутри. Капитан лежал на койке в нижнем белье, уставившись в потолок, перекатывая шарики в обеих руках. — В чем дело, мистер Марик?

— Извините, сэр… я думал, вы будете руководить осмотром верхней палубы…

— У меня болит голова. Возьмите это на себя.

— Есть, сэр, — в голосе старпома слышалась неуверенность. — Я не знаю, смогу ли я провести осмотр столь досконально, как хотелось бы вам…

— Тогда пусть кто-нибудь поможет.

— Есть, сэр. Я хотел спросить, как по-вашему, стоит нам передвигать свинцовый балласт в трюме и смотреть, нет ли чего под грузами? Это тяжелая работа, сэр…

— Делайте, что хотите. Отстаньте от меня. Меня тошнит от всеобщей глупости. Что я вам, нянька? Хоть что-то вы можете? Разумеется, вы ничего не найдете, другого от вас не дождешься. Я уже свыкся с тем, что на этом корабле ко всему относятся спустя рукава. Толку от вашего осмотра ни на грош, но уж доведите его до конца. Только я участвовать в ваших играх не буду.

— Сэр, — в замешательстве промямлил старпом, — вы хотите, чтобы мы продолжили поиски ключа?

— Разумеется, хочу. Почему бы и нет? — взревел капитан, приподнявшись на локте. — Я хочу, чтобы вы осмотрели весь корабль, с носа до кормы, каждый проклятый дюйм! А теперь, пожалуйста, уходите, у меня болит голова.

Хотя поиски ключа продолжались, команда быстро почувствовала изменение настроения начальства. Исчезновение капитана, и нерешительность старпома выразились во все возрастающей небрежности ведущих осмотр офицеров и старшин и в едких матросских шутках. К полудню поиски больше напоминали фарс, раздражавший офицеров, но доставлявший немалую радость матросам. Точно так же вели бы розыск контрабанды подкупленные таможенники. В час дня Марик прекратил это безобразие, командиры групп доложили об отсутствии результатов. Дождь перестал, но влага густо насытила воздух. Старпом вновь вошел в каюту капитана. Квиг по-прежнему лежал на койке.

— Ну, вы нашли ключ? — спросил он.

— Нет, сэр.

— Так я и думал. Зато я теперь знаю, на что способны мои офицеры, — капитан отвернулся к переборке. — Ладно. Возьмите эти ключи и раздайте команде.

— Да, сэр.

— И скажите всем, пусть не думают, что я проиграл. В должное время я арестую вора.

— Есть, сэр.

Старпом приказал нескольким матросам вытащить коробки с ключами на шкафут и поручил Вилли Кейту, Воулзу и Фаррингтону раздать ключи. Небольшое пространство между мостиком и камбузом запрудила толпа, матросы смеялись, кричали, толкали друг друга. Офицеры выкрикивали фамилии на бирках, передавали ключи владельцам. Веселье нарастало с каждой минутой. Чопорные матросы «Харта», выстроившись вдоль борта, изумлялись гримасам и ужимкам, хождению на руках, похабным песням и танцам команды «Кайна». Энгстренд принес гитару. Боцман Фрикаделька появился в гигантских розовых женских трико, с пояса которых свешивался здоровенный черный ключ. Офицеры, занятые раздачей ключей, не вмешивались. Все это происходило в пяти-десяти футах от капитанской каюты. Радостные вопли не могли не проникать в ее душную темноту, но Квиг никак не выражал своего неудовольствия.

Марик тем временем спустился к себе. Разделся, раскурил длинную сигару и вытащил из сейфа «медицинский журнал». Усевшись на койке, он раскрыл «журнал» на первой странице. Сигара уменьшилась наполовину, когда он закончил чтение и положил «журнал» рядом с собой. Потом Марик курил, уставившись в зеленую переборку. От сигары остался лишь окурок, когда он нажал кнопку звонка. Мгновение спустя в дверном проеме возник Уиттекер.

— Саа?

Марик сухо улыбнулся перепуганному негру.

— Успокойся, Уиттекер. Я хочу, чтобы ты нашел мистера Кифера. Попроси его прийти ко мне, если он не занят.

— Есть, саа, — Уиттекер блеснул белозубой улыбкой и убежал.

— Закрой дверь, Том, — сказал Марик писателю, когда тот переступил порог. — Не занавеску. Дверь.

— Хорошо, Стив. — Дверь, скрипнув, закрылась.

— Отлично. Прочти-ка вот это, — он передал Киферу «медицинский журнал». — Устраивайся поудобнее. Читать придется долго.

Кифер сел на стул. Пробежав первые абзацы, вопросительно взглянул на старпома.

— О черт, я уже многое забыл, — пробормотал он пару минут спустя.

— Не говори ничего, пока не закончишь…

— Так вот что за таинственный роман ты писал эти месяцы, Стив?

— Писатель у нас ты, а не я. Не теряй времени.

Кифер читал, а старпом не сводил глаз с его лица.

— Ну, что скажешь? — спросил он, когда Кифер закрыл журнал и положил его на стол.

— Ты держишь его за горло, Стив.

— Ты в этом уверен?

— Я поздравляю тебя. Это же клиническая картина паранойи, полная история болезни, вне всякого сомнения. Он у тебя в руках, Стив. Потрясающая работа!

— Ладно, Том. — Марик наклонился вперед. — Я готов пойти к командующему Пятым флотом, благо он на Гуаме, и потребовать отставки Квига согласно статье 184. Ты пойдешь со мной?

Кифер забарабанил пальцами по столу. Вытащил сигарету из пачки, лежащей в нагрудном кармане.

— Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Да.

— Почему?

— Том, я тебе все объяснил, когда мы стояли рядом с «Плутоном». В психиатрии разбираешься ты. Я буду выглядеть круглым идиотом, если заведу этот разговор, и все испорчу…

— Говорить тебе и не нужно. Журнал все расскажет сам.

— Я же пойду к адмиралу, тот вызовет врачей, а объясниться с ним я не смогу. И потом, я не писатель. Ты думаешь, что достаточно принести журнал. Много ли почерпнет из него посторонний человек? Ты знаешь, что все эти эпизоды имели место, но если читать о них с холодным сердцем… Нет, лучше тебе пойти со мной, Том.

Последовала долгая пауза.

— Этот сукин сын не позволил мне повидаться с братом, — голос Кифера дрогнул. Глаза гневно блеснули.

— Не об этом речь, Том. Если старик тронулся умом, стоит ли его винить?

— Пожалуй, что так… я… я пойду с тобой, Стив.

— Хорошо, Том. — Старпом встал и протянул руку, глядя Киферу в глаза. Коренастый, с бочкообразной грудью рыбак и стройный писатель пожали друг другу руки.

— Надень новую форму, если она у тебя есть, — добавил Марик.

Кифер взглянул на запачканную маслом одежду.

— Вот что получается, когда лазаешь по погребам в поисках несуществующего ключа.

Марик только успел намылить лицо и взяться за бритву, как вошел радист.

— Радиограмма, сэр. Я постучал в каюту капитана, заглянул в нее, но он, похоже, глубоко спит…

— Давай ее сюда.

«Всем судам в бухте Апра выйти в море не позднее 17.00. Оперативному отряду взять курс на юго-запад, чтобы избежать встречи с тайфуном „Чарли“, приближающимся к Гуаму».

Вытерев пену влажным полотенцем, Марик снял трубку и несколько раз звонил капитану, пока тот, наконец, не ответил и не приказал старпому подготовить корабль к выходу в море.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бунт на «Кайне» - Герман Вук торрент бесплатно.
Комментарии