- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Требуется няня - Джорджина Кросс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Я прихожу в себя в полумраке комнаты, не похожей на врачебный кабинет. Я укрыта чем-то теплым и мягким, совершенно не похожим на жесткие и колючие больничные одеяла. На стенах я вижу дорогие красивые обои, окно закрывают тоже весьма недешевые шторы.
Итак, я снова в доме Бэрдов. Но комната, в которой я нахожусь, не гостевая. Что-то кажется мне странным, но я не сразу понимаю, что именно.
Потом, однако, до меня доходит: я лежу в кровати Пэтти с балдахином – той самой, в виде замка.
Я пытаюсь сесть, но боль тут же вонзается в мой мозг, словно гвоздь, который вогнали мне в голову ударом молотка. Я вскрикиваю и морщась оглядываюсь по сторонам. Занавески розового цвета, того самого, который, по словам Колетт, так любит Пэтти, задернуты. Горит лишь небольшая лампа в углу. На полках я вижу нагромождение игрушек – кукол, статуэток, плюшевых зверушек.
Перевернувшись на бок, я пытаюсь, опираясь на локоть, спустить ноги с кровати. Однако боль снова пронзает мою голову в тот самый момент, когда я пытаюсь привстать. В глазах у меня вспыхивают разноцветные звездочки. Поэтому я снова ложусь на спину, чувствуя страшную тяжесть в руках и ногах.
Я несколько раз моргаю, надеясь, что это поможет прогнать головную боль. В комнате, кроме меня, никого нет, в доме стоит тишина. Поскольку занавески на окне задернуты, трудно определить, какое сейчас время суток. Сколько времени я проспала? Сейчас уже утро – или же тот день, когда мы с Колетт отправились заказывать приглашения на детский праздник, еще не закончился?
Я замечаю, что на мне больше нет кашемирового свитера. И брюки, которые выбрала для меня из своего гардероба Колетт, тоже исчезли. Я с головы до пят облачена в старомодную ночную рубашку из хлопка – с длинными рукавами со сборками на запястьях, вышитым лифом и пуговицами, которые застегнуты на мне до самого горла. Видимо, это Колетт надела ее на меня. Такие ночные рубашки носили девочки много десятилетий назад.
Колетт не заходит меня проведать, Паулина тоже. Время течет медленно, и в конце концов я снова погружаюсь в дремоту. А когда вновь просыпаюсь, что-то подсказывает мне, что уже наступила ночь.
Я предпринимаю еще одну попытку привстать в надежде, что мне все же удастся слезть с кровати, освободиться от ночной рубашки и выйти в коридор.
В это время дверь комнаты открывается.
Сквозь дверной проем в спальню Пэтти врывается поток ослепительно-яркого света.
Кто-то подходит к кровати – поначалу я не могу разобрать, кто именно. Я вижу лишь огромную движущуюся тень.
Наконец я понимаю, что передо мной мистер Бэрд. Меня передергивает, хочется пнуть его ногой и сказать ему, чтобы он убирался. Он, конечно, явился, чтобы обрушить на меня угрозы. И чтобы рассказать мне про то, что случилось с Джонатаном…
Но тут тень перестает двигаться. Я моргаю, чтобы глаза быстрее привыкли к свету, и наконец отчетливо различаю лицо человека, стоящего рядом со мной. Я ясно вижу линию его подбородка, квадратные плечи.
Это не мистер Алекс Бэрд – это Стивен.
Глава 47
Что ему нужно?
Я подтягиваю к себе ногу. Если он подойдет слишком близко, я ударю его коленом так, чтобы сделать максимально больно. Я не позволю ему прикасаться ко мне, не позволю схватить меня за руки. Но мою ногу сводит от напряжения, и я не уверена, что смогу нанести удар.
Стивен не кричит и не ругается. Вместо этого он кладет руку мне на лоб и, проверив температуру, отводит ее от моего лица.
– С вами все будет хорошо, – говорит он.
Я отползаю от него как можно дальше. Но он откидывает в сторону одеяло и подсовывает ладонь мне под спину. Потом он просовывает вторую руку под мои лодыжки и шепчет:
– Я заберу вас отсюда.
Мое сердце сбивается с ритма. В его голосе ясно слышится тревога. Он поднимает меня на руки, словно хочет меня от кого-то защитить.
– Стиви, – шепчу я и тут же поправляю сама себя: – Стивен. Что происходит?
Он по-прежнему держит меня на руках, прижимая к себе. Это на него совершенно непохоже – во всяком случае, он никогда прежде не вел себя таким образом по отношению ко мне. Единственным исключением можно, пожалуй, считать нашу первую встречу, когда он был мил и любезен. Но это было до того, как я узнала, что он за человек и что за люди другие члены семейства Бэрд.
И все-таки что-то изменилось – этот Стивен какой-то другой, он отличается от прежнего. Видимо, я чего-то не знаю. Чего именно?
Я зажмуриваю глаза, в которые бьет яркий свет. Когда Стивен поднимает меня с постели, мне резко становится плохо. Но выбора у меня нет – мне остается лишь подчиниться ему. Даже если бы я запротестовала, он наверняка не обратил бы на это никакого внимания. Поэтому мне ничего не остается, кроме как положить голову ему на грудь. Стивен выносит меня из комнаты на руках.
Мы медленно продвигаемся по коридору, который, похоже, растянулся на целую милю, не меньше. Сноп света снова ударяет меня по глазам, когда мы выходим в вестибюль. Входная дверь, за ней свобода – и все это в нескольких шагах.
Стивен берется за дверную ручку, но повернуть ее ему мешают мои ноги, поэтому он, замешкавшись, на мгновение замирает. Он не хочет разжимать руки, потому что опасается уронить меня на пол. Но останавливаться нельзя. Я, собравшись с силами, начинаю осторожно опускать ноги, готовясь принять вертикальное положение. И вот наконец мне это удается. Я стою без поддержки, хотя и неуверенно.
Стивен окидывает взглядом вестибюль, но вокруг никого нет. Он поворачивается ко мне:
– Я посажу вас в такси. Вы можете какое-то время пожить у меня.
– Я с вами никуда не поеду.
– Почему? Здесь вам больше оставаться нельзя.
Я испытующе смотрю на собеседника:
– Что вы делаете?
– Помогаю вам выбраться отсюда.
– Но почему?
– Потому что что-то явно не в порядке. Кто-то старается сделать так, чтобы вы болели – или, по крайней мере, плохо себя чувствовали.
– Так что же тогда здесь происходит? – Я прищуриваюсь: – Меня что, чем-то травят?
Глаза Стивена широко раскрываются от изумления:
– Нет! Мы бы никогда не пошли на такое.
– А как насчет Джонатана? Он ведь не употреблял наркотики. И никогда бы даже не прикоснулся к ним. А история с его увольнением? – Я направляю на Стивена указательный палец: – Кто-то из вас

