Мой прекрасный негодяй - Кристина Брук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре руки девушки бессильно опустились. Какой в этом толк? Платье ее было помято, прическа растрепана, свидетельствуя перед всем миром о ее позоре. Даже если бы она умела укладывать волосы, в музыкальном салоне не было ни единого зеркала, чтобы ей в этом помочь.
Трикси находилась в дамской комнате вместе с другими горничными. Если бы только Хилари догадалась попросить Давенпорта прислать девушку к ней, то она по крайней мере смогла бы выбраться отсюда, не выглядя как падшая женщина, за которую ее приняла леди Мария.
Внезапно она поняла, что не может ждать возвращения Давенпорта. У нее не хватило бы стойкости сидеть тут и выслушивать его объяснения – что он не любит ее, что он никогда не собирался на ней жениться и не сделает этого и сейчас.
Леди Мария, без сомнения, станет рассказывать о ее падении всем и каждому. К этому времени гости в бальном зале внизу уже наверняка услышали о случившемся. Хилари вспомнила, с каким радостным волнением леди Арден обсуждала пригласительные билеты на бал в «Олмак», которые рассчитывала получить для нее, и ее губы скривились в горькой усмешке. Теперь «Олмака» уже не видать. Хилари сожалела лишь о том, что ее поведение покроет стыдом леди Арден и Уэструдеров, которые приняли ее в свой круг и поручились за нее. Теперь у них не останется иного выбора, как только повернуться к ней спиной.
Едва лорд Девер обнаружит, что она скорее предпочтет быть опозоренной, чем выйдет замуж за Давенпорта, как он тут же умоет руки, бросив ее на съедение волкам. Он был заинтересован в своих подопечных лишь постольку, поскольку мог использовать их как пешки в своей борьбе за деньги и власть. Теперь же она превратилась в испорченный товар. Ее братья и раньше никогда о ней не заботились, а ныне оставалось лишь надеяться, что, когда слухи дойдут до них, они не вышвырнут ее из собственного дома. Трикси могла бы ей помочь, но сейчас, когда она уже вполне освоила обязанности горничной, было бы эгоистично заставить ее вернуться в Грейндж в качестве простой служанки.
Нет, единственным человеком, на которого Хилари могла рассчитывать, была она сама.
Прежнее одиночество снова замаячило перед ней, но теперь оно казалось еще более пугающим потому, что было окончательным и бесповоротным. Однако она не могла думать об этом сейчас. Не должна была думать. Ей следовало тайком покинуть дом, пока никто не застал ее в таком виде, и как можно быстрее и тише уехать из Лондона. Если она не будет своим присутствием подпитывать слухи о ее связи с самым отъявленным негодяем в Лондоне, они скоро заглохнут сами собой. Уже через день ее здесь не будет. А еще через месяц – возможно, даже через пару недель – о Хилари Девер забудут, как если бы она никогда не появлялась в столице.
Поравнявшись со своей жертвой на ступеньках лестницы, Давенпорт без колебаний и извинений схватил ее за предплечье и увлек в тень.
– Уберите руки! – прошипела она. – Если я закричу, вам придется несладко.
– Но вы не закричите, леди Мария. Потому что мне известен ваш секрет…
Это заставило ее тотчас вскинуть голову.
– Секрет? – Она выдавила из себя беспечную усмешку. – Что вы имеете в виду?
– Я имею в виду ребенка, которого вы носите под сердцем, – ответил он мрачно. – Того самого ребенка, которого вы так отчаянно пытались выдать за моего.
Она побелела до самых уголков губ, и Давенпорт понял, что его догадка оказалась верной.
И тут ему стало ясно все. Ее откровенное преследование, попытки соблазнить его и завлечь в ловушку. Она была в отчаянии, а он казался ей легкой добычей. Он, воскресший из мертвых граф Давенпорт, беспринципный и готовый ухватиться обеими руками за все, что она ему предложила. И леди Мария, без сомнения, добилась бы своего, если бы не выдала себя слишком рано. Его охватывала дрожь при мысли, во что превратилось бы будущее, если бы им пришлось пожениться. Но он, без сомнения, женился бы на ней, если бы этого потребовал свет. Он бы никогда не бросил девушку на произвол судьбы.
Теперь, когда ему стала ясна причина, побудившая ее зайти так далеко, в его душе пробудилось сострадание. Возможно, если она позволит, он сумеет ей помочь.
– И кто же отец? – осведомился он мягко.
Она закрыла лицо руками.
– Я не могу вам сказать. Не могу! В любом случае он никогда на мне не женится. – У нее вырвался горький смешок. – Он не может на мне жениться… потому что уже женат. О чем сообщил мне уже после того, как все случилось, заметьте.
Давенпорт глубоко вздохнул:
– Этого человека следовало бы высечь кнутом. А ваш отец знает?
Она яростно замотала головой:
– Боже мой, конечно, нет! Иначе он бы тут же выставил меня за дверь. Как вы думаете, почему я сделала то, что сделала?
Ей пришлось столкнуться с проблемой один на один, и Давенпорт не мог не восхититься ее твердостью и решимостью, как бы ему не претил найденный ею выход.
Тут он подумал о Джеральде и томных взглядах, которые тот бросал в сторону леди Марии каждый раз, когда думал, что она не обращает на него внимания.
– Полагаю, найдется человек, который сочтет за великую честь взять вас в жены.
Давенпорт даже задавался вопросом, почему она не подыскала себе более легкую добычу. Неужели его богатство и положение в обществе послужили достаточным основанием, чтобы отвернуться от человека, который действительно был к ней неравнодушен?
– Вы имеете в виду Джеральда? – Ее голос сорвался на всхлипывания. – Ох… как я посмею его обмануть? Он хороший человек. Я… я не могу.
Давенпорт не мог избежать очевидного вывода из ее слов – а именно, что леди Мария выбрала его только потому, что он не был хорошим человеком. Что ж… разве она в конечном счете не оказалась права? Он чуть было не дал ей то, чего она желала.
– Вы совершаете ошибку, – сказал Давенпорт теперь уже мягче. – Если расскажете Джеральду всю правду, возможно, он поймет вас лучше, чем вы полагаете.
– Он любит меня, – произнесла она, дрожа всем телом. – Он может жениться на мне. Но как я осмелюсь поступить с ним подобным образом? И как он может принять ребенка, рожденного не от него?
Вспомнив любовную тоску на лице Джеральда, Давенпорт подумал, что бедняга, пожалуй, будет рад взять ее в жены на любых условиях. Возможно даже, что признание не только облегчит душевное состояние леди Марии, но и поставит этих двоих в относительно равное положение. Уже одно то, что она не решилась поступить с Джеральдом так, как поступила с Давенпортом, означало, что у них еще имелась надежда.
– Возможно, вам стоит рискнуть, – произнес он. – Но что бы ни случилось, леди Мария, будьте уверены, что я всегда к вашим услугам. Если у Джеральда не хватит духу жениться на вас после вашего признания, не сомневаюсь, что сумею найти какой-нибудь другой выход.