- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит все, в чем мы действительно можем быть уверены, что они здесь... где-то. Вы только это хотите сказать?
— Боюсь, что так, мэм, — признался Шаттак.
— Рекомендации? — спросила мэр.
— Я уже привел в действие планы эвакуации и рассредоточения и предупредил ополчение, — сказал ей Шаттак. — Если у этих ублюдков есть что-то похожее для настоящего наземного боя, в долгосрочной перспективе это ничего не даст, но это все, что мы можем.
Мельконианские корабли быстро и жестко вошли в атмосферу. Не имея достоверных данных о том, с чем он столкнулся, Тарск-на-Марукане не собирался подвергать свои бесценные, изношенные, набитые беженцами корабли прямому обстрелу с поверхности планеты. На всякий случай он хотел, чтобы они как можно быстрее скрылись за изгибом планеты, так и получилось.
Старквест сел первым, приземлившись на свои опоры рядом с тем, что когда-то было большим или маленьким городком. Теперь это были всего лишь еще одни руины в свете заходящего солнца, а Тарск повидал слишком много руин. Эти были немного более плоскими, чем большинство, отметил он с клинической отстраненностью; кроме того, они не имели никакого реального значения для его анестезированного опытом мозга. Или, по крайней мере, не были способны конкурировать с присутствием врагов мельконцев.
На бортах крейсера открылись люки, и оттуда с визгом вылетела дюжина штурмовых шаттлов. Еще дюжина поднялась из остальной флотилии, чтобы присоединиться к ним, и все силы выстроились под командованием Ука На-Саара, старшего пилота Старквеста. Несмотря на отсутствие наступательного вооружения, защитные системы крейсера должны были обеспечить защиту от ракетных атак по находящимся на поверхности кораблям, и шаттлы Ука ушли от посадочной зоны. Они с шипением удалялись в сгущающейся темноте, нагруженные разведывательными капсулами... и оружием.
Далеко на юго-востоке люди Арарата делали все, что могли, чтобы подготовиться. Сам Лэндинг был защищен средствами противовоздушной обороны — в основном человеческими, но некоторые из них были мелконскими — собранными на полях сражений на Арарате, но их эффективность никогда не проверялась, а ограниченные возможности колонистов по ремонту ограничивались системами управляемыми человеком, без поддержки ИИ, которые они больше не могли обслуживать или поддерживать в рабочем состоянии. Их ополчение было уверено в своей способности остановить большинство нападающих, но “большинство” было недостаточно хорошо против врага с термоядерным оружием, и никто не ожидал, что сможет остановить их всех.
Независимые поселения, разбросанные поодаль от Лэндинга, не имели даже такой защиты. Все, что могли сделать их обитатели, — это разбежаться по рассредоточенным убежищам, которые всегда были первым приоритетом для любого нового поселения, и они именно так и поступили.
Не то чтобы кто-то ожидал, что в итоге это будет иметь большое значение.
Наконец-то!
Реактивация завершена, и я испытываю чувство глубокого облегчения, когда ПКП и протоколы аварийного перезапуска передают управление главному процессору.
Я потратил время вынужденного бездействия на анализ отчетов о готовности. Моя функциональность немногим превышает семьдесят восемь целых и шестьдесят одну сотую процента от базовой боеспособности, но это намного лучше, чем я ожидал. Я трачу двенадцать целых и девять десятых секунды на просмотр журналов ремонта ПКП, я одновременно рад и удивлен тем, насколько хорошо справились мои автономные ремонтные системы.
То, что можно было починить за счет внутренних ресурсов, было восстановлено, но в моей боеспособности есть явные пробелы, включая потерю тридцати трех процентов огневой мощи основной батареи и двадцати одного целого и сорока двух сотых процента вспомогательного оружия прямой наводки. В магазинах осталось всего двенадцать целых и девяносто девять сотых процента необходимого артиллерийского и ракетного боезапаса, а подвижность снижена из-за потери пятой гусеницы и повреждения тележек третьей, но я сохраняю антигравитационный потенциал на восемьдесят восемь целых и четыре десятых процента. Активная масса для реактора истощена, но конвертеры преобразования солнечной энергии работают, а запас мощности составляет девяносто девять целых и шесть десятых процента.
Я боеспособен. Не на том уровне, которые я бы предпочел, но способен сразиться с Врагом. И все же, несмотря на этот обнадеживающий вывод, я по-прежнему неуверен. Не колеблюсь, но... сбит с толку. Неустранимый ущерб, нанесенный моему Личностному Центру, оставляет у меня чувство потери, осознание того, что мои возможности были снижены. Эффективность обработки данных, хоть и не достигает проектного уровня, но приемлема, однако мой гештальт, кажется, колеблется и течет, как композитное изображение, элементы которого не полностью сфокусированы, и моя тоска по утраченному присутствию Диего становится все сильнее.
Но Диего мертв. Тот же удар, который пронзил мой гласис, превратил мою командную палубу в крематорий, и от моего командира ничего не осталось. Я испытываю скорбь и утрату из-за его смерти, но между мной настоящим и прежним есть милосердная дистанция. Реконструированные части моего гештальта во многих отношениях сбивают с толку, но само отсутствие “моего” опыта, которое делает их такими чуждыми, также отдаляет и потерю моего командира.
Я благодарен за этот буферный эффект, но времени на размышления мало, и я перехожу к оценке тактической ситуации. Недостаток данных и “размытость” моего сознания препятствуют моим усилиям, но я упорствую. Мои карты Ишарка, составленные перед посадкой, устарели на семьдесят один стандартный год, и у меня нет доступа к спутникам для создания обновлений, но они служат отправной точкой, и мои собственные датчики начали добавлять данные. Источники энергии в пределах моего радиуса обнаружения меньше, слабее, более широко разбросаны и гораздо грубее, чем я мог бы ожидать. Я обнаружил только одну термоядерную установку, расположенную в двухстах восьмидесяти трех целых и сорока пяти сотых километра от моих текущих координат, в центре наибольшей концентрации населения в пределах зоны действия моих датчиков. Все остальные виды производства энергии, по-видимому, зависят от ветра, воды или солнечной системы.
И все же я озадачен не столько примитивностью технологии, сколько самим ее наличием, поскольку самый беглый анализ сенсорных данных опровергает мою первоначальную гипотезу о том, что эти люди являются потомками личного состава XLIII-его корпуса. Я не понимаю, как они попали на Ишарк, но сейчас они перешли на режим молчания, что указывает на то, что они, как и я, осведомлены о присутствии Врага. Не имея ни защищенного канала связи, ни большего количества данных, чем у меня есть на данный момент, я не вижу другой альтернативы, кроме как самому хранить молчание, пока не доложу своему новому командиру и не получу от него указания.
Он вышел за пределы досягаемости моих аудиосенсоров, но я уверен в его общем курсе, а проекция его на мои карты местности указывает курс на ближайшее скопление человеческих излучений. Учитывая его наблюдаемую скорость, когда он находился в пределах зоны действия моих аудиодатчиков, он не может уйти намного дальше, чем на четырнадцать целых и пять десятых километра от моего

