- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России - Гарриет Мурав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Суббота, суббота! Долгая паутина сумерек!.. [Калиновская 1980:23]
Этот фрагмент, где подчеркнута вязкость субботнего времени, заставляет вспомнить одновременно и Мандельштама, и Бабеля. Стихотворение Мандельштама 1917 года «Золотистого меда струя из бутылки текла», которое впервые было опубликовано в Одессе, посвящено возвращению Одиссея. Калиновская в своей повести обыгрывает ту же тему, однако ее Пенелопе выжить не удается[213]. В рассказе из «Конармии» «Гедали» Лютова «томит густая печаль воспоминаний»; в лавке Гедали «теплый воздух течет мимо нас», в то время как «юная суббота» восходит на свой трон [Бабель 1990,2:29–31]. Калиновская, подобно Гехту и Рубин, использует скрытые цитаты, чтобы вдохнуть новую жизнь в язык авторов, репрессированных при Сталине. Ее цитаты служат эхом «шума времени» и по-своему усиливают его.
В рассказе Бабеля в схематической форме описан конфликт между революцией и Шаббатом, между обещанием утопии и неотвязностью памяти. Рассказчик, боец армии Буденного, постоянно в движении – об этом свидетельствуют даже названия: он совершает «переход через Збруч» «на пути в Броды». Нарратив принимает форму перемещения в пространстве, которое одновременно и притягивает, и отвращает героя своей историей былых конфликтов и страстей. У Калиновской, напротив, упор делается не на перемещение, а на дом, на жизнь в домашнем пространстве. Примечательно, что рассказчик в «О Суббота» говорит про повествование, что это «строительство», «дом» [Калиновская 1980: 104].
В «Рисунке на дне» Калиновская показывает укорененность исторического процесса в домашнем пространстве, используя для этого незамысловатый образ двух женщин, матери и дочери, которые делают ремонт в квартире. Маруся не отступалась целых двадцать лет и наконец вернула себе квартиру, в которой жила с детьми и мужем до войны. Ее дочь Серафима сдирает со стен обои, наклеенные предыдущими жильцами, и обнаруживает под ними газету за 1940 год. Объявления о спектаклях, официальные сводки о числе уничтоженных немецких самолетов, призыв к занявшим город румынским солдатам не отступать под страхом смерти. Мать, Маруя, находит – дети ее об этом не узнают – связку писем от своего возлюбленного Гриши, написанных в начале 1920-х. Это тот же Гриша из повести «О Суббота!», та же история об уехавшем и оставшейся.
Семейный спор, связанный с простым материальным предметом, порождает череду размышлений о наследии и памяти. Единственная сохранившаяся чашка из шести – в каждой был свой «рисунок на дне» – становится предметом ссоры, в которую, помимо Маруси и ее сестры, включаются и двое Марусиных взрослых детей. Незамужняя Серафима требует чашку себе, однако ее брат, женатый и с ребенком, забирает чашку на том основании, что должен поведать ребенку семейную историю.
У Альтмана память «хранит» сцены из хедера и выученные в хедере сцены, которые встречаются в библейских текстах; героиня Калиновской, напротив, сберегает в памяти мелкие домашние подробности, которые, по идее, никак не может помнить. Серафима волшебным образом вспоминает бабушкин дом в Варшаве, где сама она никогда не бывала, но куда мать ее бабушка возила, когда мать была еще маленькой. Она помнит веранду, плетеную мебель, солнечный свет на скатерти, с вышивкой и с монограммой прабабушки «НГ», обои, где «полоска желтая, полоска серая, полоска из розочек» [Калиновская 1985: 65]. Вроде бы ясно, что семейные истории, которые будет рассказывать она и которые будет рассказывать ее брат, мало похожи друг на друга и что гендерные различия играют определенную роль в формировании их воспоминаний. «Дома», которые Калиновская создает в своих книгах, не изолированы от истории, скорее история помещена внутрь: события первой половины XX века поданы через повседневный опыт, воплощенный в страстях, ревности, конфликтах – а также в посуде и обоях, находящихся внутри домов, – в предметах, до глубины наполненных смыслом[214].
Места, которыми одержима память советских евреев, это не места конкретных захоронений и не официальные памятники: воспоминания без предупреждения всплывают в сиюминутных переживаниях – в московском ресторане или в бухарестском кафе. Гехт, Горшман, Альтман, Рубин и Калиновская фиксируют те точки, где время остановилось, а потом пошло дальше, тот момент, когда часы превращаются в годовщину смерти. Вторжение прошлого в настоящее, как в форме неловкого молчания, возвращения текста или даже человека, так и в форме воскресших воспоминаний, в том числе воспоминаний других людей, в виде цитат из чужих литературных текстов, идут вразрез с послевоенными предписаниями изображать счастье. Однако этот тип литературы не превращается в статичный словесный памятник погибшим. Память не становится мемориалом, в котором зафиксировано прошлое, своей губительной силой она разбивает «радостную постройку» советской культуры 1960-х и 1970-х годов, обнажая дыры и трещины, оставленные неоплаканными бедами прошлого.
Глава 6
Еврейское пространство и ретроместечко
Я люблю дом. Я люблю детей. Я люблю сокровеннейшее тепло, которое передается от людей к вещам, от вещей к людям.
Их хоб либ а штуб. Их хоб либ киндер. Их хоб либ ди инвейниксте варемкайт, вое гит зих ибер фун менчн цу захн, фун захн цу менчн.
Ицик Кипнис. Неважно когда (Вен-нит-вен)
В 1920-е и 1930-е годы поезд-экспресс символизировал собой эпохальный смысл социалистического прогресса. После войны Кипнис опубликовал короткий текст, в котором возвращение к нормальной жизни воплощено в менее грандиозном механизме, трамвае. В «Вен-нит-вен» («Неважно когда») двое друзей, случайно встретившись в продуктовом магазине в послевоенном Киеве, решают посетить кладбище за городом. Их путешествие накладывается на более общий нарратив еврейской литературы XX века в России: поступательное движение истории, оставляющее за собою ландшафт, превращенный в руины. Друзья из рассказа Кипниса вынуждены добираться до кладбища пешком, потому что трамваи временно не ходят. Это не просто визит, скорее нечто вроде исполнения религиозного долга – друзья как бы совершают паломничество. Кстати, в рассказе «Бабий Яр» Кипнис призывает читателей отмечать годовщину (йорцайт) массовых расправ посещениями связанных с этими событиями мест, причем идти туда нужно пешком, как бы по следам погибших. В «Неважно когда» фокус смещается. Мертвых нужно помнить, но живые должны жить дальше. Когда друзья покидают кладбище, движение трамваев возобновляется. Последняя строка выглядит так: «Полупустой трамвай двинулся в путь» [Кипнис 1969: 220]. Война закончена; Гитлера победили, победа несет в себе обещание чего-то хорошего («зол ундз зайн гут»). Трамвай снова ходит, обычная жизнь возобновила свое течение – персонажи возвращаются в город с его домами,

