Эоловы арфы - Владимир Бушин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Альберсвейлере отряд Виллиха ждало множество самых разнообразных — и приятных и огорчительных — известий и событий. Прежде всего, главнокомандующий Мерославский прислал сюда подкрепление — роту хорошо вооруженных стрелков с двумя орудиями. Но когда Виллих, обрадованный этим, тотчас выразил намерение вновь закрепиться и занять оборону на пути наступающего противника, ему передали донесение, в котором говорилось, что враг уже находится в крепости Ландау, и, следовательно, опасность окружения, о которой говорил Виллих, стала вполне реальной. Значит, надо было думать не о сражении, а о том, как бы проскочить мимо Ландау на юг.
Здесь же, в Альберсвейлере, сбылась мечта Виллиха об освобождении от отряда Шиммельпфеннига. Его рана оказалась серьезней, чем сперва показалось, и потому он был отправлен на подводе догонять отступающую армию. Оставшись без командира, отряд стал распадаться. Многие группами по два-три человека самочинно подались на юг, спеша успеть к Книлингенскому мосту. Никто их не удерживал.
Здесь же, в Альберсвейлере, произошло и еще одно, совершенно непредвиденное событие.
Когда Виллих и Энгельс сидели за обедом, явился вестовой и сообщил, что батальон Дреера взбунтовался. Виллих с треском бросил ложку.
— Чего они хотят? Что нужно этим трусам?
Вестовой не мог ничего толком объяснить.
— Энгельс, пошли, — сказал Виллих, вставая.
— Подать лошадей? — спросил вестовой.
— Да.
Батальон Дреера располагался на окраине Альберсвейлера. Еще издали, приближаясь к домам, занятым батальоном, Виллих и Энгельс услышали шум и гвалт. Волонтеры толпились во дворе одного из домов. Завидев командира отряда и начальника штаба, все сразу смолкли. В полной тишине приехавшие спешились, привязали коней к изгороди и направились к крыльцу дома. Их никто не приветствовал, никто не являлся с докладом. На крыльце они оказались одни. Ненавидящим взглядом окинув толпу, Виллих бросил своим громовым голосом:
— Где командир?
Волонтеры молчали, боязливо перешептывались, переминались с ноги на ногу.
— Я спрашиваю, где Дреер? — чуть тише, но ничуть не миролюбивее повторил Виллих.
— Мы не знаем, где он! — крикнули из толпы. — Куда-то уехал.
— Хорошо, — решительно сказал Виллих. — Поговорим без него. Мне доложили, что вы подняли бунт. Это правда? Чем вы недовольны?
Снова никто ничего не ответил. Томительное молчание затягивалось.
— Может быть, вы считаете, что вас выдвигали на особенно опасные участки? — Виллих лихорадочно бегал негодующим взглядом по лицам, словно ища зачинщиков. — Может быть, вас хуже, чем других, снабжали боеприпасами или кормили? Нет? Так в чем же дело?
Энгельс шепнул:
— Спроси, какие у них потери.
— Да это же мы знаем: три человека легко ранены, — негромко ответил Виллих.
— Все равно спроси. Скажи, что у других больше.
Вдруг из толпы раздался выкрик:
— Нас хотят вести на убой!
— На убой? — переспросил Виллих. — Кто это сказал?
— Я! — поднял руку пожилой седобородый волонтер, видимо решившийся на все.
— Выйти из толпы! — скомандовал Виллих.
Люди расступились, и седобородый медленно прошел по коридору к самому крыльцу. Он был не совсем трезв. Энгельс заметил, как все тело Виллиха в бешенстве напряглось, его правая рука готова была вот-вот упасть на рукоять пистолета. Энгельс вплотную подошел к командиру, прижался бедром к его пистолету, прошептал сквозь зубы:
— Ради бога, не наделай глупостей! Держи себя в руках.
Волонтер ждал, что будет дальше, ждали и все остальные.
— Вы не участвовали еще ни в одном сражении. — Виллих обвел рукой толпу. — Вы только мешали сражаться настоящим солдатам. Три человека, что ранены у вас, ранены не в бою, а при отходе. И вот теперь, еще не понюхав пороха, вы уже вопите, что вас ведут на убой!
— А что же нас ждет? — дерзко спросил седобородый.
— А на что вы рассчитывали, когда вступали в народное ополчение? — глядя ему в мутноватые зрачки, спросил Виллих. — На веселую прогулку? На бесплатное посещение кабаков? Революция никому не дает никаких гарантий. Я не знаю, что вас ждет, как не знаю и того, что ждет и меня или вот Энгельса.
— Нас ведут на убой! — упрямо повторил старый волонтер.
Виллих сделал шаг навстречу ему и злобно, тихо скомандовал:
— Сдать оружие!
Волонтер метнулся было в каком-то протестующем порыве, но тут же под яростным взглядом Виллиха заколебался, смяк и, сделав вперед два шага, положил на ступеньку крыльца свое ружье.
Толпа зашумела, задвигалась, послышались крики: «Не будем сдавать оружие!»
Виллих отступил на прежнее место и поднял руку, снова требуя тишины и внимания.
— Мы не собираемся вас разоружать, — сказал он более спокойно. — Но держать вас в составе своего отряда, командовать вами я больше не желаю. Вы свободны. Можете отправляться на все четыре стороны. Идите хоть к пруссакам, поклонитесь им в ножки и покайтесь в своих революционных грехах.
Шум возобновился, кто-то крикнул громче других:
— Не смейте так с нами говорить! Мы добровольцы!
Видимо опасаясь, что наговорит лишнего, и понимая, что все самое главное уже сказано, Виллих обернулся к Энгельсу:
— Скажи им несколько слов.
Энгельс согласно кивнул головой и выступил вперед. Толпа затихла.
— Да, — начал он негромко, — вы добровольцы. Но все, что говорил здесь о вас командир отряда, сущая правда. И вам не остается ничего другого, как проглотить ее. Вы примкнули к революции, не понимая, как видно, что это такое. И вот теперь вы кричите, что вас ведут на гибель, в то время как вам очень хотелось бы принять участие в параде. А следовало с самого начала знать, что парада может и не быть.
Видя, что начальник штаба лишь подкрепляет сказанное командиром отряда, волонтеры опять зашумели.
— Завтра мы двинемся на юг, и, возможно, завтра же произойдет гораздо более серьезное сражение, чем сегодняшнее, — продолжал Энгельс. — Никто не может вам обещать в этом сражении ни вашей личной сохранности, ни общего благоприятного исхода. И если вы не дорожите честью своей родины — приславшего вас к нам Бадена, то можете оставить нас.
Тут на крыльцо поднялся седобородый волонтер и начал нудно и невнятно говорить, какой он честный солдат и какие добрые у него намерения. Минут через пять Виллих прервал его:
— Хватит болтовни. У нас много дел. Приказываю батальону немедленно оставить наше расположение.
Волонтеры стали выстраиваться в колонну, и через четверть часа она уже покидала Альберсвейлер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});