Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - Шамраев Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Что то не так миледи, у меня где то расстегнулся крючок или пуговица? - и я демонстративно провел рукой по своим штанам ниже живота. Она вспыхнула до корней волос, но быстро взяла себя в руки и игнорируя меня обратилась к сэру Фрею:
- Мессир,- можно я буду к вам обращаться так? Он важно кивнул с интересом разглядывая молодую леди. - Не могли бы вы предать своему воспитаннику, что он мне тоже нравится. Барон важно кивнул головой и официально обратился ко мне: - Сэр Франк, я уполномочен заявить вам от имени леди Дианы де Пуатье, что вы ей тоже нравитесь, но вашу манеру ухаживать за ней она считает неприемлемой и вульгарной. И в следующий раз вы уж лучше почитайте ей какие нибудь стихи, хотя она их и не любит, но с удовольствием послушает в вашем исполнении.
Леди Диана удовлетворенно кивнула головой: - Все правильно сэр Фрей, вы как нельзя точно передали мои слова, благодарю вас.
- Всегда к вашим услугам миледи, но если позволите, я вас оставлю, угрозы нападения больше нет и мое присутствие здесь излишнее.
- Проводите меня к озеру сэр Франк, я хочу немного прогуляться, мне надо успокоиться. Впервые на меня за столь короткий срок было совершено несколько нападений и мне немного не по себе. Не так я представляла свой первый выезд в большой мир,- она невесело усмехнулась А я вдруг понял, что это внешне сильная и властная девушка действительно напугана, растеряна и ищет у меня защиты.
- Все в порядке леди Диана, вы вели себя достойно, не визжали, не падали в обморок, к тому же я обещал вас защищать пока вы гостите у меня. Кстати примите мой совет, задержитесь в моем замке на несколько дней, пока ваш брат проведет свое расследование, а Фрей попробует напасть на след неведомых ваших врагов. Думаю, что мой ответный удар надолго отобьет у них охоту нападать на вас по крайней мере у меня в замке и они придут к выводу, что вас охраняет очень сильный маг.
- А мессир действительно очень сильный маг?
- Я бы сказал так, он не только очень сильный маг, но и что даже более важно, он очень знающий маг. Думаю что скоро мы будем знать в лицо ваших врагов.
- Сэр Франк, скажите мне откровенно, я действительно глупо веду себя?
- Нет, миледи, вы ведете себя точно также как вела бы на вашем месте любая девушка, которая впервые вышла в свет из под опеки своих родителей и почувствовала себя вполне взрослой, но в душе оставаясь по прежнему маленькой и несмышленой девочкой. Вы держите себя через чур независимо, высокомерно, отталкивая этим от себя своих сверстниц, которых в моем замке в последнее время стало через чур уж много. К тому же мы с вами в некотором роде товарищи по неприятностям, ведь и на меня тоже было уже несколько покушений, так что я знаю что это такое.
- А эти молодые девицы, что наводнили ваш замок, их никак нельзя выгнать?
- Сожалею миледи. Но их родители очень надеются, что одна из них глянется мне или моим рыцарям, а я в их глазах весьма выгодный жених, так что в замке с попустительства моих родителей идет самая неприкрытая ярмарка невест, в которой и вы тоже участвуете. - Вот по этому я и хочу их всех выгнать, пусть ищут себе женихов в других местах, а не хихикают по углам, не строят глазки вашим рыцарям…
Возле озера было прохладно и леди Диана зябко повела плечами. Я быстро снял с себя камзол и накинул ей на плечи.
- У вас под рубашкой кольчуга,- констатировала она.
- Я даже сплю в ней,- усмехнулся я, - и уже несколько раз мне это спасало жизнь.
- Сэр Франк, а вам приходилось уже убивать?
- Да, и неоднократно и даже женщин, но мне неприятно вспоминать это.
- А каково это убить человека, ну что вы при этом испытывали?
- Когда убивал сэра Одина, который нанес подлый удар в спину моему другу,- только ненависть, когда убивал напавших на меня разбойников,- ничего не испытывал, когда женщину наемную убийцу - недоумение, ведь перед этим она была готова разделить со мной ложе, ну а когда на меня напала сотня наемников, то злость и удовлетворение от того, что они получают по заслугам.
- Сэр Франк, а вы сильно любили леди Лауру?
Я пожал плечами: - Что значит сильно или не сильно? Человек или любит или не любит. Невозможно быть немножко беременной, или несильно ненавидеть. - Я задумался над своими словами, а леди Диана терпеливо ждала продолжение. - Видите ли принцесса, на моем щите и доспехах выбит мой девиз: "Честь дороже жизни" и я ему следую в своей пока ещё короткой жизни. Я не приемлю предательство, от кого оно бы не исходило, я не терплю обман, даже если он во благо. Может со временем я и изменю некоторые свои взгляды, ну это когда поумнею, как говорит мой наставник, а пока как бы вот так.
- А леди Лаура любила вас?
- Леди Лаура сейчас уже примеряет королевскую корону, ибо именно на ней женился ваш несостоявшийся жених принц Эдуард.
- Я это знаю и ни капли не жалею об этом. Хотя ведь каждая девушка когда выходит замуж не по любви надеется, что она все равно придет позже.
Мы ещё немного постояли на берегу: - Наши родители умерли когда я ещё была не то что бы маленькой, принцессы взрослеют быстро, но ещё ничего не понимающей девочкой. Мне было семь лет. Мой брат в семнадцать взошел на престол и первое с чего он начал, это казнил всех кто был виноват в смерти наших родителей. Вы понимаете,- всех, и взрослых и детей и даже дальних родственников. Я очень боялась его жестокости и немного чуралась его, а он заменил мне родителей. Любая моя прихоть выполнялась, любое мое желание было законом, а потом в четырнадцать лет меня стали учить управлять государством, ведь я вам уже говорила, что была предназначена стать женой короля, и не только женой но и помощницей в его делах. Он учил меня, что благо государства превыше личных амбиций, что смерть врага, если она пошла на пользу королевству,- не преступление, а необходимость. Я не понимала и не воспринимала его слова до недавнего времени, а теперь поняла, что быть королем или королевой это большая ответственность и не только за свои поступки, а в первую очередь за жизни своих подданных. Я наверное путано говорю и непонятно…
- Сэр Франк! - раздался знакомый голос одного из моих рыцарей и вскоре к нам подошел сэр Рэд. - Его светлость маркиз Ля Конт просит вас вернуться в зал, прибыл гонец от его королевского величества и ваше присутствие необходимо, вас миледи тоже просят вернуться…
В зале царил веселый гомон и шум, что присущ любому пиру, который длиться уже более трех часов. Со своего места поднялся маркиз Ля Конт и поднял руку требуя тишины. Когда стало относительно тихо, вперед вышел герольд в королевских цветах и хорошо поставленным голосом прокричал: - Слушайте все и не говорите потом, что вы этого не слышали! Королевский указ! "Его королевское величество богом помазанный на престол король Стефан третий своей милостью и своей волей дарует сэру Франку, графу Ланкастер маркизат предателя и врага королевства Брауншвейга со всеми землями, городами и деревнями в безраздельное пользование и ленное владение за исключением замка и поместья " Черная речка", а также трех деревень, расположенных в его окрестностях, которые переходят во владения леди Милоры в качестве её приданного. Любой вассал маркиза Франка, который откажется выполнять королевский указ теряет свой лен и объявляется врагом королевства и с ним сэр Франк волен поступать по своему усмотрению как с врагом его величества вплоть до казни установленным порядком. Слушайте все и не говорите потом, что вы этого не слышали! Королевский указ объявить во всех городах и вывесить на постоялых дворах для всеобщего ознакомления." Герольд замолчал и наступила тишина.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});