- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Гардинер, казалось, не ожидала ответа, и Мэри промолчала. Через некоторое время тетя вновь заговорила в своем обычном веселом тоне:
– Думаю, на сегодня я сказала достаточно. Но у меня осталось одно небольшое дело, которое необходимо выполнить перед уходом.
Она снова придвинула к себе сумку и вытащила из нее завернутые в муслин несколько больших кусков черствого хлеба. С некоторым удовольствием она бросила их в траву и с улыбкой наблюдала, как стая голубей спустилась с деревьев и жадно набросилась на угощение.
– Я всегда приношу им что-нибудь, когда прихожу сюда, – заметила она, стряхивая крошки с платья. – Мне нравится думать, что они меня знают. Ну что – пойдем домой? Не буду больше настаивать насчет одежды. Если твоя чересчур нежная совесть не позволяет принять подарок Лиззи, так тому и быть. Но, пожалуйста, подумай немного над моими словами, прежде чем принять окончательное решение.
Она протянула руку, и Мэри приняла ее. Они вернулись на Грейсчерч-стрит в полной задумчивости, почти не разговаривая по дороге.
– 51 –
Когда они вошли в дом, Мэри сразу направилась в свою спальню. Она лежала на кровати и размышляла до тех пор, пока не пришло время спускаться к ужину. Тогда она поднялась и направилась к платяному шкафу. В самой его глубине, завернутое в папиросную бумагу, лежало платье золотисто-кремового цвета. Мэри достала его и повесила на спинку стула – ткань слабо блеснула в сгущающихся сумерках. Мэри зажгла две свечи и поставила их перед большим зеркалом, затем сама встала перед ним, разглядывая свое отражение и изучая волосы и фигуру. Она приложила к себе платье и даже в полутемной комнате увидела, как оно ей идет. Испытав внезапный порыв, Мэри с трудом выбралась из своего выцветшего коричневого ситцевого платья и просунула голову в проем золотистого наряда. Справиться с завязками на спине без посторонней помощи у нее не получилось, поэтому Мэри оставила их развязанными. Она расправила плечи, как это делала Лиззи, выпрямила спину, высоко подняла голову, заставила себя принять другое выражение лица, менее жалкое, более уверенное. Мэри с трудом смогла поверить в то, какие это произвело в ней перемены, – на мгновение она увидела в зеркале перед собой совершенно другого человека.
Она села за туалетный столик, ее мысли лихорадочно метались. Ее очень поразили слова тети о самоуважении, особенно потому, что они очень напоминали то, как выразилась Шарлотта Лукас в Лонгборне. «Мне не была по душе лишь ситуация, в которой я находилась, а не я сама». Мэри знала, что о ней нельзя сказать того же. Ее так часто называли неудачницей, что она сама поверила в это. Женщина с ее недостатками не заслуживает носить красивую одежду. Она также не имела права наслаждаться другими удовольствиями, которые придавали вкус жизни, – любовь и привязанность были главными среди них. Их она тоже была лишена, и ничто, говорила она себе, не изменит этого и никак не повлияет на ее будущее.
Так она привыкла думать, сколько себя помнила, но здравые рассуждения миссис Гардинер каким-то образом лишили этот привычный мрачный взгляд на вещи большей части его силы. Впервые за много лет Мэри задалась вопросом, почему она так охотно смирилась со своей несчастной долей. Кто это сказал, что ее судьбу нельзя изменить? Почему она не должна прилагать усилия, чтобы добиться перемен к лучшему?
Она вздрогнула и поняла, что ее трясло не просто от холода в комнате, а еще и от шока – шока от осознания того, что мрачная уверенность, которая так долго владела ею, ослабила свою хватку. Мэри подтянула свободно сидящее платье, чтобы оно не соскользнуло с плеч, и обхватила голову руками, пытаясь собраться с мыслями. Внезапно в ее памяти всплыла строка, которую мистер Коллинз записал для нее.
«Наше счастье зависит от нас самих».
Это выражение часто попадалось ей на глаза в книгах, и Мэри даже выписала его в свой сборник цитат. Но, прокручивая эти слова у себя в голове, она вдруг осознала, что никогда по-настоящему не понимала их смысла. Они никак не влияли на ее самооценку. В этом отношении утверждения матери по-прежнему довлели над Мэри сильнее высказываний Аристотеля. Она никак не могла освободиться от убеждения миссис Беннет, что счастье зависит от того, выигрышный ли билет ты получишь в лотерее жизни, особенно если это будет красивое лицо и изящная фигура.
Потом она приехала на Грейсчерч-стрит, и все изменилось. Там она увидела, как выглядит настоящее счастье, и впервые в жизни поняла, каково это – оказаться в его объятиях. В Пемберли она оставалась немым свидетелем, наблюдая за счастьем других со стороны, но в доме Гардинеров ее приняли в круг друзей, пригласили стать частью семьи и окружили добротой. Какое-то время она позволяла себе просто купаться в таком непривычном удовольствии; но вскоре ее пытливый ум проснулся, и она стала вдумчиво оглядывать дом на Грейсчерч-стрит, задаваясь вопросом, как Гардинеры достигли своего состояния счастья. Только теперь она наконец поняла, в чем крылись причины, и увидела, что Аристотель гораздо лучше, чем миссис Беннет, представлял себе, как достичь счастья.
Безмятежное счастье, в котором протекала жизнь на Грейсчерч-стрит, не являлось результатом красоты, богатства или удачи. Правда, Гардинеры отличались некоторой удачливостью – главным образом это касалось приличного дохода и хорошего здоровья, – но никто из них не мог похвастаться особенной красотой, и они не имели ни обширных акров земли, ни холмистых парков. На самом деле, подумала Мэри, можно было бы возразить, что многие из тех преимуществ, которыми они пользовались, были в равной степени дарованы и Лонгборну – за исключением радостного настроя. Нет, решила она, еще больше укрепившись в правоте этой мысли, – Гардинеров отличало то, что они упорно трудились на пути к счастью, прилагая неустанные усилия, чтобы привнести его в свою жизнь.
Они не считали это счастье делом

