- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело в ридикюле - Анна Лерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом, как всегда, встретил меня тишиной. Одиночество давило. Не хотелось даже ужинать. Поэтому, почистив платье, я выпила сладкого чая и легла спать, чтобы не терзать себя беспокойными мыслями.
Утром я зашла в мастерскую Колина Маунти, чтобы договориться о первой поставке кожи. Господин Даунтон передал мне список заказов, который был достаточно длинным. После того как торговец выставил мои сумки в витрине своего магазина, желающих заполучить их росло в геометрической прогрессии. А это значило, что пришло время браться за работу со всей ответственностью.
Выбрав кожу, я вышла на улицу и остановилась, увидев лорда Ланкастера. Мужчина появился из дверей магазина, где продавали галстуки, шейные платки и остальные мужские аксессуары. Мне не хотелось встречаться с ним. Но было поздно: брат маркиза заметил меня.
— Мисс Флетчер. Какая приятная встреча, — произнёс он, как всегда бархатным голосом. Его глаза скользнули по моему лицу, потом чуть ниже, словно оценивая. Этот взгляд вызывал у меня лёгкое беспокойство.
Я вежливо кивнула, натягивая дежурную улыбку:
— Доброе утро, лорд Ланкастер.
— Хорошо, что мы встретились. Я, собственно, хотел пригласить вас в театр на сегодняшнюю постановку. Как вы на это смотрите?
— Это очень любезно с вашей стороны. Но... - я вздохнула, понимая, что придётся сказать правду. — Но я уже приняла приглашение.
Ланкастер приподнял бровь. Его улыбка чуть-чуть дрогнула.
— Вот как? Не знал, что у вас есть другие кавалеры.
Я почувствовала, что просто сказать «я уже приняла приглашение» недостаточно. Его вопрос требовал уточнения, которое мне совсем не хотелось давать, но избежать его было невозможно.
— Ваш кузен первый пригласил меня.
Выражение лица лорда Ланкастера тут же изменилось. Улыбка исчезла полностью, словно ее никогда и не было. Глаза, которые ещё мгновение назад изучали меня с неким хищным интересом, вдруг сузились. Взгляд стал жёстким, колючим, лишённым прежней фальшивой любезности. Казалось, на какой-то миг сквозь его отполированную маску аристократа проглянул совершенно другой человек — более тёмный, более опасный. Это было похоже на вспышку холодного гнева, мгновенного и скрытого, который он тут же попытался подавить. Уголки губ едва заметно опустились, придавая лицу злое, расчетливое выражение.
В воздухе повисло густое напряжённое молчание. Внутри у меня все сжалось. Я будто почувствовала холод, идущий от мужчины. Его реакция оказалась гораздо сильнее и сложнее, чем я ожидала. Это не было простое разочарование от отказа. Это было что-то личное. Связанное с маркизом.
Затем так же внезапно, как и появилось, это выражение начало отступать.
— С Кессфордом, значит, — голос Ланкастера зазвучал чуть тише. Он потерял свою бархатистость, и в нём появилась какая-то насмешка. Циничная и колкая. — Что ж. Неожиданно. Вы ведь понимаете, что это предполагает?
— И что же это предполагает? — сухо поинтересовалась я.
— Принимая приглашение Эммануила, вы, по сути, принимаете его ухаживания, — ответил Ланкастер с нотками ядовитой иронии. — В нашем кругу это совершенно определённый знак. Признак интереса.
Эдвард сделал паузу, словно давая мне понять, что он имеет в виду. А потом продолжил:
— Вот только... — он чуть склонил голову, а в глазах блеснул откровенный сарказм. — Вы уверены, что его ухаживания серьезны? По отношению к вам?
Последние слова кузен маркиза выделил с такой интонацией, что стало ясно: он не просто задает вопрос, а вкладывает в него максимум сомнения.
Эти слова ударили, словно пощечина. Я почувствовала, как щеки начинают гореть от унижения и злости.
— А почему его сиятельство не может относиться ко мне серьёзно? — мой голос дрогнул, хотя я изо всех сил пыталась сохранить спокойствие.
Ланкастер усмехнулся, и в этой усмешке было столько снисходительного превосходства, что мне захотелось немедленно уйти.
— Право, леди Адель, — протянул он, растягивая слова. — Вы же разумная девушка. Посудите сами: мастерская, самостоятельное проживание... Это, конечно, весьма прогрессивно. Но, согласитесь, едва ли такой образ жизни соответствует тому, что общество ожидает от будущей маркизы. Неужели вы всерьёз полагаете, что человек положения Кессфорда, с его репутацией и статусом в обществе, сделает своей женой девушку со, скажем так, не безупречной репутацией?
Я стояла, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Каждое его слово било точно в цель, вскрывая мои собственные потаенные страхи и сомнения.
Глубоко вдохнув, я собрала волю в кулак и позволила лёгкой насмешливой улыбке тронуть губы.
— А с чего вы взяли, лорд Ланкастер, что я вообще собираюсь замуж за маркиза? — мой голос прозвучал удивительно спокойно. — Или в вашем кругу любой визит в театр автоматически ведет к венцу?
Я продолжала улыбаться, наблюдая, как меняется выражение его лица. После чего добавила с нарочитой невинностью:
— Кстати, раз уж мы заговорили об ухаживаниях... Вы ведь тоже оказываете мне знаки внимания, не так ли? И даже, помнится, намекали на какие-то серьёзные намерения. Неужели моя, как вы выразились, "небезупречная репутация" вас совершенно не заботит?
Ланкастер мгновенно преобразился. Жёсткость из его взгляда испарилась, уступив место почти ласковому выражению. Он шагнул ближе, и его голос стал мягким, обволакивающим: — Моя дорогая Адель… У меня нет титула маркиза и такого положения, как у брата. Поэтому общество будет куда более снисходительным к моему выбору. Оно просто закроет глаза на некоторые несущественные детали.
Меня будто ледяной водой окатили. В голове вспыхнуло осознание: настоящая мать Адель — Вивьен Делор. Если это станет известно... Если кто-то узнает правду о моём происхождении... Я даже думать не хотела о последствиях. Одно дело: быть сбежавшей наследницей виконта. И совсем другое — дочерью актрисы. И именно в этот момент, глядя в самодовольное лицо Ланкастера, я вдруг с пронзительной ясностью осознала то, что, возможно, давно уже знала где-то в глубине души: маркиз мне небезразличен. Эммануил с его искренней улыбкой, с его уважительным отношением, с тем, как он смотрит на меня... Горло сдавило от внезапного понимания: я не могу, не имею права обманывать его. Маркиз заслуживает знать правду, какой бы горькой она ни была. И пусть после этого все закончится, но лучше честный конец, чем ложь.
— Прошу прощения, лорд Ланкастер, — холодно сказала я. — Но мне нужно идти. Всего доброго.
Эдвард низко поклонился, но в его глазах плясали искорки превосходства.
— До встречи, леди Флетчер.

