- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Требуется няня - Джорджина Кросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне не хочется никуда идти, но Колетт буквально вытаскивает меня из постели, помогает мне расчесать спутанные волосы и уговаривает меня одеться. Усевшись на стул, я нехотя натягиваю на себя джинсы и голубую блузку.
Паулина остается дома, так что на прогулку отправляемся только мы с Колетт. Ну и, разумеется, Пэтти.
Как только мы выходим на улицу, Колетт вручает мне темные очки, и я благодарна ей за это. Свежий воздух и яркое солнце в первый момент приводят меня в состояние шока, но мне все же приятно хотя бы ненадолго выйти из проклятого дома, в котором мне приходится находиться.
В последнее время у меня начались проблемы со сном. Сразу после смерти Джонатана я спала сутками, а теперь подолгу лежу, не смыкая глаз, терзаемая страхом и желанием сбежать.
Глядя в потолок, я часами думаю о Джонатане, с тоской вспоминаю нашу с ним квартирку. Мне ужасно хочется вернуться туда, где меня будут окружать хорошо знакомые мне предметы. Хочется прижаться лицом к подушке Джонатана, которая, я надеюсь, все еще хранит его запах.
Но, несмотря на все это, я продолжаю оставаться в доме Бэрдов. Я все еще нуждаюсь в Колетт. Всякий раз, когда мне удается убедить себя в том, что я должна оторваться от нее, пусть даже это будет непросто, я снова прихожу к пониманию, что пока не в состоянии это сделать.
Мы с Колетт идем по улице. Она держит меня за руку – слава богу, не раскачивая ее вперед-назад, как часто делают дети, а просто сжимает в ладони мои пальцы. Она понимает, что после стольких дней, проведенных взаперти, прогулка для меня – настоящее событие. Она ведет меня в Центральный парк, то и дело окликая Пэтти и прося ее не убегать далеко, но при этом ни на секунду не отпускает мою руку.
Я не сопротивляюсь ей и просто шагаю вперед, только теперь понимая, насколько необходима мне была эта прогулка на свежем воздухе, под яркими лучами солнца.
– Я подумала, что сегодня мы могли бы пообедать втроем, – говорит Колетт. – В парке есть одно прекрасное местечко, оно называется «Лодочная станция Леба». Вам не приходилось там бывать?
Я отрицательно качаю головой. Летом во время прогулок я несколько раз проходила мимо ресторанчика, о котором говорит Колетт, но внутри ни разу не была.
– Это чудесное заведение, – говорит Колетт и смотрит на меня с надеждой. – Мы любим туда ходить. Как думаете, вы выдержите визит туда сегодня?
Я киваю, и лицо Колетт светится от счастья – такой радостной я не видела ее уже давно.
Мы идем к лодочной станции медленным шагом – я уже давно не ходила пешком, если не считать передвижений по коридорам дома Бэрдов. По дороге мы несколько раз останавливаемся, чтобы полюбоваться клумбами, на которых цветут лаванда и анютины глазки. Я вдруг осознаю, как мне не хватает прогулок по парку с Джонатаном. Мне хочется, чтобы меня держал за руку он, а не Колетт. Она желает мне добра, ей хочется, чтобы я поскорее пришла в себя и обрела душевное равновесие. Но я мечтаю ощутить тепло пальцев Джонатана, почувствовать, как он гладит ладонью мою спину…
Я не могу примириться с мыслью, что мы с ним никогда больше не будем гулять вместе… что я больше никогда его не увижу…
На глазах у меня выступают слезы, но я усилием воли подавляю желание расплакаться и продолжаю идти вперед. Шаг, еще шаг, еще и еще. Я могу проявить слабость и утратить контроль над собой.
Колетт осторожно тянет меня за руку и направляет на другую тропинку, которая ведет в сторону заросшей высокой травой лужайки. Мы видим маленькую девочку, бегущую следом за своей собакой. Колетт окликает Пэтти и кричит дочери, что она тоже может побегать и поиграть. Девочка с собакой оборачивается и удивленно смотрит в нашу сторону, явно не понимая, к кому обращается Колетт. Но прежде чем малышка успевает что-нибудь сказать, мы минуем ее и идем по тропинке дальше.
Я немного устала и невольно вздыхаю с облегчением, увидев лодочную станцию. Место действительно красивое. Это единственный участок на береговой линии озера, где можно увидеть сооружения из натурального камня, кирпича и дерева. Отсюда, с окруженной белыми колоннами террасы, открывается вид на небоскребы, вздымающиеся к западу от Центрального парка. Неподалеку я вижу на воде, у самого берега, гребные лодки. Легкий ветерок шелестит кронами деревьев. Да, это на самом деле хорошее место для того, чтобы передохнуть.
Мы с Джонатаном действительно несколько раз проходили мимо, но ни разу не задерживались здесь, чтобы перекусить. Теперь я об этом жалею.
Женщина-администратор ресторанчика провожает нас к столику на открытом воздухе. Я с восхищением разглядываю белоснежные скатерти, наслаждаюсь видом водной глади – и вдруг меня накрывает сильнейшее ощущение дежавю. Мне кажется, что я здесь уже была когда-то, сидела здесь же, в обеденной зоне ресторана на открытом воздухе. Но я точно знаю, что это не так.
– С вами все в порядке? – спрашивает Колетт, с любопытством глядя на меня.
Я ничего не отвечаю.
Мы делаем заказ и молча едим. Колетт, впрочем, предпринимает попытки завязать легкую беседу. В качестве темы она выбирает погоду, но мне она неинтересна, и разговор сам собой сходит на нет.
Продолжая молчать, я смотрю в свою тарелку, затем перевожу взгляд на пруд, лодки. Лучи солнца яркими бликами отражаются от поверхности воды.
Я наблюдаю за людьми, которые фланируют передо мной взад-вперед, наслаждаясь погожим солнечным днем. Похоже, у них в жизни все прекрасно. Любовники держат друг друга за руки. Люди, пришедшие в парк на прогулку всей семьей, спускают лодки на воду. На густой траве лужайки играют дети.
В тарелке на нашем столике остывают тефтельки и спагетти, заказанные для Пэтти.
Глава 45
Мы вовсю занимаемся планированием дня рождения Пэтти. Заказ на доставку продуктов сделан, на праздничный торт – тоже. Все это, к радости Колетт, привезут одновременно.
Она полагает, что, если я буду заниматься каким-нибудь делом, мне будет легче пережить обрушившееся на меня горе. Однако я ни о чем и ни о ком не могу думать, кроме Джонатана.
Я слышу, как Паулина разговаривает по телефону с представителями детского развлекательного центра в Бостоне, откуда должны доставить карусель.
– Нет, нас не устраивает, что все детали и механизмы прибудут одновременно. Нам нужно, чтобы их доставляли поэтапно, – говорит домработница, а затем, видимо, выслушав ответ собеседника, продолжает: – Да, верно. Распределите весь процесс доставки на

