- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Требуется няня - Джорджина Кросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы с Паулиной обмениваемся понимающими взглядами, и я вижу, как она раздраженно стискивает зубы. Никому из нас не хочется, чтобы соседи видели, как детали карусели будут поднимать в пентхаус, и сплетничали по этому поводу. Все это надо сделать, не привлекая чьего-либо внимания.
– Это будет очень важный день, большое событие, – говорит, обращаясь ко мне, Колетт. – Нам надо начинать думать о том, кого мы пригласим на день рождения Пэтти, уже сейчас.
Я невольно поднимаю брови: у меня по-прежнему не укладывается в голове, как мы решим вопрос с гостями, то есть что они подумают, когда поймут, что Пэтти, то есть именинницы, на самом деле не существует.
– Знаете, мне хочется дать гостям побольше времени, чтобы подготовиться к празднику, – продолжает Колетт. – Нам нужно позаботиться о том, чтобы все приглашенные смогли принять в нем участие – раз уж для нас это самое важное событие в этом году.
Я жду, что Колетт сейчас представит список гостей, которых следует пригласить. В него, по всей видимости, будут включены имена детей, живущих в том же доме, хотя, скорее всего, этим дело не ограничится. Разумеется, в список должны попасть те, кого Колетт помнит. Но проблема в том, что им сейчас должно быть по двадцать или чуть больше лет. У кого-то из них, возможно, уже есть свои дети.
Однако, вопреки моим ожиданиям, Колетт не передает мне никакого списка – и при этом выжидательно смотрит на меня. Проходит минута. Я продолжаю смотреть на миссис Бэрд, не понимая, что от меня требуется. Выражение глаз Колетт начинает меняться – в нем мелькает тень раздражения. И тут вдруг до меня доходит, к чему она клонит. Мои плечи резко расправляются словно сжатая, а затем отпущенная пружина. Колетт хочет сказать, что список гостей должна составить я сама.
Но я тем более не знаю никаких детей, которых можно было бы включить в число приглашенных.
– Я уверена, что вы об этом позаботитесь, – говорит Колетт, вставая с дивана. – Речь идет о тех детишках, которых мы уже приглашали на праздники, устроенные в честь Пэтти…
Каких еще детишках?
– Это те дети, с которыми Пэтти любит проводить время… – продолжает Колетт. – Я хочу, чтобы рядом с моей дочкой в день ее рождения были ее лучшие друзья.
Но мне прекрасно известно, что таких детей нет.
От отчаяния мне хочется кричать. Какие дети?
Не могу же я ходить по улицам и стучаться в двери соседних домов, чтобы набрать нужное количество гостей. Родители будут смотреть на меня как на сумасшедшую. К тому же многие жители Верхнего Уэст-Сайда могут знать Бэрдов, а следовательно, им почти наверняка известно, что Пэтти давным-давно умерла. Если они начнут обсуждать мой визит, слухи о нем очень быстро распространятся по всему району. Никто из тех, кто проживает в радиусе двадцати кварталов от дома Бэрдов, ни за что не поведет своего ребенка или детей на день рождения к Пэтти Бэрд, которой уже два десятка лет нет в живых. Не сомневаюсь, что вся эта история распространится по городу со скоростью лесного пожара.
Я думаю обо всем том, что мы уже проделали, планируя и готовя детский праздник. Например, о заказанных продуктах, сладостях и украшениях.
Можно ли пригласить на такой праздник детей-актеров? Например, какую-нибудь детскую актерскую труппу с Бродвея, хорошо заплатив?
Однако сиюминутный энтузиазм, который вспыхивает в моей душе при этой мысли, тут же угасает, и плечи мои снова ссутуливаются. Я понимаю, что эта идея никуда не годится. Люди не смогут держать рты на замке. Наш детский праздник будет роскошным и необычным – и вокруг него неизбежно возникнут всевозможные сплетни. Люди начнут судачить о том, что Колетт давно уже пора отправить в сумасшедший дом.
Я должна собрать на мероприятие людей, которые будут молчать. Но как? И где их взять?
Как решали эту проблему няни, которые работали в доме Бэрдов до меня?
– Ладно… – медленно произношу я, а мой мозг тем временем лихорадочно работает. Я смотрю на Паулину в надежде на то, что она мне что-то подскажет – например, куда можно обратиться, чтобы собрать на день рождения Пэтти достаточное количество детей.
Но Паулина, забрав со стола чашки с остатками кофе, выходит с кухни.
– Еще нам нужно будет подготовить и разослать приглашения. Я знаю отличное место, где их можно напечатать, – говорит Колетт. – Вы не возражаете, если мы совершим еще одну прогулку и посетим типографию?
В типографию нас отвозит Генри. Когда мы прибываем на место, я пытаюсь как можно подробнее расспросить Колетт о том, чего именно она хочет. Например, кому рассылать приглашения? И где мне найти детей, которые примут участие в празднике?
В конце концов, она устраивает подобные мероприятия уже двадцать лет подряд и, конечно же, сможет рассказать мне, как именно она все организовывала прежде. Кого именно она привозила в пентхаус здания на Западной Семьдесят восьмой улице и рассаживала вокруг праздничного стола? Кто распевал традиционную песенку «С днем рожденья тебя»? Не может быть, чтобы это были только Колетт, Паулина и одна из нянь.
Если только речь не идет о воображаемых детях. Нельзя исключать, что Колетт просто сделает вид, что на празднике присутствуют ребятишки. То есть она просто убедит себя в том, что мы разослали приглашения, а на самом деле они отправятся в помойку.
Колетт тем временем с радостным воодушевлением разглядывает образцы открыток и рассуждает о виньетках и макетах, восхищаясь вариантами цветных композиций художников, работающих в малых жанрах.
– Нужно, чтобы дети приехали с родителями, – сообщает она мне. – Нельзя, чтобы их просто оставили одних, как в прошлый раз. Я хочу, чтобы кто-то сопроводил их до квартиры.
Я с трудом подавляю новую вспышку беспокойства – выходит, надо будет собрать еще и воображаемых родителей?
– К тому же нужно, чтобы дети были красиво одеты, – продолжает Колетт. – У нас будет карусель, на которой все они смогут кататься, но они должны быть нарядными. – Колетт с улыбкой смотрит на меня: – Надеюсь, вы сможете решить и этот вопрос, дорогая?
Я пытаюсь что-то ответить, но лишь беззвучно шевелю губами.
Колетт разглядывает еще один набор открыток, которые можно использовать в качестве бланков для приглашений.
– Я не хочу, чтобы вы все сделали так, как это в прошлый раз устроила Анна, глупая девчонка. Никто не пришел – вы можете такое представить? – Колетт обхватывает ладонью собственное горло. – Я

