- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полицейская Академия - Стивен Гуттенберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, приятель!… Если тебе действительно так нравится тут висеть – это твое личное дело, не будем тебе мешать. Когда тебе это дело надоест – позвони ним. А если не найдешь под рукой телефона – без страха прыгай вниз, только кричи погромче – чтобы при падении кого-нибудь не задавить… Мы улетаем. Пока, приятель!…
После этих слов капитан Харрис понял, что надо, наконец, решаться. Он зажмурил глаза, набрал в легкие побольше воздуха и с громким криком отпустил спасательную страховку…
Через три минуты подоспевшая скорая помощь везла Харриса в клинику – у него был нервный шок.
– Да, я координирую деятельность вашей банды. Я делаю для вас все, что только в моих силах.
– Мне кажется, мы могли бы добиться и больших успехов.
– Да, могли бы, но не все сразу! Банда существует только десять месяцев, вас еще как следует не раскрутили… Кроме того, у меня масса недоброжелателей, завистников, конкурентов, черт бы их подрал! Я и так стараюсь сделать для вас все, что возможно!… Мне кажется, не следует спешить: сейчас мы раскрутим эту вашу новую акцию, о которой говорили позавчера – налет на банк, так она, кажется, называется?…
– Это – не самая лучшая вещь из всего, что мы имеем, есть вещи куда эффектней: например – угон самолета…
Капитан МакКони нажал кнопку – и магнитофон замолк.
– Ну,- обернулся он к стоявшим перед его столом Харрису и Колтону,- ну, господа, и что же вы хотите мне этим доказать?…
Харрис, все еще бледный после пережитого, удивленно посмотрел на Джерри.
– Неужели непонятно? Перед вами,- произнес он,- перед вами – вещественное доказательство, диалог преступника с координатором…
МакКони улыбнулся.
– Извините, капитан Харрис, несколько личный
вопрос: любите ли вы рок-н-ролл?… Харрис посмотрел на МакКони, как на ненормального.
А при чем тут рок-н-ролл?- недоуменно пожал он плечами.
И все-таки: любите ли вы рок-н-ролл или нет?… Харрис скорчил брезгливую гримасу.
Терпеть не могу!… Эту дьявольскую музыку придумали негры, слушать ее порядочному человеку, стопроцентному американцу, категорически противопоказано!…
Зря, капитан Харрис, что вы не любите рок-нролл. Я вот, например, на прошлой неделе с огромным удовольствием оттянулся на Центральном стадионе под «АС/ ДС»- совершенно замечательная музыка. Особенно вот это,- Джерри напел мотивчик первой композиции альбома «Снова в черном».
Не понимаю, господин капитан,- несколько обиженно произнес Харрис,- не понимаю – при чем тут все-таки рок-н-ролл и «АС/ДС»…
– «АС/ДС» тут ни при нем, а рок-н-ролл очень даже при чем: мы с вами только что прослушали аудиозапись разговора лидера трэшгруппы «Банда» Стива МакКинроя со своим менеджером-координатором…
– Лидера рок-группы?- Харрис не верил своим ушам.
– Да,- произнес МакКони,- вы не ослышались.
– Я не понимаю, а при чем тут тогда все эти разговоры об ограблениях банков, угонах самолетов и прочее…- недоумевал Харрис.
– Все очень просто: они только что закончили рокоперу на криминальный сюжет и сейчас думают, где бы ее лучше поставить,- ответил Джерри,- кстати, знаете, как эта рок-опера называется?… Ни за что не угадаете!…
– Как?…
– Она называется «Салдам»- да-да, в честь того самого типа, который едва не скормил вас акуле-людоеду у берегов Флориды,- сказал МакКони.
– А как же их беседы о Лас-Вегасе, Гавайях, Флориде?- никак не мог понять Харрис.
– Они собираются показать ее именно там. А их координатор подыскивает наиболее подходящие места для постановки – те, что, по его мнению, принесут наибольшую прибыль… Ну, теперь, надеюсь, вам все понятно?- спросил МакКони.
– Все…- ответил Харрис весьма неудовлетворенным голосом.
– Можете идти.
Двери за Харрисом и Колтоном закрылись, но через несколько минут в кабинет Джерри зашел его старый товарищ еще по службе в шестнадцатом полицейском участке под началом Генри Лассарда – родного брата бессменного начальника Полицейской Академии – Шлегель. Как и МакКони, он недавно был повышен в звании
– теперь он был уже не лейтенантом, а капитаном, заменившим Генри после ухода последнего на пенсию.
– Привет, коллега!- весело поздоровался он со старым приятелем.
– Привет!- ответил тот.- Ну, рассказывай, как у тебя дела идут, что нового?…- с этими словами МакКони вытащил из стоящего в кабинете холодильника две бутылки пива и, откупорив их, протянул одну Шлегелю.- Ну, что, может быть, выпьем по случаю встречи?…
– С удовольствием!- ответил тот.
– Кстати,- улыбнулся Джерри,- кстати, пустую бутылку потом можешь забрать для своей коллекции.
– С удовольствием!- вновь кивнул Шлегель. Допив пиво и спрятав пустую емкость в карман, капитан Шлегель поинтересовался:
– Послушай, друг, что ты можешь сказать о капитане Маузере?…
– То же самое, что и ты,- сказал МакКони,- мерзавец, подонок, негодяй, но,- указал он на дверь, куда
недавно вышел Харрис и Колтон,- в отличие от моего заместителя, совершенно тупого и простодушного очень хитрый и опасный негодяй. Впрочем, ты и сам все это прекрасно знаешь… А для чего тебе понадобилось мое мнение?…
– Да так, просто спросил,- как-то очень неопределенно ответил Шлегель,- вот так, зашел по старой памяти к другу и коллеге, и просто спросил. А что, нельзя?…
– Нет, я серьезно – он опять сделал тебе какуюнибудь гадость?- не унимался МакКони,- он что, опять плохо себя ведет?…
Шлегель застенчиво улыбнулся.
– Ну, никакой гадости он мне не сделал, да и вряд ли сделает. Скорее, неприятности будут у него… Я займусь им, и очень скоро.
Посчитав слова Шлегеля явной нескромностью, МакКони после небольшой паузы произнес:
– Ну, интересно бы мне знать, как это ты собираешься им заняться. Не забывай, капитан, мы с тобой
– обыкновенные нью-йоркские копы, так сказать, чернорабочие полиции, а Маузер – элита – таким, как мы, его не свалить…
Шлегель улыбнулся еще застенчивей.
– Я не буду переубеждать тебя, Джерри, но ты еще вспомнишь мои слова… Я действительно скоро займусь этим типом, и ты убедишься, что я не врун… Кстати, классная история приключилась с этими уродами – твоими новыми подчиненными,- быстренько перевел он разговор на другую тему,- я вчера по телевизору видел, в программе вечерних теленовостей Джорджа Хильера. Давно так не смеялся…
Поболтав еще какое-то время, Шлегель направился к выходу. – Бутылку из-под пива не забыл прихватить?- крикнул ему МакКони на прощанье.
– Ну, конечно же, нет!- в тон ему ответил Шлегель,- разве можно забывать о подобных вещах?…
Шлегель вышел, затворив за собой дверь, и МакКони, откинувшись на спинку кресла, посерьезнел.
«Интересно, что он имел в виду, когда говорил, что вскоре займется этим Маузером?- подумал он.- Наверное, так просто, обыкновенный треп,- решил Джерри,- не такие мы люди, чтобы свалить этого ублюдка…»
Еще один день подходил к концу. Город зажигал огни реклам и электрических вывесок. Автомобили горожан, блестя в искусственном освещении лакированными поверхностями, неспешно катили по просторным улицам – одни везли своих владельцев домой после напряженного рабочего дня, другие катили по направлению к театрам, эротик-шоу и казино – после работы нью-йоркцы отправлялись развлекаться.
Хозяин небольшого магазинчика ювелирных изделий, расположенного в самом центре города, складывал свой товар в сейф – магазин уже закрывался. Единственный продавец стоял возле кассового аппарата сразу же за прилавком и пересчитывал деньги – дневную выручку.
Двери магазина, в такой час обычно абсолютно пустого, открылись.
Это были последние покупатели: в помещение вразвалочку ввалились трое очень неприятного вида типов: один – крепкого телосложения парень в вязаной лыжной шапочке стал около дверей, двое других – огромный верзила, стриженый наголо, но с большой лопатообразной бородой, и маленький, с черными франтовски подстриженными усиками, похожий на жука субъект, подошли к прилавку.
– Мы уже закрываемся,- нехотя произнес хозяин,- но если вы действительно намереваетесь что-то купить…
Жукообразный коротко рассмеялся и, подтолкнув в бок бородатого, сказал:
– Желаем ли мы что-то купить, Винченцо?- акцент, не очень, правда, заметный, выдавал в нем уроженца Аппенинского полуострова.
– А почему бы и нет?- ответил тот и внезапно расхохотался.- Почему бы нам, Лео, действительно чегонибудь тут и не купить?
Держа правую руку в кармане, он вплотную подошел к хозяину – тот уже окончил складывать ювелирные украшения в сейф и с любезной служебной улыбкой протягивал вошедшим каталог, напечатанный на глянцевой бумаге.
Вот, пожалуйста, чего изволите,- произнес он,- если вам будет угодно, могу предложить отличные запонки: золото самой высокой пробы, эксклюзив, сделано лучшими мастерами из Цюриха. Могу также предложить вашему вниманию, господа, вот эти часы: настоящий «Ролекс», на циферблате – четыре небольших бриллианта, корпус из платины… Если вы желаете приобрести что-нибудь для своих жен или любовниц, посмотрите на следующую страницу: небольшое колье: золото, аметисты, горный хрусталь. Если это, по вашему мнению, слишком дорого, и ваши жены или любовницы такого еще не заслужили, есть кое-что и попроще, например – вон тот перстень на следующей странице: серебро, абсидиан, жемчуг. Обратите внимание, как удачно сочетаются цвета – черный абсидиан и нежный перламутр жемчуга…, – увидав, что поздних посетителей не заинтересовал и перстень, хозяин произнес:

