- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сердце бури (СИ) - "Раэлана"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На долю секунды ее лицо накрепко приковало внимание Калриссиана. Еще одна мудрость, которой учит нас приближающаяся старость — это смотреть внимательно и подмечать такие детали, которым раньше не стал бы предавать значения. Лэндо взглянул в эти лучистые золотисто-карие глаза и внезапно смекнул: «В этой девочке определенно есть что-то от Скайуокеров». Какое-то неуловимое сияние души, какая-то невероятная божественная искра — такая же, как у Люка и у Леи; ее нельзя спутать ни с чем…
Видимо, старина Люк знал, что делал, когда выбирал себе ученицу.
— Лэндо Калриссиан, — голос молодой джедайки был приятным и звонким, хотя звучал немного устало. — Рада познакомиться с вами. Я Рей…
Забавное имя. Простое и обворожительное. То ли девчоночье, то ли мальчишечье. В нем была нежность, но было и что-то резкое. И оно поразительно подходило этому странному, невинно-обаятельному юному созданию.
— И мне приятно, — улыбнулся Лэндо. И тут же, не убирая улыбки с лица, добавил сердито: — Ладно, хватит церемоний. Где эта шельма, этот проклятый хаттов сын, из-за которого столько шума?
С этими словами он мягко отстранил девушку и шагнул дальше, к ее спутнику, все еще восседающему на спидербайке, позади.
Парень — это была, без сомнения, фигура с мужской статью, — распрямил плечи каким-то резким, даже испуганным движением, как будто готовясь встретить вызов.
Когда он освободил лицо от ткани, Калриссиан узнал темные бархатные глаза Леи. Узнал мужественный подбородок Хана и его четко очерченные скулы. И эта улыбка, теплящаяся на губах молодого мужчины — бледная, робкая, но это была все же она, знаменитая ироничная улыбка Хана Соло, которую подчас Лэндо готов был возненавидеть, но не узнать ее просто не мог!..
Бен, конечно, изменился. Но сердцем Калриссиан все еще чувствовал мальчишку, которого когда-то учил стрелять из игрушечного бластера и которому разъяснял, сидя перед голоэкраном, правила гонок.
Небритое лицо Калриссиана просияло улыбкой такой светлой и искренней, что, казалось, она и лед могла бы растопить.
Лэндо приблизился еще и, насколько позволяла высота спидербайка, обнял мальчишку.
— Ну и вымахал ты, маленькая акула! — Лэндо панибратски похлопал его по широкому плечу.
Подумать только, когда они виделись в последний раз, этот малец буквально пешком под стол ходил, а сейчас, кажется, даже выше его самого…
Бен коротко рассмеялся, запрокинув голову немного назад.
— Еще и хохочет, — продолжал Лэндо. Такова черта многих стариков: чем больше они довольны в душе, тем больше брюзжат. — Я-то думал, что несчастный Бенни сейчас умирает где-нибудь в неизвестных краях. Бросая все, тороплюсь ему на подмогу, а он как ни в чем не бывало разъезжает по галактике.
— Прости, что разочаровал, — язвительно отозвался юноша.
Только в этот момент Лэндо вдруг ощутил странную напряженность во всем его облике.
— Ну давайте-ка, ребятки, рассказывайте, что с вами стряслось? Когда вы успели так набедокурить, что разведка села вам на хвост?
Юноша и девушка растерянно переглянулись, как будто не знали, что сказать, хотя вопрос, по разумению Лэндо, был весьма простым и однозначным. Затем Бен вдруг отвернулся на несколько мгновений, делая вид, что разглядывает усыпанные песком скалы, а Рей уклончиво осведомилась:
— Что вам успела сообщить генерал Лея?
— Только то, что наш Бенни тяжело ранен, и за ним гонится разведка.
— Все не совсем так… — несмело начала девушка. Ее голос дрожал.
Внезапно Бен прервал ее. Он резко повернул голову и впился в Калриссиана таким отчаянным, жгучим взглядом, что тот не на шутку опешил.
— Когда ты говорил с моей матерью в последний раз? Ты видел ее? Знаешь, где она сейчас?
— Мы говорили около месяца назад, еще до падения Корусанта. Сигнал ее коммуникатора шел из системы Приндаар. Лея была взволнована. Сказала, что Люк погиб, а ее вот-вот арестуют… с тех пор она больше не выходила на связь, — Лэндо удрученно вздохнул. — Прости, малыш, но если ее взяли под стражу, то наверняка отправили в столицу. Боюсь, она могла оказаться в эпицентре бойни…
Как бы то ни было, у Леи крупные неприятности. Друзья ли, враги ли — вероятно, теперь она хлебнет горя от обеих сторон.
Бен плотно стиснул зубы и издал короткий утробный рык бессильной ярости. Лэндо показалось, что он озвучил то, что уже давненько сидело у парня в голове — и тем самым только подлил масла в огонь его страхов.
— Давайте-ка проедем со мной, — предложил Калриссиан после короткой неуютной паузы. — А то, говорят, в этих местах столько грызунов, что иной раз с ними даже бластер не справится. Если набегут вомп-крысы, нас с вами, ребятки, обглодают до косточек… Бенни, братец, скажи-ка, как нам лучше поступить? В моем спидере всего одно место рядом с водительским. Может быть, ты или твоя барышня хотите прокатиться с комфортом, а заодно просветить старика, в какую авантюру он ввязался?
Но дети враз закачали головами.
— Мы поедем вместе, — решительно заявила Рей. — А поговорить обо всем еще успеем…
Она сдавленно улыбнулась и, как бы извиняясь, пожала плечами.
Бен промолчал.
***
Проклятье! Ну почему, почему они с Рей заранее не условились о том, что скажут Калриссиану? Ведь было очевидно, что тот начнет допытываться, что случилось. В конце концов, он и вправду имел полное право знать, во что влез.
Под плотной повязкой, скрывающей нижнюю часть лица, Бен раздраженно кусал губы и то и дело вертел головой, как будто надеялся, что вид проносящихся мимо рыжих барханов каким-то неведомым образом подскажет ему, что делать теперь.
Байк несся, рассекая воздух, через небольшой рукав Дюнного моря, отделявший скудные владения старого фермера, который гостеприимно впустил на свою землю корабль Калриссиана, от окружных гор. Должно быть, где-то неподалеку располагалась и ферма Ларсов — место, где Люк Скайуокер провел свое детство. Но сейчас, спустя тридцать с лишним лет после того, как штурмовики убили хозяев и сожгли их дом, трудно было сказать наверняка. Уцелевшую технику растащили джавы или другие охотники до чужого добра, а заброшенную ферму поглотила пустыня, не оставив даже следа…
Рей управляла их колымагой — у нее были здоровые ноги, чтобы нажимать на педаль. Иногда, входя в раж, девушка нарочно прибавляла скорость, чтобы обогнать спидер, и тем самым как будто дразнила Лэндо. Похоже, такая гонка по пустыне была для нее не в новику. Как-то раз Рей упомянула, что на Джакку у нее был собственный байк, собранный из старых запчастей, неказистый и громоздкий, как и вся второсортная техника. Впрочем, со своей главной задачей — перевозкой старых запчастей, найденных в пустыне, от границ Гоазоана до лавки Ункара Платта эта махина вполне справлялась, а большего от нее и не требовалось.
Кажется, сейчас даже это барахло, раздобытое Дукейном, было для нее настоящим чудом в сравнении с прежней развалюхой, и девушка дурачилась в свое удовольствие.
Бен возвратился к своим невеселым раздумьям.
О если бы Лэндо только знал, какую лихорадку вызывают в душе у «маленькой акулы» его приветливая улыбка, его счастливая открытость! Если б он только мог предположить, как обстоят дела на самом деле!.. Но нет. Наверняка этот старый пройдоха не поверит ни единому слову, даже если рассказать ему правду без лукавства, прямо в лицо…
Если подумать, как раз это и выглядит нелепее всего. Что, если Бен подойдет к Лэндо и прямо, не таясь, скажет: «Я — Кайло Рен. Отцеубийца. Преступник, которого разыскивают и власти Республики, и Первый Орден (впрочем, Республику можно уже не брать в расчет)». Как должен Калриссиан отреагировать на такое заявление? Наверняка тот лишь посмеется и ответит: «Если ты — Кайло Рен, то я — Дарт Вейдер».
Понимая, что вероятнее всего так и будет, Бен глухо застонал от бессилия. Как же все ужасно запуталось! Какая глупая, абсурдная ситуация!..
Стон вышел глухим, едва слышным, однако Рей все же услыхала его и, обернувшись на мгновение, прямо на ходу, ободряюще кивнула. Разумеется, ее тревожили те же мысли, что и самого Бена, да и могло ли быть иначе?..

