Сквозь тьму и свет - Райан Кейхилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо, – сказал Фарда, вставая на ноги и отряхивая одежду. – Ты проявила себя с самой лучшей стороны. А теперь нам нужно уходить. Немедленно.
Элла посмотрела на воина, сердце все еще отчаянно колотилось у нее в груди.
– Что… Что ты такое? Я видела, что ты сделал.
– Элла, пожалуйста, сейчас у нас нет на это времени. Я все объясню, но мы должны уходить. – Фарда сделал шаг к девушке, но на его пути встал рычавший Фейнир: волкобраз опустил голову, казалось, он собрался атаковать воителя.
Элла огляделась. Араки по-прежнему заполняли улицы, они завывали и атаковали солдат, которые падали под их ударами, словно беззащитные дети.
– Нам нужно уходить, – повторил Фарда, протягивая к Элле руку и не обращая внимания на рычание Фейнира.
Элла снова огляделась по сторонам. На ее глазах топор арака рассек шею солдата с одного удара, и самоцвет на рукояти меча зверя замерцал алым пламенем. Девушка отказалась от новых вопросов, посмотрела на Фарду и коротко кивнула.
– Ладно, но потом ты все мне расскажешь.
– Согласен. Но сначала я должен вернуться за своим мечом.
К тому моменту, когда Фарда и Элла вернулись в Пыльную бухту, возница кареты, Лоран, уже успел запрячь лошадей.
– Мастер Фарда, я услышал сигналы тревоги и позволил себе подготовить экипаж. Ваш багаж уже внутри.
Лоран был немолодым мужчиной, который прожил никак не меньше пятидесяти, имел ленивый взгляд и слегка прихрамывал. Фарда не упустил иронию в том, что думал о нем, как о пожилом человеке – в то время как сам был в десять раз старше. Несмотря на все свои недостатки, возница являлся одним из немногих за очень долгое время, на кого Фарда мог рассчитывать.
– Ты все правильно сделал, Лоран. Пожалуйста, помоги леди сесть в карету.
Фарда никак не ожидал бури, которая последовала за его словами.
– Помочь мне сесть в карету! – закричала Элла, толкая Фарду в грудь. – Я не какой-то хрупкий трофей, который ты можешь контролировать. Что там произошло? Что ты сделал? – В ее глазах горела ярость. Волкобраз стоял рядом, оскалив зубы. – Что ты такое?
– Я маг, – холодно ответил Фарда. – И я охотно объясню тебе все, но сначала нам следует покинуть здешние опасные места. Здесь слишком много араков даже для меня.
Ярость в глазах Эллы сменилась потрясением, но потом появилась снова.
– И ты намерен оставить беззащитных людей на верную смерть? – спросила она.
– А ты предпочла бы умереть вместе с ними? В мои планы это не входит. Я не могу их спасти: сегодня мы уже потерпели здесь поражение. Но, если ты хочешь, можешь остаться.
Фарда потянулся к Искре, на всякий случай взял нити Воздуха и Духа. Если она проявит упрямство, ему придется применить силу к ней и прикончить зверя. Впрочем, это легче сказать, чем сделать.
Он видел, что Элла колеблется. Она посмотрела на Фейнира, потом снова на Фарду, после чего повернулась к Лорану.
– Мои сумки в карете? – спросила она.
– Да, мисс.
Элла встала на колени и что-то прошептала зверю на ухо. Воин глянул на волкобраза – тот зарычал и умчался в ночь.
Девушка бросила презрительный взгляд на Фарду и с решительным видом села в карету.
Фарда отпустил Искру. Вздохнув, он засунул руку в карман штанов. Провел пальцами по краям так хорошо знакомой монеты. Вытащил ее и посмотрел на обе стороны. Лев и Корона. Он привычным движением подбросил монету в воздух. Для него не имело значения, каким изображением вверх она упадет. Важно получить ответ на вопрос: продолжать ли движение по этому пути или сразу отдать девушку Инквизиции? Там ее быстро сломают и используют.
Он ощутил странное облегчение, увидев, что на него с открытой ладони смотрит лев. Судьба сделала выбор: ему не следовало делать ставок, однако он поступит именно так.
Снег хрустел под копытами лошадей, когда отряд двигался сквозь ночь. Аллерон, не теряя времени, собрал отряд, чтобы благополучно добраться до Арисфолла. Охотники, следопыты, солдаты и добровольцы – все, кто вызвался совершить это путешествие, всего пятьдесят человек и двенадцать лошадей.
Кейлен чувствовал парившего в воздухе Валериса. Он наслаждался ветром, который обдувал его чешую, видел сверху лес, что протянулся на мили во всех направлениях, смотрел на белые и зеленые пятна, вдыхал запах свежей крови раненого оленя, который бежал в миле впереди. Кейлен тряхнул головой, освобождаясь от разума дракона. Временами граница между их сознаниями становилась такой тонкой, что он всерьез опасался, как бы не зайти слишком далеко.
– Мы скоро доберемся до Арисфолла? – спросил Кейлен, поплотнее укутавшись в куртку и повернувшись к Аллерону, который ехал рядом.
– Около двух недель. Возможно, больше. Путешествия здесь длительнее, чем там, откуда ты родом. Этому способствуют снег и холод. Но по дороге есть несколько деревень, мы ходили по этим землям и знаем их с самого детства. Стоит опасаться не самого странствия.
Кейлен приподнял бровь.
– В последние две недели участились нападения араков, – сказал Аллерон, мрачно пожимая плечами. – И если этого мало, их поведение вызвало раздражение у змеев.
– Что? – Кейлен едва не вывалился из седла. Он и сам не понял причину своей реакции. За последние несколько месяцев он узнал об истинной магии, драконах, араках и кератлинах, и вроде бы его не должны удивлять волшебные сказки. – Я думал, что змеи – это просто… легенды.
– Возможно, в тех местах, откуда ты прибыл, так и есть. Но здесь ваши легенды вполне реальны и способны одним ударом проделать дыру в лошади. Обычно они охотятся в одиночку, но, как я уже сказал, активность араков их раздражает. Мы слышали, что они в последнее время стали нападать стаями. Мерзкие ублюдки.
– И что мы будем делать, если они нас атакуют? – спросил Кейлен.
– Ну в нашей практике существуют успешные способы борьбы с ними, хотя обычно нам приходилось иметь дело только с одним змеем. Так что, может, помолишься Акерону?
Кейлен вздохнул.
– Просто замечательно… – пробормотал он.
Аллерон рассмеялся.
– Если повезет, мы их вообще не встретим.
– Похоже, что на везение нам не стоит особо рассчитывать, – нахмурившись, ответил Кейлен.
Глава 21. Ты дома
Рист набрал воздуха в легкие, чувствуя, как они расширяются, задержал воздух и стал считать удары сердца, которые замедлялись.
Один. Два. Три. Он мысленно видел Искру. Следил внутренним зрением, как отделяются одна от другой нити, от которых исходила сила, пульсировала в ткани его разума.
Воздух.
Рист потянул