- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не та цель - Джон Демидов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это происшествие вызвало у Сибрана довольную ухмылку, после чего он великодушно пояснил:
— Кальмаров, Невилл. Огромных, жирных кальмаров, которых разводим в подводных пещерах недалеко от этого озера. Кельпи обожают их. Я не знаю что там сейчас происходит… Твой дед был последним, кто подтвердил действенность договора. Отец по понятным причинам этого сделать не успел, а если ещё и ты не подтвердишь договор — они могут решить, что род слаб, и перестать его выполнять. Тогда озеро с бесценными ингредиентами станет не только общедоступно, но ещё и смертельно опасно для всего живого.
Я замер, пытаясь переварить поступающую информацию. Нет, не трудно было догадаться, что быть главой рода — задача отнюдь не самая простая, но вот это всё… С учётом того, что я являюсь магом всего лишь месяц — оно буквально выходит за грани разумного!
Хуже всего было осознание того факта, что я прекрасно понимал всю озабоченность Сибрана. Он реально радел за род, и все озвученные им мероприятия нужно было обязательно сделать до отъезда в Хогвартс. Так что мне не остаётся ничего иного, кроме упорной работы по усваиванию новых знаний. Кстати… Может всё-таки у предка есть в загашнике что-то убойненькое? — подумал я, и решил немного поныть:
— Но… Но как я смогу… — начал я, но Сибран мгновенно перебил меня, резко махнув рукой.
— Ты думаешь, сила измеряется лишь мощью заклинаний?! — Его голос зазвучал жёстче. — Политика — это в первую очередь игра ума, наследник. Ты должен показать, что достоин, даже не имея сил на это. Используй то, что у тебя уже есть. — Он пристально посмотрел на меня долгим взглядом, после чего проронил:
— Например, твою… репутацию.
— Репутацию? — Я нахмурился. — Но я же никто. Даже в Хогвартсе меня все считают… —
— Вот именно! Хоть мне и больно осознавать, что наследник Лонгботтом был таким не решительным юношей, однако в твоей ситуации — это только на руку! Из-за того, как ты поставил себя в школе — все считают тебя посредственностью. Серой запуганной мышью, которую можно не брать в расчёт!
Это идеальнейшая ситуация для скрытых манипуляций, чтобы достигнуть поставленных целей! Так что дерзай, наследник! Я и мои знания отныне всегда в твоём распоряжении. Вместе мы справимся со всеми преградами и сделаем так, что род Лонгботтом восстанет из пепла, подобно фениксу, и вновь расправит свои крылья!
— Кхм… Вы ещё не закончили? — раздался непривычно тихий голос бабушки со стороны дверей. Я резко повернулся к ней, но увидев, что с ней всё в порядке — тут же успокоился, моментально определив, что её неожиданная скромность связана совсем не с тем, что у неё что-то произошло, пока меня не было рядом.
В этот момент Сибран за моей спиной решительно ответил:
— Да, Августа, на сегодня мы закончили. Но завтра я жду наследника Лонгботтом здесь для продолжения нашей беседы.
Бабушка коротко кивнула, после чего перевела взгляд на меня, и с не привычной теплотой в голосе произнесла: — Пойдём внук, ты небось проголодался весь — разговоры разговаривать целый день…
«В смысле целый день?!» — ошеломлённо подумал я, но кинув быстрый взгляд в окно вынужден был констатировать, что бабушка права, и сейчас солнце уже практически полностью скрылось за горизонтом.
В зале Симми подготовил для нас поздний ужин, употребляя который я был весь в мыслях о своём новом родственнике, пусть и нарисованном.
Обретение такого человека для меня в моей ситуации было сродни настоящему чуду. Что ни говори, а бабушка, в силу своего положения в роду не могла обладать всеми знаниями, необходимыми для главы рода, из-за чего я очень сильно рисковал привести род в полнейший упадок.
Теперь у меня был помощник, который владел необходимой информацией, но узнав малую часть этой информации — я теперь не знал за что хвататься…
Ужин плавно подходил к логическому завершению, и когда мы уже все доели — я аккуратно спросил задумчивую Августу:
— Бабушка, у тебя всё в порядке? Ты по итогу ходила в Гринготтс?
От моего вопроса она очень быстро вынырнула из размышлений, после чего медленно кивнула и ответила:
— Да, я не могла чувствовать себя спокойно, поэтому первым делом направилась к поверенному, чтобы убедиться в правдивости слов нашего неожиданно обретённого родственника. По первому моему требованию мне предоставили книгу, о которой он говорил, и там я смогла найти подтверждение каждого его слова.
Честно говоря — для меня всё это ничуть не меньшая новость чем для тебя, Невилл. Я то всю свою жизнь думала, что мы обычный ничем не примечательный род, а тут…
Я встал, и обойдя стол, аккуратно обнял Августу, после чего тихо сказал:
— Ба, мы со всем разберемся. В конце концов мы теперь не одни, так что не бери пока в голову. Будем жить как жили раньше, а там уже в случае чего начнём действовать по ситуации.
Не знаю почему, но моя последняя фраза рассмешила бабушку. Я с некоторым непониманием посмотрел на неё, чтобы спустя несколько секунд услышать:
— А вот с «действовать по ситуации» нам придётся начать несколько раньше, чем тебе бы хотелось, внук.
— Ты о чём? — настороженно спросил я Августу, на что она тут же ответила:
— Сегодня в Косом переулке, когда я уже выходила от гоблинов, то совершенно случайно наткнулась на Аврору с Гектором. Они очень расстроились, что мы так и не смогли вырваться к ним в гости до твоего прохождения ритуала наследования, и настойчиво приглашали исправить это упущение.
Я была несколько взволнована результатами своего визита в Гринготтс, поэтому не смогла сразу найти достойного отказа, а потом уже стало поздно… В общем завтра мы с тобой приглашены на ужин к Уизерби, поэтому постарайся особо не засиживаться с Сибраном, чтобы успеть подготовиться к визиту.
Услышанные слова были для меня подобны холодному ушату воды, неожиданно опрокинутому на голову. Честно говоря, я очень сильно надеялся, что наша новая встреча будет происходить совсем на других условиях, а тут… Они явно что-то задумали, и это что-то совершенно точно не входит в сферу моих интересов…
Поблагодарив бабушку за «своевременное» предупреждение, я тут же вышел из зала, и направил свои стопы наверх, в сторону своей комнаты. Мысли в голове встревоженно скакали и никак

