- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вечер потрясения - Андрей Завадский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну… – Сайерс замялся, потом все же решившись: – Разве совсем немного, сэр. Но ведь толпа любит шоу, так что это нам не должно помешать, поверьте. Обывателям нужно представление, и, клянусь Богом, они его сегодня увидели. А то ли еще будет, когда пойдут репортажи в прямом эфире с фронтов!
Этот ответ, кажется, вполне удовлетворил главу государства, отстранившего Сайерса и направившегося к скучавшему в стороне, рядом с постом облаченных в безукоризненную парадную форму морских пехотинцев, главе Объединенного комитета начальников штабов, сопровождавшего самого министра обороны.
– Господа, – Меродк поприветствовал ждавших его чиновников от армии кивком. – Господа, прошу за мной. Полагаю, в Овальном кабинете мы сможем обсудить обстановку не хуже, чем в Пентагоне. Мне нужен только краткий доклад.
Джермейн и Форстер покорно последовали за президентом, а позади них едва не вприпрыжку шагал Алекс Сайерс. Человек, достаточно далекий от военных дел, лицо сугубо гражданское, где-то даже ярый противник насилия, он не мог позволить чем-то происходить с Мердоком без его присутствия.
– Итак, джентльмены, прошу, – Оказавшись в святая святых Белого Дома, Джозеф Мердок указал на один из мягких диванов, сам опустившись в глубокое кресло с высокой спинкой, что стояло близ журнального столика. – Докладывайте, господа!
Генерал Форстер покосился на министра обороны, и Роберт Джермейн чуть заметно кивнул, подавая знак. Глава комитета начальников штабов тоже кивнул в ответ, а затем, прокашлявшись, обратился к президенту, терпеливо наблюдавшему за пантомимой.
– Сэр, события развиваются по плану, без серьезных сбоев, – доложил Дональд Форстер. – Генерал Стивенс осуществляет общее руководство операцией с авиабазы Рамштайн в Германии, куда стекается вся информация, в том числе данные с разведывательных спутников. К настоящему моменту можно констатировать, что система противовоздушной обороны русских полностью уничтожена. Мощными ракетно-авиационными ударами с моря нам удалось вывести из строя сто процентов их радаров, уничтожив на земле большую часть истребителей. Также были атакованы основные базы русского флота, и значительная часть их кораблей оказалась потоплена прямо возле причалов.
– Меня беспокоят не те корабли, что стоят на якорях в своих гаванях, а те, что находятся в море, – прервал генерала Мердок. – Авианосное соединение русских на севере, что с ним. И еще субмарины с баллистическими ракетами. Они, как мне помнится, как и наши подлодки класса "Огайо", постоянно находятся на боевом дежурстве в океане?
– Сэр, авиагруппа "Авраама Линкольна" атаковала русский авианосец, нанеся ему значительные повреждения, хотя корабль и остается на плаву. А истребители "Рузвельта" вынудили экипаж линейного крейсера "Киров" покинуть свой корабль, получивший очень серьезные повреждения.
– Но авианосец все-таки продолжает представлять угрозу?
– Почти никакой, – возразил Форстер. – Наши парни добьют его, если прежде русский адмирал не догадается просто спустить флаг, сохранив жизни своим матросам. Вы может не сомневаться, мы завоевали господство на море, и теперь можем планомерно развивать наступление, закрепляя успех. Второй эшелон – четыре авианосные ударные группы – готов занять позиции для удара по наземным объектам. Третья волна, палубные истребители, уничтожат все, что уцелело после удара "Томагавков" и стратегических бомбардировщиков. К сожалению, нам пришлось заплатить за победу потерей ударной субмарины "Гавайи", погибшей где-то в центральной части Баренцева моря. Также было сбито несколько самолетов, в том числе один "Стратофортресс", и еще несколько машин получили серьезные повреждения. И все же такие потери не идут ни в какое сравнение с ущербом, нанесенным нами русским.
– Но ядерные силы, – напомнил президент. – Русские могут нанести по нам ядерный удар, если поймут, что все слишком плохо для них. Ведь могут, генерал?
Оказывается, и на этот вопрос у Дональда Форстера, словно у прилежного ученика на экзамене, был готов ответ, такой, какой мог вполне удовлетворить и самого пристрастного экзаменатора.
– Сомневаюсь, господин президент, – с нескрываемой гордостью усмехнулся генерал. – Мы почти лишили высшее руководство русских, и командование, влиять на ход боевых действий. Управление полностью нарушено, и тот, кто сейчас держит в своих руках власть над страной, попросту не сможет отдать приказ, точнее, его команда не дойдет до тех, кто должен будет нажать кнопку запуска ракет. Некоторую угрозу представляли только русские подлодки и установки баллистических ракет SS-25 на базе тяжелых автомобилей. Но мы устранили эту угрозу. Стратегические бомбардировщики "Спирит" нанесли удар по мобильным пусковым установкам благодаря данным спутниковой разведки, а русские субмарины стали добычей наших подводников. Позиции атомных ракетоносцев русских находятся в прибрежных водах, в закрытых морях, например в Охотском на востоке. И это, с одной стороны, позволяет прикрывать их силами надводных кораблей и авиации, но, с другой, дает нам шанс, действуя на ограниченной акватории, быстрее обнаруживать и поражать цели, не тратя напрасно наше время и силы. В районах боевого патрулирования русского подводного флота – а они нам давно известны – были выставлены минные поля, и можно с уверенностью сказать, что большая часть находившихся в море подлодок была выведена из строя или вовсе уничтожена. Ну а те, что стоят в портах, ненадолго переживут их.
Джозеф Мердок понимающе кивал, с трудом сдерживая полную торжества улыбку. За ничтожные десятки минут, что длилась эта война, удалось почти разгромить русских. Их стратегические силы лишились управление и почти перестали существовать, флот, и без того немногочисленный, пошел ко дну почти в полном составе, а авиация, наверное, как раз догорала на аэродромах. Это уже была почти победа.
– Итак, господа, что же дальше? – Президент внимательно посмотрел на Форстера, затем на министра и вновь перевел взгляд на генерала, явно в большей мере владевшего всей информацией. – Мы изгнали русских с морских просторов, почти заполучили господство в воздухе, но что теперь?
– Все по плану, господин президент, – пожал плечами Дональд Форстер. – Пора вводить в действие сухопутный эшелон. Морские пехотинцы уже вступили на территорию Калининградской области, не встречая ни малейшего сопротивления. русские напуганы, растеряны, и пока они не пришли в себя, следует "дожать"! их, убедив в абсолютной бессмысленности сопротивления. и мы готовы сделать это, сэр. На Черном море и в Атлантике десантные соединения готовы к высадке на русский берег, тоже на Тихом океане – десантные корабли покинули базы на Окинаве. А конвой с подразделениями Третьей механизированной дивизии спустя час достигнет Таллинна, чтобы с территории Эстонии начать движение на Санкт-Петербург, уже атакованный нашей авиацией. На Кавказе обе наши дивизии также уже приведены в полную готовность, и могут начать наступление в любой миг, двинувшись в Чечню и к черноморскому побережью, а в Германии, на военно-воздушной базе Шпангдалем ожидает приказа Восемьдесят вторая воздушно-десантная дивизия. Ее целью будет Москва, сэр.
– Черт побери, – оскалился Мердок. – Великолепно!
Президент едва не захлебывался от восторга, от ощущения собственной безграничной власти. Москва, каково! Наконец-то весь мир поймет, кто стоит во главе человечества, кому нужно покоряться безропотно, если не желаешь видеть твои города лежащими в руинах, заваленных грудами трупов. Видит Бог, он не хотел этого, не желал крови, но если ему не оставил выхода, пусть пеняют на себя.
– Вы отлично поработали, господа, – с довольной улыбкой на устах произнес президент США. – Просто превосходно. И, разумеется, в первую очередь, это относится к генералу Стивенсу, план которого сейчас и реализуется на наших глазах. Я приказываю – действуйте, развивайте наступление, и заставьте русских сдаться как можно быстрее.
– Мы сокрушим их, господин президент, – отрывисто произнес в ответ генерал Форстер. – Сто тысяч солдат и морских пехотинцев готовы немедленно выполнить любой ваш приказ. Победа будет наша, сэр!
– Джентльмены, но если уж вы так уверены в грядущей победе, не стоит ли подумать о том, что будет после войны?
Алекс Сайерс, до этого момента молча слушавший похвальбы генерала и комплименты президента в его адрес, все-таки напомнил о своем существовании. Все трое, и Мердок, и Форстер и тоже молчавший до сего мига министр обороны, словно по команде, уставились на главу администрации.
– Не стоит забывать, что мы явились в Россию, не как завоеватели, а как помощники, как верные партнеры, спасающие их народ от гнета тирании, – пояснил Сайерс. – И лучшим залогом лояльности к нам простых россиян будет минимум случайных жертв. Господин генерал, каковы данные об ущербе, понесенном гражданским населением? – Глава президентской администрации прищурился, усмехаясь: – Неужто все ваши ракеты летят точно в цель?

