- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиссея Джоанны Кинг - Анна Завгородняя
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линкольн Йорк улыбнулся.
— Тогда не будем мучить друг друга, — сказал он, — И сделаем все как можно быстрее, пока вам в голову не пришла какая-нибудь занимательная идея, после которой все соглашения будут нарушены. Давайте сделаем все максимально быстро и спокойно, господин Уорд. Вы отпускаете нас, мы передаем вам вакцину и все счастливо расходимся без надежды на встречу в будущем. Вы оставите нас в покое, а мы будем молчать про ваши махинации.
— Вы ничего не знаете! — дернулся вперед Уорд. Я видела, как вздулись жилы на его шее. Он был взбешен. А я подлила масла в огонь, улыбнувшись с таким видом, словно у меня было собрано досье все проколов дорогого дяди. Чарльз не мог знать точно о том, какими сведениями мы обладали и наш блеф выводил его из себя, а значит, ему было что скрывать.
— Сучка Сэнфорд, — произнес он хлестко, — Что она рассказала вам?
Йорк промолчал.
Уорд еще немного кипятился, затем стал заметно успокаиваться.
— Хорошо, — произнес он тихо, — Мы сделаем так. Я отправлю вас, капитан и вашего друга мутанта на «Звезду» и сам же отправлюсь с вами, а наша дорогая Джоанна будет ждать, когда вы передадите мне вакцину, и я обещаю, что вернувшись на станцию, отправлю ее обратно живой и невредимой.
Линкольн потемнел лицом.
— Нет! — сказал он, — Или мы все или никто!
Уорд расплылся в широкой улыбке. Марлоу, следящий за происходящим стоя у стола покойного командора повторил ехидную ухмылку своего начальника.
— По-другому не пойдет, — ответил Уорд, — Или так, или каждый остается при своем. Только вам терять больше, чем мне. Я уж как-нибудь проживу и без вакцины, хотя, конечно, жаль терять подобное оружие, а вот вы вряд ли проживете дольше чем пара минут, после того, как я прикажу расстрелять вас троих на месте. А «Звезду» мы уничтожим. На станции есть оружие для дальнего боя, так что решайте сами.
Уорд демонстративно повернулся к нам спиной и направился к столу. Сел в кресло и переплел пальцы рук, положив локти на стол. Марлоу смотрел на нас, ожидая ответа. Линкольн не торопился его давать. Он посмотрел на меня и выражение его лица говорило о том, что меня не оставят на «Заре», я же была иного мнения.
— Я согласна! — проговорила я и шагнула вперед. Йорк дернулся следом за мной, но я увернулась от его рук, — Так будет лучше, Линк, — добавила я, — Так будет правильно!
— Джоан, не совершай ошибки, — он покачал головой, в глазах мужчины застыла тревога и это не могло не затронуть мое сердце.
— Вот и умница, племянница, — Уорд встал из-за стола и шагнул к нам, — Тогда мы немедленно летим на «Звезду», — он повернулся к Марлоу, — Соедините меня с нашими друзьями. Пусть ждут нас в гости, — и сделал знак, по мановению руки болтеры были подняты и капитана вывели из кабинета. Он обернулся, бросил на меня взгляд, застыв в проеме, пока один из солдат с силой не толкнул его в спину прикладом.
Я улыбнулась Линкольну, как мне показалось, вполне ободряюще…хотя сама боялась до дрожи в коленках.
Двери плавно опустились отрезав меня от коридора и мужчины, которого я любила.
Капрал Кристиан Лисс хмуро смотрел на приближающийся шаттл. В огромное окно иллюминатора была видна довольно старая модель летательного аппарата, такие не выпускали уже лет пятьдесят, если не больше, отчего-то подумал он и увидел, как рука Хиггинса потянулась к панели управления, приготовившись к стыковке с шаттлом. Спустя несколько долгих минут он взял в руки черную коробку и в окружении большей части своей команды, направился на встречу с Пятым Главой Содружества и со своим капитаном.
Шагая по коридору, Кристиан впервые услышал, как гулко отдаются его собственные шаги и вздохнул, ожидая предстоящую встречу. Коробка лежала в его руке и несмотря на то, что почти ничего не весила, казалась капралу тяжелой, словно кусок свинца, возможно потому что сейчас от нее зависели сразу несколько жизней дорогих Лиссу людей? Капитан был его другом, а девчонка-искатель оказалась так похожа на его погибшую сестренку, нет не внешне, а тем внутренним миром, который переполнял Аманду. Кристиан вспомнил, как злился тогда, после смерти сестры на Йорка, обвиняя того во всех грехах, но теперь по прошествии времени многое осознал и понял. Линкольн был прав — они все знали, на что шли, на что подписывались и опасность всегда следовала за ними. Такова была специфика работы группы зачистки. Он былой злости и обиды осталась только грусть и тоска по Аманде.
— Сэр? — голос Маркес, стоявшей по правую руку капрала, прервал его размышления. Он поднял голову и увидел, что стоит прямо против шлюза, соединяющего «Звезду» и шаттл. Шлюз медленно отъезжал в сторону, открывая проход. Там, за ним стояли люди. Впереди всех темноволосый ухоженный мужчина с улыбкой Чеширского кота. Он обвел взглядом встречавших его людей, на мгновение задержал взгляд на стоявшем среди них Отто и равнодушно отвернулся.
— С кем имею честь общаться? — Глава первым шагнул на корабль. Следом тот час высыпали военные с оружием наготове. Ястребы мгновенно вскинули свои болтеры и нацелили их на говорившего.
— Капрал Кристиан Лисс, — Лисс специально не обратился к мужчине по званию, игнорируя его за внешний вид. Тот был одет в простую гражданскую одежду и, скорее всего, не был причастен к войскам.
— Мое имя Чарльз Уорд, — сказал мужчина и поднял руки, затем медленно опустил их. Следом за взмахом его кистей опустились и дула оружий его охраны. Лисс бросил быстрый взгляд за спину Уорда и разглядел там Линкольна и то странное существо, похожее на паука с телом обычного человека.
— Капитан! — Уорд отошел в сторону, пропуская вперед Йорка и его жуткого спутника, — Вы свободны! — затем протянул руку к Лиссу, — Теперь ваша очередь.
Кристиан протянул было руку, намереваясь передать коробку, когда Йорк перехватил его руку. Лисс удивленно посмотрел на своего капитана.
— У них осталась Джоанна, — сказал Йорк и взял из рук друга емкость с вакцинами. С силой сжал их.
— А как же уговор? — спросил Уорд, вскинул брови.
— Скажем так, я не очень доверяю вам, — ответил капитан.
— Вполне понятно, как и я вам. Но боюсь, у вас, капитан, нет иного выхода, как отдать мне вакцину и положится на мое честное слово. Я сдержу его, — Уорд покосился на МакКигана и добавил, — Отто, ты тоже здесь? Я надеюсь, ты отправишься со мной на «Зарю». Тебя все еще ждет твое вознаграждение, хотя, если быть честным, ты не до конца справился с возложенной на тебя задачей.
Седой прищурил светлые глаза. Мгновение он что-то обдумывал, а затем кивнул, соглашаясь. Жадность победила осторожность.

